Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price V6939 Manual Del Usuario página 6

Publicidad

Slide the power switch to ON
Replace the sound box in the doll and close the fasteners.
Hint: Make sure the button on the sound box is facing
the front of the doll.
When you are finished playing with this toy, slide the
power switch OFF
Glisser le bouton de mise en marche sur MARCHE
Remettre le boîtier sonore dans la poupée et fermer
les attaches.
Remarque : s'assurer que le bouton du boîtier sonore
est dirigé vers l'avant de la poupée.
Faire glisser le bouton de mise en marche sur ARRÊT
lorsque le jeu est fini.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf EIN
Legen Sie die Geräuscheinheit wieder in die Puppe ein,
und schließen Sie den Klettverschluss.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der auf der
Geräuscheinheit befindliche Knopf zur Vorderseite der
Puppe zeigt.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf
AUS
.
Zet de aan/uit-knop op AAN
Zet de geluidsbox terug in de pop en sluit
het klittenband.
Tip: Zorg ervoor dat het knopje van de geluidsbox aan
de voorkant van de pop zit.
Zet de aan/uit-knop op UIT
met spelen.
Spostare la leva di attivazione su ON
Reinserire l'unità sonora nella bambola e chiudere
le fascette.
Suggerimento: Verificare che il pulsante dell'unità
sonora sia rivolto verso la parte frontale della bambola.
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su OFF
©2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
.
.
.
.
als uw kind klaar is
.
.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
Poner el interruptor en la posición de encendido
Volver a colocar la caja de sonidos en el interior de la
muñeca y ajustar los cierres de la parte posterior.
Atención: cerciorarse de que el botón de la caja de
sonidos quede hacia la parte delantera de la muñeca.
Recomendamos apagar el juguete
de jugar con él.
Stil afbryderknappen på tændt
Læg lydenheden i dukken, og luk velcrobåndet.
Tip: Sørg for, at knappen på lydenheden vender mod
dukkens forside.
Stil afbryderknappen på slukket
med at lege med legetøjet.
LIGAR o interruptor de ligação movendo-o para
Colocar a caixa de som dentro da boneca e fechar
as tiras aderentes.
Atenção: Verificar se o botão da caixa de som fica
virado para a parte da frente da boneca.
Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR
o interruptor
Kytke virta liu'uttamalla virtakytkin asentoon
Aseta äänirasia takaisin lelun sisään ja sulje kiinnikkeet.
Vinkki: Varmista, että äänirasian painike tulee kohti
lelun etupuolta.
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä kytkin
.
-asentoon.
Skyv bryteren til PÅ
Sett lydboksen i dukken igjen, og lukk festene.
Tips: Pass på at knappen på lydboksen er i fronten
av dukken.
Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren
av
.
Skjut strömbrytaren till PÅ
Sätt tillbaka ljudboxen i dockan och sätt tillbaka fästena.
Tips: Se till att knappen på ljudlådan är riktad mot
dockans framsida.
Sätt strömbrytaren i läget AV
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ
Προσαρμόστε το κουτί ήχου στην κούκλα και κλείστε
τους συνδέσμους.
Βεβαιωθείτε πως το κουμπί στο κουτί ήχου κοιτάζει προς
το μπροστινό μέρος της κούκλας.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ
6
al terminar
.
, når du er færdig
.
.
.
när du har lekt färdigt.
.
.
.
.
.
V6939a-0728

Publicidad

loading