gefran 800P Manual De Uso

gefran 800P Manual De Uso

Programador/regulador

Publicidad

Enlaces rápidos

1 • INSTALACIÓN
• Dimensiones exteriores y de perforación;
colocación y fijación al panel
63
48
48
129
10
Montaje en el cuadro
Para fijar los instrumentos, colocar el respectivo bloque en los alojamientos presentes
en los lados de la caja. Para montar conjuntamente dos o más instrumentos, tener
presente para la perforación las medidas que se indican en el dibujo.
MARCA CE. Conformidad EMC (compatibilidad electromagnética) de conformidad con
lo establecido por la Directiva 89/336/CEE con referencia a las normas genéricas EN
61000-6-2 (inmunidad en ambientes industriales) y EN 50081-1 (emisiones en
ambientes residenciales). Conformidad BT (baja tensión) de conformidad con lo
establecido por la Directiva 73/23/CEE, modificada por la Directiva 93/68.
MANTENIMIENTO. Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal
especializado o debidamente capacitado. Interrumpir la alimentación al instrumento
antes de intervenir en sus partes internas.
No limpiar la caja con disolventes derivados de hidrocarburos (trielina, bencina, etc.).
El uso de dichos disolventes afectará la fiabilidad mecánica del instrumento. Para
limpiar las partes externas de plástico, utilizar un paño limpio humedecido con alcohol
etílico o con agua.
ASISTENCIA TÉCNICA. El departamento de asistencia técnica GEFRAN se encuentra
a disposición del cliente. Quedan excluidos de la garantía los desperfectos derivados
de un uso no conforme con las instrucciones de empleo.
80215D_MHW_800P_0308_ESP
800P
PROGRAMADOR/REGULADOR
70
45
45
!
Para una correcta
instalación léanse
las advertencias
presentes en el
manual.
MANUAL DE USO
VERSIÓN SOFTWARE 3.2x
Código 80215D / Edición 12 - 03/08
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2 •
Visualizador
Teclas
Precisión
Entrada principal
Termopares
Error comp. unión fría
Tipo RTD (escala configurable en el
rango indicado, con o sin coma decimal)
Tipo PTC (bajo pedido)
Máx. resistencia de línea para RTD
Seguridad
Selección grados C / F
70
Rango escalas lineales
Acciones de control
pb / dt / di
Acciones
Salidas de control
Tiempo del ciclo
Tipo de salida principal
Softstart
Limitación máx. potencia calor / frío
Ajuste potencia de fallo
Función de apagado
Alarmas configurables
Enmascaramiento alarmas
Tipo de contacto relé
Salida lógica para relés estáticos
(Opción) Setpoint remoto o entrada
amperimétrica
Rango escala TA
(Opción) Alimentación para transmisor
(Opción) Retransmisión analógica
(Opción) Entradas lógicas
(Opción) Interfaz serie
Velocidad transmisión
Protocolo
Alimentación (conmutada)
Protección frontal
Temperatura de trabajo/almacenamiento
Humedad relativa
Condiciones ambientales del uso
Instalación
Peso
La conformidad de EMC ha sido verificada con las siguientes conexiones
FUNCIÓN
Cable de alimentación
Hilos salida relé
Hilos de conexión serie
Hilos de conexión T.A.
Sonda entrada termopar
Sonda entrada termorresistencia "PT100" 1 mm
2 x 4 dígitos color verde, altura cifras 10 y 7 mm
4 de tipo mecánico (Man/Aut, INC, DEC, F)
0,2% p.e. a temperatura ambiente de 25 ºC
TC, RTD (Pt100 - JPT100), PTC,
50mV Ri ≥ 1MΩ; 10V Ri ≥ 10KΩ; 20mA, Ri = 50Ω
IEC 584-1
(J, K, R, S, T, B, E, N, Ni-Ni18Mo, L NiCr-CuNi)
0,1° / °C
DIN 43760 (Pt100, JPT100)
990Ω, 25°C
20Ω
detección cortocircuito o apertura de las sondas,
alarma LBA, alarma HB
configurable desde teclado
-1999 ... 9999 con coma decimal configurable
PID, Auto-tune, on-off
0.0 ... 999.9% / 0.00 ... 99.99min / 0.00 ... 99.99min
calor / frío
on / off, pwm
0.1 ... 200 sec
relé, lógica, continua (opción)
0.0 ... 500.0 min
0.0 ... 100.0 %
-100.0 ... 100.0 %
mantiene la visualiz. de PV, posibilidad de exclusión
tres alarmas configurables de tipo: máxima,
mínima, simétricas, absolutas/relativas, LBA, HB
- exclusión del encendido
- reset memoria desde teclado y/o contacto externo
NO (NC), 5A, 250V, cosϕ = 1
11Vdc, Rout = 220Ω (6V/20mA)
0 ... 10V, 2 ... 10V, Ri ≥ 1MΩ
0 ... 20mA, 4 ... 20mA, Ri = 5Ω
Potenciómetro > 500Ω,TA 50mAac,
50/60Hz, Ri = 1,5Ω, aislamiento 1500V
Configurable 0, ... , 100.0A
10 / 24Vcc 10/24 Vcc filtrada, máx. 30 mA
protección cortocircuito, aislamiento 1500 V
10V / 20mA, aislamiento 1500V
24V NPN, 4.5mA; 24V PNP, 3.6mA
aislamiento 1500V
CL; RS422/485; RS232; aislamiento 1500V
1200 ... 19200 baudios
GEFRAN / MODBUS
(estándar) 100...240V ac/dc ±10%; 50/60Hz, 12VA max
(opcional) 20...27V ac/dc ±10%; 50/60 Hz, 12VA max
IP65
0...50°C / -20...70°C
20 ... 85% H.R. sin condensaciones
para el uso interno, altitud hasta los 2000m
en panel de extracción frontal
210 g en versión completa
TIPO DE CABLE
LONGITUD UTILIZADA
1 mm
2
1 mt
1 mm
2
3,5 mt
0,35 mm
2
3,5 mt
1,5 mm
2
3,5 mt
0,8 mm
2
compensado
5 mt
2
3 mt
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran 800P

  • Página 1 Hilos de conexión serie 0,35 mm 3,5 mt ASISTENCIA TÉCNICA. El departamento de asistencia técnica GEFRAN se encuentra Hilos de conexión T.A. 1,5 mm 3,5 mt a disposición del cliente. Quedan excluidos de la garantía los desperfectos derivados...
  • Página 2: Descripción Parte Frontal Instrumento

    3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL INSTRUMENTO Indicación estado de las salidas Indicadores de función: OUT 1 (Main); OUT 2 (AL 1); OUT 3 (AL 2); OUT 4 (HB) Señalan el tipo de funcionamiento del instrumento MAN = OFF (regulación automática) Visualizador PV: Indicación de la variable del proceso MAN = ON (regulación manual) Visualización de errores: LO, HI, Sbr, Err...
  • Página 3: Programación Y Configuración

    Estructura del instrumento: identificación tarjetas TARJETA CPU TARJETA VISUALIZACIÓN TARJETA ALIMENTACIÓN TARJETA W TARJETA SERIE 5 • PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN INFO VISUALIZACIÓN NIVEL 1 Visualización informaciones F presionar 2 seg. dAtA Menú personalizado Variable de proceso (visualizador P.V.) aproximadamente P.V. / S.V. Setpoint de trabajo (visualizador S.V.) o valor salida de regulación con ProG...
  • Página 4 • Visualización InFo Eu.r Evento 1 Evento 2 Evento 3 Evento 4 Eu.S Eventos de eu. r Código rampa del paso prot Visualización INFO protección informaciones software Código (ode er. n r Código error comunicación autodiagnóstico eu. s serie Eventos de mantenimiento del paso S No Error...
  • Página 5 Banda proporcional de c pb Banda proporcional de 0.0 ... 999.9% c Pb enfriamiento o histéresis enfriamiento o histéresis 0 ... 999.9% p.e. plena escala en regulación on/off en regulación ON / OFF c it Tiempo integral de c It Tiempo integral acción 0.00 ...
  • Página 6 2400 485 / 232 4800 485 / 232 Protocolo interfaz SEr.P Protocolo serie 9600 485 / 232 ser. p serie: CENCAL, CENCAL GEFRAN 19200 485 / 232 MODBUS MODBUS RTU _PAr Paridad Selección paridad Sin paridad (no parity) (sólo MODBUS)
  • Página 7 • Out filt Filtro digital en Preparación para las salidas 0.0 ... 20.0 seg. la entrada principal Selección AL.1.r, AL.2.r, AL.3.r al. i . r fild Filtro digital en la magnitudes AL.x.r Variable a comparar Umbral de referencia visualización de la 0 ...
  • Página 8 • Hrd (t. 1 Tiempo del ciclo salida “OUT1” 1..200 seg. relé o lógica = HEAT o COOL (0.1...20.0 seg.) Configuración hardware (t. 2 Tiempo del ciclo salida “OUT2” SP.Pt Tipo programador 1..200 seg. relé o lógica = HEAT o COOL Programador inhabilitado SP.
  • Página 9 Start / Stop desde entrada digital habilitada s. s . t . (Arranque/Paro) desde AL1 activado Función LED “MAN”: M/A, L/R, ATUN, repetición IN1, IN2, Programador led. 1 desde AL2 activado (0...63) evento programador, serie activa, error presente desde AL3 activado LEd.1 (MAN), LEd.2 (AUX), LEd.3 (PRG) desde línea serie (dirección 0049H, bit 0) Reset...
  • Página 10: Características Del Programador

    6 • EL PROGRAMADOR El instrumento desempeña dos funciones; como regulador y como programador de bucle simple. La función de programador permite aplicar un programa como a un conjunto de pasos, cada uno de los cuales está formado por dos segmentos: √...
  • Página 11: Reactivación Con Búsqueda Del Paso

    De esta forma, la duración máxima de un paso es de 30 segundos. Durante el funcionamiento en simulación veloz, la banda de “hold back” (Hbb) queda inhabilitada, mientras que la salida de regulación asume el valor FAc.P. – Todas las restantes funciones habilitadas, esto es: tipos de reactivación, parada/arranque, reinicialización, manual/automático, fin de ciclo o ciclo continuo, salidas de eventos, consenso desde entradas digitales, setpoint segundo canal, etc.
  • Página 12 9 • ALARMAS Alarma relativa al setpoint de tipo normal Alarma absoluta de tipo normal AL1 + [ Hyst1 ] AL2 + Hyst2 AL1 + Hyst1 AL1 - [ Hyst1 ] tiempo tiempo alarma 1 inversa directa alarma 2 Para AL1 alarma absoluta inversa (de mínima) con Hyst 1 positiva, AL1 t = 1 Para AL1 alarma relativa inversa normal con histéresis Hyst 1 negativa, AL1 t = 3 (*) = OFF en caso de inhabilitación para el encendido Para AL1 alarma relativa directa normal con histéresis Hyst 1 negativa, AL1 t = 2...
  • Página 13: Acciones De Control

    Si el valor del Tiempo Integral es demasiado largo (Acción Integral débil), es posible que persista la desviación entre la variable regulada y el valor requerido. Para mayor información sobre las acciones de control, sírvase contactar con GEFRAN. 12 • TÉCNICA DE SINTONIA MANUAL A) Ajustar el setpoint a su valor de trabajo.
  • Página 14: Auto-Tuning

    14 • SELF-TUNING Esta función es válida para sistemas de tipo de acción simple (calor o frío). La activación del selftuning tiene como objeto el cálculo de los parámetros óptimos de regulación en la fase de inicio del proceso. La variable (por ejemplo, la temperatura) debe ser aquélla considerada como a potencia nula (temperatura ambiente).
  • Página 15: Función De Corrección Entrada Principal

    17 • FUNCIÓN DE CORRECCIÓN ENTRADA PRINCIPAL Permite efectuar la corrección personalizada de la lectura de la entrada principal mediante la programación de cuatro valores A1, B1, A2, B2. Para habilitar esta función se debe seleccionar el código “Sens” +8 (menú “Hrd”). Ejemplo: Sens = 1 + 8 = 9 para sensor RTD con corrección entrada.
  • Página 16 220 Vca. Las resistencias deben ser de 2 W., como mínimo); montar un diodo 1N4007 en paralelo con la bobina de las cargas inductivas que actúan con corriente continua. GEFRAN spa declina toda responsabilidad por los daños a personas o cosas, originados por alteraciones o uso erróneo, impropio o no conforme con las características del instrumento.
  • Página 17 800 / 800P / 800V APPENDIX PONTICELLI PER CONFIGURAZIONE PONTS ÉTAIN POUR CONFIGURATION JUMPERS FOR CONFIGURATION PUENTES PARA CONFIGURACIÓN BRÜCKEN FÜR KONFIGURATION PONTES PARA CONFIGURAÇÃO Struttura dello strumento: identificazione schede Device structure: identification of boards Aufbau des Instruments: Leiterplatten Structure de l'appareil: identification des cartes Estructura del instrumento: identificación fichas...
  • Página 18 DESCRIPTION PONTS ÉTAIN DESCRIPCIÓN PUENTES DESCRIÇÃO PONTES Validation configuration S3 (fermée) Habilitación configuración S3 (cerrado) Habilitação da configuração S3 (fechado) Validation étalonnage S4 (fermée) Habilitación calibración S4 (cerrado) Habilitação da calibração S4 (fechado) OUT3 relais désexcité mise en marche S9 (fermée) OUT3 relé...
  • Página 19 (45090)1 SCHEDA POWER 10/30 POWER BOARD 10/30 NETZTEIL-KARTE 10/30 CARTE ALIMENTATION 10/30 FICHA ALIMENTACIÓN 10/30 PLACA DE ALIMENTAÇÃO 10/30 DESCRIZIONE PONTICELLI DESCRIPTION JUMPERS BESCHREIBUNG BRÜCKEN DESCRIPTION PONTS ÉTAIN DESCRIPCIÓN PUENTES DESCRIÇÃO PONTES OUT2 relè diseccitato power ON S1 (posizione A) OUT2 relay OFF at power ON S1 (position A) Ausgang 2;...
  • Página 20 (44949)3 S24A S24B SCHEDA OUT W / INGRESSI DIGITALI OUT W BOARD / DIGITAL INPUTS ANALOG AUSGÄNGE / DIGITALE EINGÄNGE CARTE OUT W / ENTREES NUMERIQUES FICHA OUT W / ENTRADAS DIGITALES PLACA OUT W / ENTRADAS DIGITAIS DESCRIZIONE PONTICELLI DESCRIPTION JUMPERS BESCHREIBUNG...
  • Página 21 S2333 USCITA ANALOGICA W1 (DIP SWITCHES S2333) ANALOGUE OUTPUT W1 (DIP SWITCHES S2333) ANALOGER AUSGANG W1 (DIP SWITCHES S2333) SORTIE ANALOGIQUE W1 (DIP SWITCHES S2333) SALIDA ANALÓGICA W1 (DIP SWITCHES S2333) SAÍDA ANALÓGICA W1 (DIP SWITCHES S2333) TIPO USCITA SELEZIONE ON SELEZIONE OFF OUTPUT TYPE SELECTION ON...
  • Página 22 (44950)6 S3 S4 S2 S1 SCHEDA SERIALE / SPR SERIAL BOARD KARTE FÜR DIE SERIELLE ÜBERTRAGUNG CARTE SÉRIE FICHA SERIE PLACA DE COMUNICAÇÃO DIGITAL INGRESSO SPR PONTICELLI (chiusi) PONTICELLI (aperti) SPR INPUT JUMPERS (closed) JUMPERS (open) SPR EINGANG BRÜCKEN (geschlossen) BRÜCKEN (geöffnet) ENTREE SPR PONTS ÉTAIN (fermées)

Tabla de contenido