Teka CI3 342 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CI3 342:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CI3 342
RU-Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka CI3 342

  • Página 1 CI3 342 RU-Руководство по эксплуатации...
  • Página 3 Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 4 Control panel........11 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 Zero temperature compartment ..13 For products with a water dispenser; ...6 Child safety ........6 HCA warning ........6 Things to be done for energy saving .. 6 Protection of plastic surfaces ..14 Points to be considered when re-transporting your refrigerator..
  • Página 5 Freezer compartment drawers 1. Control panel Adjustable door shelves 2. Interior light Egg tray 3. Adjustable shelves Bottle shelf 4. Wine rack Fridge compartment 5. 0 °C Compartment Freezer compartment 6. Defrost water collection channel - drain tube 7. Crisper cover 8.
  • Página 6 Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; Failure to observe this information may they may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before Otherwise, all warranty and reliability cleaning or defrosting.
  • Página 7 • Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive substances refrigerator, do not look at the blue in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those...
  • Página 8 • As they require a precise In the event of damage, keep your product away from potential fire temperature, vaccines, heat- sources that can cause the product sensitive medicine and scientific catch a fire and ventilate the room in materials and etc. should not be which the unit is placed.
  • Página 9: Points To Be Considered When Re-Transporting Your Refrigerator

    4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give rise not assume any liability for this.
  • Página 10 The packing materials may be If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with service to have them remove the...
  • Página 11 Proceed in numerical order.
  • Página 12 • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 13 Press the On/Off button for 3 When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment seconds to turn off or turn on the will be colder than the adjusted values. fridge. This function can be used for food placed in the fridge compartment and This function allows you to make the required to be cooled down rapidly.
  • Página 14 B) Freezer compartment Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to Fridge compartment performs full- prevent decaying of the frozen food. automatic defrosting. Defrosting is very straightforward and Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of without mess, thanks to a special defrost collection basin.
  • Página 15 This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.
  • Página 16 Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Página 17 Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Página 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a suff cient temperature.
  • Página 20 Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 21 Panel de control ....... 11 Deshielo ...........12 Finalidad prevista ....... 4 Compartimento de cero grados ..13 Seguridad general ......4 Productos equipados con dispensador de agua: ..........6 Seguridad infantil ....... 6 Protección de las superficies de Advertencia sobre la seguridad de la plástico ..........
  • Página 22 9. Compartimentos de conservación de Panel de control alimentos congelados Luz interior 10. Estantes de la puerta ajustables Bandejas ajustables 11. Huevera Botellero 12. Estante para botellas Compartimento de cero grados 13. Compartimento frigorífico Canal de recogida del agua de 14.
  • Página 23 • Desenchufe su frigorífico antes de Lea con atención la siguiente información. proceder a su limpieza o deshielo. No tener en cuenta dicha información • No utilice nunca materiales de podría acarrear lesiones o daños limpieza que usen vapor para limpiar o materiales.
  • Página 24 • Este aparato no debe ser utilizado por • Tenga cuidado de no dañar el cable de niños o por personas con sus facultades alimentación al transportar el frigorífico. físicas, sensoriales o mentales reducidas Doblar el cable podría causar un o bien que carezcan de la experiencia y incendio.
  • Página 25 • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del El tipo de gas utilizado en el aparato se enchufe con un paño seco; de lo indica en la placa de datos ubicada en la contrario podría provocarse un incendio.
  • Página 26 4. Se oye un ruido cada vez Recuerde que el fabricante declina que el compresor se pone en toda responsabilidad en caso de funcionamiento. El líquido y los gases incumplimiento de las instrucciones de contenidos en el sistema de este manual. refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté...
  • Página 27 Deshágase de su viejo frigorífico de Para cambiar la bombilla utilizada para manera respetuosa con el medio ambiente. iluminar el frigorífico, póngase en contacto • Consulte las posibles alternativas a un con el servicio técnico autorizado. Las bombillas de este electrodoméstico no distribuidor autorizado o al centro de sirven para la iluminación en el hogar.
  • Página 28 Proceder en orden numérico.
  • Página 29 • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. •...
  • Página 30 Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los Mantenga pulsado el botón de alimentos en el frigorífico. El indicador de encendido/apagado durante 3 segundos refrigeración rápida permanecerá para encender o apagar el frigorífico. encendido mientras la función de refrigeración rápida esté...
  • Página 31 B) ) Compartimento congelad El compartimento del congelador no realiza ningún desescarche automático, El compartimento frigorífico realiza un para evitar cualquier efecto sobre los deshielo totalmente automático. alimentos congelados. Se pueden producir gotas de agua y una El deshielo es muy sencillo y no presenta capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared complicaciones gracias al especial trasera del compartimento del refrigerador...
  • Página 32 Este compartimento está diseñado para guardar alimentos congelados, que pueden descongelarse lentamente (carne, pescado, pollo, etc.) tal como sea necesario. El compartimento a baja temperatura es el lugar más fresco del frigorífico donde pueden guardarse productos lácteos (queso, mantequilla), carne, pescado o pollo en excelentes condiciones.
  • Página 33 No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias de su frigorífico.
  • Página 34 Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 35 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 36 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 37 Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas. •...
  • Página 38 Painel de controlo ......11 Uso pretendido ........4 Descongelação ........ 12 Segurança geral.........4 Compartimento zero graus....13 Para produtos com um dispensador de água; ..........6 Segurança com crianças ....6 Protecção das superfícies plásticas 14 Aviso HCA ......... 6 O que se pode fazer para economizar energia ..........
  • Página 39 10. Prateleiras da porta ajustáveis 1. Painel de controlo 11. Tabuleiro para ovos 2. Luz interior 12. Prateleira para garrafas 3. Prateleiras ajustáveis 4. Suporte para garrafas de vinho 13. Compartimento do refrigerador 14. Compartimento do congelador 5. Compartimento zero graus 6.
  • Página 40 Por favor, reveja as informações Em tais casos, o vapor poderá entrar em contacto com as partes eléctricas seguintes. A não-observância destas e provocar curto-circuito ou choque informações pode causar ferimentos ou eléctrico. danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de •...
  • Página 41 • Não ligue o frigorífico à tomada, se a • Não utilize um frigorífico avariado. tomada de parede estiver solta. Consulte o agente autorizado se tiver • Não deverá ser vaporizado qualquer questão. directamente nas partes interiores ou • A segurança eléctrica do seu frigorífico interiores do produto devido a razões de apenas poderá...
  • Página 42 A pressão da conduta de água deve ser de • Não deixe as portas do seu frigorífico no mínimo 1 bar. A pressão da conduta de abertas durante muito tempo. água deve ser de no máximo 8 bar. • Não coloque alimentos ou bebidas •...
  • Página 43 Ouvirá um ruído quando o compressor Por favor, lembre-se de que o fabricante começar a trabalhar. O líquido e os não pode ser responsabilizado se não gases no interior do sistema de forem observadas as informações refrigeração também podem fazer fornecidas no manual de instruções.
  • Página 44 Elimine o seu frigorífico velho sem causar Para substituir a lâmpada utilizada para a qualquer perigo ao meio ambiente. iluminação do seu frigorífico, • Pode consultar o seu revendedor por favor chame o seu autorizado ou o centro de recolha do lixo Serviço de Assistência Autorizado.
  • Página 45 Proceda em ordem numérica.
  • Página 46 • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Página 47 Esta função pode ser usada para alimentos colocados no compartimento do frigorífico e que precisem de Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) arrefecer rapidamente. durante 3 segundos para desligar ou Se quiser arrefecer grandes ligar o frigorífico. quantidades de alimentos frescos, é recomendado que active esta função antes de colocar os alimentos no Esta função permite-lhe fazer os...
  • Página 48 B) ) Compartimento do congelad O compartimento de Deep freezer (Congelação profunda) não realiza a O compartimento do frigorífico executa a descongelação automática para evitar a descongelação totalmente automática. deterioração dos alimentos congelados. A descongelação é um processo muito Podem ocorrer, no interior da parede fácil e sem dificuldades, devido a um posterior do compartimento do frigorífico, recipiente especial para recolha da água de...
  • Página 49 E ste compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que podem ser descongelados lentamente (carne, peixe, galinha, etc.) conforme for necessário. O compartimento de baixa temperatura é local mais frio do frigorífico, onde os produtos lácteos (queijo, manteiga), carne, peixe ou galinha podem ser guardados em condições ideais de armazenamento.
  • Página 50 Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou do equipamento da tomada antes da comidas cozinhadas no óleo no seu limpeza. frigorífico em recipientes abertos, uma Nunca utilize na limpeza objectos vez que podem danificar as superfícies abrasivos ou pontiagudos, sabões, plásticas do seu frigorífico.
  • Página 51 Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 52 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Página 53 Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.
  • Página 54 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 55: Tabla De Contenido

    INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 12 Sicherheitshinweise Bedienfeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Abtauen ...........13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer 0 °C-Fach........14 Sicherheit ..........4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 6 Wartung und Reinigung Kinder – Sicherheit ......7 Schutz der Kunststoffflächen ..15 HCA-Warnung ........7 Tipps zum Energiesparen ....7...
  • Página 56: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bedienungskonsole Gefrierfach 2. Lampengehäuse Adjustierende 3. Bewegbare Regale Türfächer Eierhalter 4. Weinregal Flaschenablage 5. 0°C-Bereich Kühlbereich 6. Tauwassersammelkanal - Abfl ssrohr Tiefkühlbereich 7. Hintere Abdeckung 8. Gemüsefächer Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 57: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dieser Angaben kann es zu dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. Verletzungen und Sachschäden (Dies kann zu Erfrierungen führen.) kommen.
  • Página 58 • Decken Sie keinerlei • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Belüftungsöffnungen des ist nur dann gewährleistet, wenn Kühlschranks ab. das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht. • Elektrische Geräte dürfen nur von • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert werden.
  • Página 59: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Achten Sie darauf, dass das beim Öffnen oder Schließen der Netzkabel beim Transport des Kühlschranktür herunterfallen. Kühlschranks nicht beschädigt wird. • Materialien wie beispielsweise Übermäßiges Biegen des Kabels Impfstoffe, wärmeempfindliche birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine Arznei, wissenschaftliche Proben schweren Gegenstände auf dem usw.
  • Página 60: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit Tipps zum Energiesparen • Bei abschließbaren Türen bewahren • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Sie den Schlüssel außerhalb der möglichst kurz geöffnet. Reichweite von Kindern auf. • Geben Sie keine warmen Speisen • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Página 61: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des Kompressors versetzen möchten: sind Geräusche zu hören.
  • Página 62: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    nicht in der Nähe von Wärmequellen Ein beschädigtes Netzkabel muss oder dort, wo er Feuchtigkeit oder unverzüglich durch einen qualifizierten direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Elektriker ausgetauscht werden. Das Gerät darf vor Abschluss 3. Damit das Gerät richtig arbeiten der Reparaturen nicht mehr kann, müssen Sie ausreichend Platz betrieben werden! Es besteht um das Gerät herum freilassen,...
  • Página 63: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 64: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte mindestens 30 cm von sollte nicht zu häufig geöffnet werden. Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, • Der Kühlschrank / Gefrierschrank Heizungen, Herden und ähnlichen muss zunächst vollständig leer Einrichtungen aufgestellt werden. arbeiten.
  • Página 65: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Bedienfeld 1- Ein/Aus-Funktion Wenn Sie große Mengen Lebensmittel Drücken Sie die Ein-/Austaste zum kühlen möchten, sollten Sie diese Ein- oder Ausschalten des Funktion vor dem Einlagern der Kühlschrank / Gefrierschranks 3 Lebensmittel einschalten. Die Sekunden. Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver 2- Kühltemperatur einstellen Schnellkühlfunktion.
  • Página 66: Abtauen

    Abtauen Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch A) Kühlbereich abgetaut, da es ansonsten schnell zum Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Verderben gefrorener Lebensmittel Im Betrieb können sich Wassertropfen kommen könnte. und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht Dank einer speziellen an der Innenwand des Kühlbereiches Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen...
  • Página 67: °C-Fach

    0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fac ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen.
  • Página 68: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Kontrollieren Sie die Türdichtungen Reinigungszwecken niemals Benzin regelmäßig, um sicherzustellen, oder ähnliche Substanzen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen Verwenden Sie zur Reinigung aus der Ablage und schieben diese...
  • Página 69: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Página 70 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 71 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Página 72 Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. •...
  • Página 73 SPIS TREŚCI Panel sterowania.......11 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........12 Komora do przechowywania ywno ci Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 atwo psuj cej si ......13 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 Ostrzeżenie HCA .......6 Co robić, aby oszczędzać energię..6 Zabezpieczenia powierzchni plastykowych ........
  • Página 74 Panel sterowania 9) Komory do przechowywania O wietlenie wewn trzne ywno ci mro onej 10) Ustawiane pó ki w drzwiach Ruchome półki Pó ka na wino 11) Komora na jajka Komora 0 °C 12) Pó ka na butelki 13) Komora ch odziarki Kanał...
  • Página 75 Prosimy przeczytać nast puj ce • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio po wyjęciu ich z ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie zamrażalnika! (Może to grozi obrażeniami lub uszkodzeniem spowodować odmrożenia w mienia. W takim przypadku tracą ustach). ważność wszelkie gwarancje i • Nie wk adajcie do zamra alnika zapewnienia niezawodności.
  • Página 76 • Wyjmuj c przewód zasilaj cy z • Nie przy czaj tej ch odziarki do gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, systemu oszczędzania energii, nie za przewód. ponieważ może to ją uszkodzić. • Napoje o wy szej zawarto ci • Je li ch odziarka wyposa ona jest w alkoholu wkładajcie do lodówki w niebieskie światło, nie patrz na nie ściśle zamkniętych naczyniach i w...
  • Página 77 • Nie przeci aj ch odziarki nadmiern ilością żywności. Nadmiar żywności może wypaść, gdy otwiera się drzwiczki, narażając użytkownika na obrażenia ciała lub uszkodzenie Gaz ten jest atwopalny. Nale y zatem chłodziarki. Nie wolno stawiać żadnych uważać, aby w trakcie przedmiotów na chłodziarce, ponieważ...
  • Página 78 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w cianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się światło ignorowane informacje podane w we wnętrzu jej komory chłodzenia. niniejszej instrukcji. 4. Po uruchomieniu spr arki us yszycie jej szum.
  • Página 79 1. Chłodziarkę należy zainstalować Nie można ponownie uruchomić w miejscu, w którym łatwo będzie ją produktu przed jego naprawieniem! używać. Grozi to pora eniem elektrycznym! 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i Materiały opakunkowe mogą być bezpośrednio nasłonecznionych.
  • Página 80 Post puj w kolejno ci zgodnej z numeracj .
  • Página 81 Oryginalne opakowanie i elementy Chłodziarkę tę należy zainstalować z pianki należy zachować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła do przyszłego transportu lub takich jak kuchenka, kaloryfer lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Página 82 1- Funkcja On/Off (Wł./Wył.) 2- Funkcje ustawień lodówki 3- Wskaźnik ustawienia temperatury w komorze chłodzenia 4- Błąd wysokiej temperatury / wskaźnik ostrzegawczy 5- Wskaźnik szybkiego 7- Wyłączanie alarmu chłodzenia 6- Funkcja szybkiego chłodzenia...
  • Página 83 W komorze g ebokiego zamra ania nie ma automatycznego rozmra ania, Komora chłodzenia rozmraża się w aby zapobiec psuciu si zamro onej pe ni automatycznie. ywno ci. Gdy lodówka się chłodzi, na tylnej Dzi ki specjalnemu zbiornikowi wody ścianie wewnątrz komory chłodzenia rozmra anie jest bardzo proste i mogą...
  • Página 84 Komora do przechowywania żywności łatwo psującej się Komora ta s u y do przechowywania mro onek, które w razie potrzeby mo na rozmra ać powoli (mi so, ryby, drób, itp.), Komora niskotemperaturowa to najzimniejsze miejsce w ch odziarce, gdzie w idealnych warunkach mo na przechowywać...
  • Página 85 ani środków czyszczących,ani Do czyszczenia chłodziarki nie wolno wody z zawartością chloru. Chlor używać benzyny, benzenu, ani powoduje korozję takich powierzchni podobnych substancji.. metalowych. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej czyszczeniem. Do czyszczenia nie wolno stosować Nie wkładać do chłodziarki oleju żadnych szorstkich narzędzi ani potraw smażonych na oleju ani mydła, domowych środków...
  • Página 86 Prosimy zapoznać si z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Mo e to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Página 87 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa ch odziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to ca kiem normalne. Du e chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to ca kiem normalne. • Ch odziarka zosta a niedawno za czona lub jest prze adowana ywno ci . Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Página 88 Gdy ch odziarka pracuje, poziom ha asu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieni y si charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub s aba pod oga. Ch odziarka podskakuje, gdy porusza si j powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Página 89 Обязательно прочтите данное руководство! Данное руководство Условные обозначения...
  • Página 90 СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника 5 Правила пользования 2 Важные указания по технике холодильником безопасности 6 Обслуживание и чистка 7 Рекомендации по устранению неисправностей 3 Установка...
  • Página 91: Описание Холодильника

    Описание холодильника Т и ски а акт истики...
  • Página 92: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Использование по назначению Общие правила техники безопасности...
  • Página 94: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Не обращайте внимания на предупреждение, если система охлаждения вашего изделия содержит R134a. Рекомендации по экономии электроэнергии Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: Безопасность детей Предупреждение органов здравоохранения Если система охлаждения вашего изделия содержит R600a:...
  • Página 95 Установка Правила транспортировки холодильника Подключение к электросети Не забывайте о том, что… Подготовка к эксплуатации...
  • Página 96 Утилизация упаковки Размещение и установка Утилизация старого холодильника Замена лампочки внутреннего освещения...
  • Página 97: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей...
  • Página 98: Подготовка

    Подготовка...
  • Página 99: Правила Пользования

    Правила пользования холодильником Панель управления Включение/выключение Функция быстрого охлаждения Функция настройки холодильного отделения Индикатор установки температуры в холодильном отделении Индикатор высокой температуры / ошибки Выключение звукового сигнала Индикатор быстрого охлаждения...
  • Página 100 Размораживание Б) Морозильное отделение A) Холодильное отделение...
  • Página 101 Камера нулевой температуры...
  • Página 102: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых поверхностей...
  • Página 103: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей...
  • Página 106 Знак обращения в Таможенном Союзе Румыния Страна, где сделан продукт Teka Industrial S.A. Наименование производителя Адрес производителя Cajo, 17, - 39011 Santander, Spain Наименование уполномоченного изготовителем лица (импортёра) в ООО «Тека Рус» России Юридический адрес: 121087, Москва, Барклая ул., д.6 стр.3 офис...
  • Página 107 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Το παρόν εγχειρίδιο Σύμβολα και οι περιγραφές τους...
  • Página 108 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας 6 Συντήρηση και καθαρισμός 14 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα 3 Εγκατάσταση...
  • Página 109: Το Ψυγείο Σας 3 4 Προετοιμασία

    Το ψυγείο σας...
  • Página 110: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ν α ί ετε τα πα να τρ ι α ε τα αρακαλο ε να ελετ σετε τις χ ρια, ιατί πορεί να κολλ σουν στο πλ ρο ορίες που ακολου ο ν. χ ρι σας. τ ρ σ αυτών τ ν πλ ρο οριών πορεί να Αποσυνδ...
  • Página 111 χρ σι οποιείτε χανικ ς διατά εις ε περίπτ σ ετα ί ασ ς, το παρ ν ε χειρίδιο χρ σ ς α πρ πει να άλλα σα ια να επιταχ νετε τ παραδο εί στον καινο ριο ιδιοκτ τ του διαδικασία...
  • Página 112: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    α άκρα του ις ρευ ατολ ίας πρ πει Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν το να κα αρί ονται τακτικά, αλλιώς πορεί ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας να προκλ εί πυρκα ιά. περιέχει R134a. τ πος αερίου που χρ σι οποιείται στο α...
  • Página 113: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος Ηλεκτρική σύνδεση Μην ξεχνάτε... Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο σας...
  • Página 114 Διάθεση των υλικών Τοποθέτηση και εγκατάσταση συσκευασίας Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας...
  • Página 115: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών...
  • Página 116 Προετοιμασία...
  • Página 117: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ελέγχου Λειτουργία ενεργοποίησης/ Λειτουργία Ταχείας Ψύξης απενεργοποίησης (On/Off) Λειτουργία Ρύθμισης Συντήρησης --, ---, ---- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Συντήρησης --, ---, ---- Ένδειξη Προειδοποίησης Υψηλής θερμοκρασίας / Σφάλματος Απεν. Ειδοποίησης Ένδειξη Ταχείας Ψύξης...
  • Página 118 Β) Χώρος κατάψυξης Απόψυξη Α) Χώρος συντήρησης...
  • Página 119 Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών...
  • Página 120: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών επιφανειών...
  • Página 121: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα...
  • Página 124 4578336388/AD EN-ES-PT-DE-PL-RU-EL...

Tabla de contenido