Dangrill 87910 Manual De Instrucciones

Barbacoa de pícnic a gas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Model 87910
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dangrill 87910

  • Página 1 Model 87910 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tekniske Data

    PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din Grillen må kun bruges udendørs og på godt nye picnic-kuglegrill til gas, beder vi dig ventilerede steder! gennemlæse denne brugsanvisning, før du Grillen må ikke udsættes for nedbør og skal tager grillen i brug.
  • Página 3 Brug Undlad at foretage ændringer på grillen, herunder også regulatoren og brænderen. 1. Kontroller, at gasdåsen er monteret Forsøg ikke at åbne dele, som er forseglet fra korrekt på grillen. fabrikken. 2. Løft låget af. Brug grillhandsker, når du håndterer grillen. 3.
  • Página 4 Rengøring Rengøring af brænderen Det anbefales at lade grillen brænde Hullerne i brænderen kan blive blokeret af eventuelle madrester på grillristen af ved at insekter, som bygger reder i dem, og derfor lade den være tændt cirka 15 minutter efter bør de rengøres regelmæssigt.
  • Página 5: Servicecenter

    6000 Kolding, Denmark erklærer hermed, at henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets PICNIC-KUGLEGRILL TIL GAS typeskilt. 87910 Når det gælder: 3 kW • Reklamationer er fremstillet i overensstemmelse med •...
  • Página 6 PIKNIK-KULEGRILL TIL GASS Introduksjon Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av den nye Grillen må kun brukes utendørs og på godt piknik-kulegrillen, ber vi deg lese gjennom ventilerte steder! denne bruksanvisningen før du tar den i Grillen må...
  • Página 7 Montering Ikke foreta endringer på grillen, inkludert regulatoren og brenneren. Ikke forsøk å åpne Det vises til illustrasjonene bakerst i deler som er forseglet fra fabrikken. bruksanvisningen. Bruk grillvotter når du håndterer grillen. Åpne lokket før du tenner opp grillen! Hvis Bruk du prøver å...
  • Página 8 Rengjøring Rengjøring av brenneren Det anbefales å la grillen svi av eventuelle Hullene i brenneren kan bli blokkert av matrester på grillristen ved å la den være tent insekter som bygger rede i dem, og de bør i cirka 15 minutter etter bruk. derfor rengjøres regelmessig.
  • Página 9 31, 6000 Kolding, Denmark erklærer med dette at Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: PIKNIK-KULEGRILL TIL GASS • Reklamasjoner 87910 • Reservedeler 3 kW • Returvarer er fremstilt i samsvar med følgende • Garantivarer standarder: •...
  • Página 10: Tekniska Data

    PICKNICK-KLOTGRILL TILL GAS Introduktion Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som Grillen får endast användas utomhus och på möjligt av din nya picknick-klotgrill till platser med god ventilation! gas rekommenderar vi att du läser denna Grillen får inte utsättas för nederbörd och bör bruksanvisning innan du börjar använda stå...
  • Página 11 Montering Undvik att göra förändringar på grillen eller på regulatorn eller brännaren. Försök inte Se illustrationerna sist i bruksanvisningen. öppna delar som är förseglade från fabrik. Använd grillhandskar när du hanterar grillen. Användning Öppna locket innan du tänder grillen! Om du försöker tända grillen medan locket är stängt 1.
  • Página 12 Rengöring Rengöring av brännaren Det rekommenderas att låta grillen bränna av Hålen i brännaren kan bli igensatta av eventuella matrester på grillgallren genom insekter som bygger bo i dem och därför bör att låta grillen vara tänd under 15 minuter de rengöras regelbundet.
  • Página 13: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    31, 6000 Kolding, Denmark förklarar härmed Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: PICKNICK-KLOTGRILL TILL GAS • Reklamationer 87910 • Reservdelar 3 kW • Returvaror är framställd i överensstämmelse med • Garantivaror följande standarder:...
  • Página 14: Tekniset Tiedot

    KAASUKÄYTTÖINEN PALLOGRILLI Johdanto Erityiset turvallisuusmääräykset Saat uudesta kaasukäyttöisestä pallogrillistä Grilliä saa käyttää vain ulkotiloissa ja suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen paikoissa, joissa on hyvä ilmanvaihto! läpi ennen pallogrillin käyttöönottoa. Säilytä Grilliä ei saa jättää sateeseen ja sitä on tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa käytettävä...
  • Página 15 Kokoaminen Sulje kaasunsyöttö säätimellä käytön jälkeen. Älä tee muutoksia grilliin, säätimeen tai Tutustu käyttöohjeen lopussa oleviin kuviin. polttimoon. Älä avaa grillin osia, jotka on tiivistetty tehtaalla. Käyttö Käytä grillauskäsineitä, kun käsittelet grilliä. Avaa kansi ennen grillin sytyttämistä! Jos 1. Varmista, että kaasusäiliö on asennettu yrität sytyttää...
  • Página 16 Puhdistus Polttimon puhdistus Suosittelemme antamaan grillin olla päällä Hyönteiset voivat tukkia polttimon aukot, vielä noin 15 minuuttia käytön jälkeen, jolloin joten ne on puhdistettava säännöllisesti. mahdolliset ruokajäämät palavat grilliritilään. Sulje säädin. Grilliritilän, liekkisuojuksen ja aluslevyn Poista liekkisuojus. voi puhdistaa grilliharjalla, kun grilli on Puhdista polttimo pehmeällä...
  • Página 17: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. 31, 6000 Kolding, Denmark vakuuttaa, että Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. KAASUKÄYTTÖINEN PALLOGRILLI Kun asia koskee: 87910 • Reklamaatioita 3 kW • Varaosia on valmistettu seuraavien standardien •...
  • Página 18: Technical Data

    GAS PICNIC KETTLE BARBECUE Introduction Special safety instructions To get the most out of your gas picnic The barbecue must only be used outdoors kettle barbecue, please read through these and in well-ventilated areas! instructions before use. We also recommend The barbecue must not be exposed to that you save the instructions in case you precipitation and must be protected from...
  • Página 19 Assembly Turn off the gas supply using the regulator after use. Please refer to the illustrations at the back of Do not attempt to modify the barbecue, the user instructions. including the regulator and the burner. Do not try to open parts that have been sealed at the factory.
  • Página 20: Cleaning The Burner

    Cleaning Cleaning the burner It is recommended to allow the barbecue to The holes in the burner can get blocked by burn any food residue off the barbecue rack insects that build nests in them, and so they by leaving it lit for around 15 minutes after should be cleaned regularly.
  • Página 21: Service Centre

    The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints GAS PICNIC KETTLE BARBECUE • Replacements parts 87910 • Returns 3 kW • Guarantee issues has been manufactured in accordance with the following standards: •...
  • Página 22: Technische Daten

    PICKNICK-KUGELGRILL FÜR GAS Einleitung Besondere Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrem neuen Picknick-Kugelgrill Der Grill darf nur im Freien und an gut für Gas möglichst lange Freude haben, ventilierten Orten benutzt werden! bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung Der Grill darf keinen Niederschlägen und die beiliegenden Sicherheitshinweise ausgesetzt werden und muss während des vor Ingebrauchnahme sorgfältig...
  • Página 23 WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere Nur für den Gebrauch im Freien. auf sicherem Abstand zum Grill. Lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die Der Austausch der Gas� asche muss im Freien Gebrauchsanweisung. und im sicheren Abstand zu off enem Feuer WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr und anderen Zündquellen statt�...
  • Página 24 Reinigung Reinigung des Brenners Es wird empfohlen, den Grill eventuell Die Öff nungen im Brenner können von verbliebene Speisereste auf dem Grillrost Insekten blockiert sein, die darin Nester abbrennen zu lassen, indem man ihn bauen, und sollten daher regelmäßig nach dem Gebrauch ca. 15 Minuten lang gereinigt werden.
  • Página 25: Eg-Konformitätserklärung

    6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. PICKNICK-KUGELGRILL FÜR GAS Wenn Sie uns brauchen: 87910 • Reklamationen 3 kW • Ersatzteile in Übereinstimmung mit den folgenden •...
  • Página 26: Dane Techniczne

    GRILL PIKNIKOWY PÓŁKOLISTY GAZOWY Wprowadzenie Specjalne instrukcje w zakresie bezpieczeństwa Aby jak najlepiej korzystać ze swojego nowego półkolistego, piknikowego grilla Grill może być używany jedynie na zewnątrz i gazowego, przed jego użyciem należy w dobrze wentylowanych pomieszczeniach! dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. Grill nie może być...
  • Página 27: Sposób Użycia

    Montaż wokół złącza butli z grillem po przyłączeniu nowej butli gazowej lub gdy grill nie był Należy odnieść się do rysunków używany przez dłuższy czas. Nie wolno umieszczonych z tyłu instrukcji obsługi. wykonywać testu szczelności wykorzystując do tego otwartego płomienia! Po zakończeniu używania odłączyć...
  • Página 28 Czyszczenie Czyszczenie palnika Zaleca się, aby pozwolić na spalenie Otwory w palniku mogą zostać zatkane przez wszystkich resztek jedzenia pozostałych na owady budujące w nich gniazda, dlatego kratce grilla, pozostawiając palący się grill należy go regularnie czyścić. przez około 15 minut po zakończeniu jego Wyłączyć...
  • Página 29: Deklaracja Zgodności We

    że Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej. GRILL PIKNIKOWY PÓŁKOLISTY GAZOWY Prosimy o kontakt z punktem serwisowym 87910 w sprawach: 3 kW • reklamacje został wyprodukowany zgodnie z • części zamienne następującymi normami:...
  • Página 30: Tehnilised Andmed

    KUPPEL-GAASIGRILL Sissejuhatus Ohutuse erijuhised Oma uue kuppel-gaasigrilli tõhusamaks Grillahju võib kasutada ainult õues ning hästi kasutamiseks lugege palun käesolevad ventileeritud piirkondades! juhised enne seadme kasutamist Grillahi ei tohi puutuda kokku sademetega tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame ning peab olema kasutamise ja hoiustamise juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Página 31 Kasutamine Ärge püüdke grillahju, sealhulgas regulaatorit ja põletit, muuta. Ärge proovige 1. Veenduge, et gaasiballoon on korralikult avada osi, mis on tehases kinni isoleeritud. grillahju külge ühendatud. Kasutage grillahju käsitsemisel grillikindad! 2. Eemaldage kaas. Avage kaas enne, kui süütate grillahju! Kui 3.
  • Página 32 Puhastamine Põleti puhastamine Soovitatav on lasta grillahjul põletada ära Võrke ja pesasid ehitavad putukad võivad võimalikud toidujäägid grillrestilt, jättes selle ummistada põleti avad ning seetõttu tuleb pärast kasutamist veel 15 minutiks põlema. neid regulaarselt puhastada. Puhastage grillrest, leegisummutaja ja Lülitage regulaator välja. rasvakoguja traatharjaga siis, kui need Tõstke leegisummutaja välja.
  • Página 33 ära toote mudelinumber. 6000 Kolding, Taani kinnitab käesolevaga, et Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega KUPPEL-GAASIGRILL juhul kui: 87910 • Kaebused 3 kW • Osade vahetamised on toodetud kooskõlas järgmiste •...
  • Página 34: Barbacoa De Pícnic A Gas

    BARBACOA DE PÍCNIC A GAS Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nueva ¡La barbacoa solamente debe utilizarse al aire barbacoa de pícnic a gas, por favor, lea estas libre y en lugares bien ventilados! instrucciones antes de su uso.
  • Página 35: Montaje

    Montaje Después de utilizarlo, apague el suministro de gas usando el regulador. Consulte las ilustraciones del dorso de las No intente modi� car la barbacoa, incluidos instrucciones de uso. el regulador y los fogones. No intente abrir partes que vengan selladas de fábrica. Póngase guantes de barbacoa para manipular la barbacoa.
  • Página 36: Limpieza

    Limpieza Cómo limpiar el fogón Recomendamos que deje que la barbacoa Los ori� cios del fogón pueden quedar queme cualquier resto de comida de la rejilla atascados si algún insecto construye un dejándola encendida unos 15 minutos más nido en ellos, así que hay que limpiarlos después de haberla utilizado.
  • Página 37: Centro De Servicio

    El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto. BARBACOA DE PÍCNIC A GAS Para: 87910 • Reclamaciones 3 kW • Piezas de recambio ha sido fabricado de acuerdo con los •...
  • Página 38: Dati Tecnici

    BARBECUE DA PICNIC A GAS TIPO «KETTLE» Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Il barbecue deve essere utilizzato barbecue da picnic a gas tipo «kettle», esclusivamente all’aperto e in zone ben leggere le istruzioni prima dell’uso. Si ventilate.
  • Página 39 Assemblaggio Chiudere l’alimentazione del gas sul regolatore dopo l’uso. Fare riferimento alle illustrazioni sul retro Non tentare di modi� care il barbecue, inclusi delle istruzioni per l’uso. il regolatore e il bruciatore. Non cercare di aprire le parti che sono state sigillate in fabbrica.
  • Página 40: Pulizia Del Bruciatore

    Pulizia Pulizia del bruciatore Si raccomanda di lasciare che il barbecue I fori del bruciatore possono venire otturati bruci eventuali residui di cibo sulla griglia da insetti che vi costruiscono il nido e, quindi, lasciandolo acceso per circa 15 minuti dopo devono essere puliti regolarmente.
  • Página 41: Centro Assistenza

    Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Per: BARBECUE DA PICNIC A GAS TIPO «KETTLE» • Reclami 87910 • Pezzi di ricambio • Resi 3 kW • Questioni relative alla garanzia è...
  • Página 42: Technische Gegevens

    KOGELBARBECUE OP GAS Inleiding Speciale veiligheidsinstructies Om optimaal gebruik te maken van De barbecue mag alleen buitenshuis en in uw kogelbarbecue op gas moet u deze een goed geventileerde omgeving gebruikt aanwijzingen voor gebruik doorlezen. Wij worden! adviseren om de aanwijzingen te bewaren De barbecue mag niet blootgesteld worden om ze op een later moment te raadplegen.
  • Página 43 Montage Wacht enkele minuten tot de omgeving geventileerd is. Neem de afbeeldingen op de achterkant van Voer een lektest uit met 1 deel afwasmiddel de gebruiksaanwijzing in acht. en 2 delen water rond de aansluiting van de gas� es naar de barbecue wanneer u een nieuwe gas�...
  • Página 44: De Brander Reinigen

    Reiniging De brander reinigen Aanbevolen wordt om de barbecue De gaten in de brander kunnen geblokkeerd voedselresten van het barbecuerek te laten raken door insecten die er nesten in bouwen verbranden door het ca. 15 minuten na en daarom moeten deze regelmatig gebruik aan te laten staan.
  • Página 45: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    6000 Kolding, Denemarken verklaart hierbij Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: KOGELBARBECUE OP GAS • Klachten 87910 • Reserveonderdelen 3 kW • Retourzendingen geproduceerd is in overeenstemming met de • Garantiekwesties volgende normen: •...
  • Página 46: Barbecue De Piquenique Boule Fonctionnant Au Gaz

    BARBECUE DE PIQUENIQUE BOULE FONCTIONNANT AU GAZ Introduction Consignes de sécurité particulières Pour pro� ter au mieux de toutes les Le barbecue ne doit être utilisé qu’à possibilités off ertes par votre nouveau l’extérieur et dans un espace bien ventilé ! barbecue de piquenique boule fonctionnant Le barbecue doit être mis à...
  • Página 47 Assemblage Eff ectuez un contrôle d’étanchéité autour de la connexion entre la cartouche de gaz Veuillez consulter les illustrations au dos des et le barbecue au moyen d’un mélange instructions d’emploi. d’un volume de liquide vaisselle et de deux volumes d’eau quand vous installez une nouvelle cartouche de gaz ou lorsque le Utilisation barbecue n’a pas été...
  • Página 48 Nettoyage Nettoyage du bruleur Nous vous recommandons de laisser le Les trous dans le bruleur peuvent se boucher barbecue bruler les restes d’aliments sur la à cause d’insectes qui se nichent à l’intérieur grille en laissant l’appareil allumé pendant 15 et ils doivent être nettoyés régulièrement.
  • Página 49: Centre De Service

    Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit. BARBECUE DE PIQUENIQUE BOULE Pour : FONCTIONNANT AU GAZ • Réclamations 87910 • Pièces de rechange 3 kW • Retours est fabriqué conformément aux normes •...
  • Página 50 � � � � � � � � � � � � � �� ��...
  • Página 51 Description Part Quantity ������� ���� ������������� ������������ ������� ������������� ������ ���� ��������������� ��������� ���� ������������ ������������ ������� ����������...
  • Página 52 ������ ������ ������� ������ ���� ������ ���� ������ � � � � � � DK Skru håndtaget (1) fast på låget (2) ved PL Odpowiednio przykręcić uchwyt (1) ������ ������ hjælp af 2 skruer (A), 2 skiver (D) og 2 do pokrywy (2) za pomocą...
  • Página 53 ������ ������ ������ ������ ��� ������ ��� ������ � � � � � � DK Fastgør clipsene (6) på kedlen (8). PL Zamontować zaczepy (6) na korpusie (8). ������ ������ NO Fest klipsene (6) på underdelen (8). ET Kinnitage klambrid (6) kuppelgrilli (8) külge.
  • Página 54 � ������ ������ ������� ������ ���� ������ � � � � � �� DK Skru benene (11) fast til kedlen (8) ved PL Przykręcić nogi (11) do korpusu (8) za hjælp af holderne (5), 3 skruer (B) og 3 pomocą uchwytów (5), 3 śrub (B) i 3 skiver (D).
  • Página 55 � � ������ ������ ������� ������ ���� ������ � � � � � �� DK Skru regulatorenheden (9) på brænderen PL Przykręcić zespół reduktora (9) do palnika (7) i kedlen. (7) wewnątrz korpusu. NO Skru regulatorenheten (9) på brenneren ET Kruvige regulaator (9) kuppelgrillis oleva (7) i underdelen.
  • Página 56 �� ������ � DK Drej holderne til drypbakken (10), og sæt PL Odchylić uchwyty tacy ociekowej (10) i ������ � drypbakken ind mellem grillens ben. włożyć tacę między nogi grilla. NO Drei holderne til dryppformen (10), og ET Pöörake rasvakoguja (10) hoidikuid ja sett dryppformen inn mellom beina på...
  • Página 57 ������ ��� �� � � � DK Fastgør drypbakken ved at dreje PL Zamocować tacę ociekową obracając �� ������ holderne, så den ikke kan komme ud uchwyty w taki sposób, aby taca została igen. unieruchomiona. NO Fest dryppformen ved å vri på holderne, ET Kinnitage rasvakoguja hoidikuid keerates, slik at den ikke kan komme ut igjen.
  • Página 58 � � ������ ������ � � DK Læg � ammeskjoldet (4) og grillristen (3) PL Umieścić ogranicznik płomienia (4) i ruszt ned i kedlen, og læg låget på grillen. (3) w korpusie grilla i nałożyć pokrywę. NO Legg � ammeskjoldet (4) og grillristen ET Asetage leegisummutaja (4) ja grillrest (3) (3) ned i underdelen, og legg lokket på...
  • Página 59 � � ������ ������ � � DK Clips låget fast med clipsene (6). PL Odpowiednio przyczepić pokrywę za pomocą zaczepów (6). NO Fest lokket med klipsene (6). ET Kinnitage kaas kindlalt klambritega (6). SE Kläm fast locket med clipsen (6). ES Fije la tapa de un modo con los clips (6).
  • Página 60 ������ DK Skru gasdåsen på gevindet. Stram PL Przykręcić butlę gazową do złącza den kun med håndkraft, så du ikke gwintowanego. Dokręcać ręcznie, aby nie ������� overspænder den. dokręcić zbyt mocno. NO Skru gassbeholderen på gjengene. ET Kinnitage gaasiballoon keerme külge. Stram kun med håndkraft, slik at du ikke Pingutage seda ainult käsitsi, et te ei overstrammer.
  • Página 61 ������� DK Grillen er nu klar til brug. Tænd altid PL Grill jest gotowy do użycia. Zawsze grillen gennem hullet nederst på kedlen, podpalać grill przez otwór w dnie mens låget er taget af. korpusu, przy zdjętej pokrywie. NO Grillen er nå klar til bruk. Tenn alltid ET Grillahi on nüüd kasutamiseks valmis.

Tabla de contenido