EXR-5_3s_GBEF Page 105 Tuesday, April 12, 2005 10:28 PM
When set to "ON" (default), playing on the EXR-5s/EXR-3s's
keyboard or playing back a Recorder song will cause the corre-
sponding notes to sound. If you select "OFF", the corresponding
MIDI messages are no longer sent to the internal tone genera-
tor – but they are still transmitted to the MIDI OUT or USB port
and hence to external MIDI instruments.
Sound source
MIDI OUT
LOCAL ON
Note: The setting of this parameter is not memorized when you
switch the EXR-5s/EXR-3s off.
I MIDI TxRx° (MIDI transmission and reception)
This parameter allows you to specify which EXR-5s/EXR-3s
parts should transmit and receive MIDI messages:
Option
Meaning
ALL
All parts.
KBD
Only the Keyboard parts (see k in the table above).
STL
Only the Arranger parts (AccDrums~Accomp 6).
SNG
Only the Song parts (1~16).
OFF
None of the EXR-5s/EXR-3s's parts transmits/
receives MIDI messages.
I Sync Rx° (MIDI synchronization)
Use this parameter to specify how the EXR-5s/EXR-3s should
be synchronized (as slave) to an external MIDI sequencer, com-
puter, drum machine, etc.
"Synchronization" is a learned term for the fact that one device
(or function) is set to start and stop at the same time as
another device (or function), and to run at the same tempo
(BPM).
Si está ajustado a "ON" (valor por defecto), al tocar el teclado
del EXR-5s/EXR-3s o al reproducir una canción del Grabador,
provocará que se escuchen las notas correspondientes. Si selec-
ciona "OFF", los correspondientes mensajes MIDI dejarán de
enviarse al generador de sonidos interno – pero se seguirán
transmitiendo al puerto MIDI OUT o USB y de aquí a los instru-
mentos MIDI externos.
Sound source
Fuente de sonido
MIDI OUT
LOCAL OFF
LOCAL ON
Nota: El ajuste de este parámetro no se memoriza al desactivar el
EXR-5s/EXR-3s.
I MIDI TxRx° (transmisión y recepción MIDI)
Este parámetro le permite especificar qué partes del EXR-5s/
EXR-3s deberían transmitir y recibir mensajes MIDI:
Opción
Significado
ALL
Todas las partes.
KBD
Sólo las partes del teclado (consulte k de la tabla
anterior).
STL
Sólo las partes del Arranger (AccDrums~Accomp 6).
SNG
Sólo las partes del grabador (1~16).
OFF
Ninguna de las partes del EXR-5s/EXR-3s transmite/
recibe mensajes MIDI.
I Sync Rx° (sincronización MIDI)
Utilice este parámetro para especificar cómo debería sincroni-
zarse el EXR-5s/EXR-3s (como esclavo) a un secuenciador MIDI
externo, ordenador, unidad de ritmo, etc.
La "sincronización" se refiere al hecho que un dispositivo (o
función) se inicie y se pare al mismo tiempo que otro disposi-
tivo (o función), y que actúe al mismo tempo (BPM).
Fuente de sonido
MIDI OUT
MIDI OUT
LOCAL OFF
Avec un réglage "ON" (réglage d'usine), les notes jouées sur le
clavier de l'EXR-5s/EXR-3s et la reproduction d'un morceau de
l'enregistreur sont audibles. Si vous choisissez "OFF", les messa-
ges MIDI en question ne sont plus transmis au générateur de
sons interne. Par contre, ils sont toujours transmis à la prise
MIDI OUT ou au port USB (et donc aux instruments MIDI exter-
nes).
Générateur de sons
Générateur de sons
MIDI OUT
LOCAL ON
LOCAL OFF
Remarque: Le réglage de ce paramètre n'est pas mémorisé quand
vous mettez l'EXR-5s/EXR-3s hors tension.
I MIDI TxRx° (transfert et réception MIDI)
Ce paramètre détermine les parties de l'EXR-5s/EXR-3s pouvant
transmettre et recevoir des messages MIDI:
Option
Signification
ALL
Toutes les parties.
KBD
Uniquement les parties Keyboard (voyez k dans le
tableau ci-dessus).
STL
Uniquement les parties Arranger
(AccDrums~Accomp 6).
SNG
Uniquement les parties du morceau (1~16).
OFF
Aucune partie de l'EXR-5s/EXR-3s ne transmet ni ne
reçoit de messages MIDI.
I Sync Rx° (synchronisation MIDI)
Ce paramètre permet de spécifier la façon dont l'EXR-5s/EXR-3s
doit se synchroniser (comme esclave) à un séquenceur, ordina-
teur, boîte à rythmes MIDI, etc.
Cette fonction permet de synchroniser un appareil (ou une
fonction) sur un autre appareil (ou fonction) pour les lancer/
arrêter simultanément et les utiliser au même tempo BPM.
EXR-5s/EXR-3s
MIDI OUT
105