Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Model 88312
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dangrill 88312

  • Página 1 Model 88312 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    BÅLSTED Introduktion Bålstedets dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Ben bålsted, beder vi dig gennemlæse denne 2. Ildsted brugsanvisning, før du tager bålstedet i 3. Rist brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle Særlige sikkerhedsforskrifter få...
  • Página 3: Servicecenter

    Servicecenter BEMÆRK! Bålstedet bliver meget varmt under brug. Flyt det ikke, mens det er tændt Bemærk: Produktets modelnummer eller varmt. skal altid oplyses i forbindelse med din Brug aldrig bålstedet indendørs. henvendelse. FORSIGTIG! Brug aldrig sprit eller benzin Modelnummeret fremgår af forsiden på til optænding, og hæld aldrig brændfarlige denne brugsanvisning og af produktets væsker på...
  • Página 4: Tekniske Data

    BÅLSTED Innledning Bålstedets deler For at du skal få mest mulig glede av ditt 1. Ben nye bålsted, ber vi deg lese gjennom denne 2. Ildsted bruksanvisningen før du tar bålstedet i 3. Rist bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, slik at den er tilgjengelig Spesielle sikkerhetsregler hvis du senere skulle få...
  • Página 5 Servicesenter MERK! Bålstedet blir svært varmt under bruk. Ikke fl ytt det mens det er tent eller Merk: Ved henvendelser om produktet, varmt. skal modellnummeret alltid oppgis. Bruk aldri bålstedet innendørs. Modellnummeret står på fremsiden av FORSIKTIG! Bruk aldri sprit eller bensin til denne bruksanvisningen og på...
  • Página 6: Teknisk Information

    ELDSTAD Inledning Eldstadens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Ben din nya eldstad utomhus rekommenderar vi 2. Eldstad att du läser denna bruksanvisning innan du 3. Galler börjar använda eldstaden. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen Särskilda säkerhetsföreskrifter ifall du skulle behöva läsa informationen igen.
  • Página 7 Servicecenter OBS! Eldstaden blir mycket varm under användning. Transportera den inte när den OBS! Produktens modellnummer ska alltid är tänd eller varm. uppges vid kontakt med återförsäljaren. Använd aldrig eldstaden inomhus. Modellnumret fi nns på framsidan i denna VAR FÖRSIKTIG! Använd aldrig sprit bruksanvisning och på...
  • Página 8: Tekniset Tiedot

    TULISIJA Johdanto Tulisijan osat Saat tulisijasta suurimman hyödyn, kun 1. Varsi luet käyttöohjeen läpi ennen tulisijan 2. Tulisija käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta 3. Ritilä voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tulisijan toiminnot. Erityiset turvallisuusmääräykset Tekniset tiedot Aseta tulisija tasaiselle ja vakaalle alustalle ennen tulen sytyttämistä.
  • Página 9 Huoltokeskus HUOMAUTUS! Tulisija kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Älä siirrä sitä, Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina kun se on sytytetty tai lämmin. mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Älä koskaan käytä tulisijaa sisätiloissa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän HUOMIO! Älä koskaan käytä spriitä tai käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen bensiiniä...
  • Página 10: Technical Data

    BRAZIER Introduction Main components To get the most out of your new brazier, 1. Legs please read through these instructions 2. Fire bowl before use. Please also save the instructions 3. Rack in case you need to refer to them at a later date.
  • Página 11: Service Centre

    Service centre NOTE! The brazier becomes very hot during use. Do not move it while it is lit or hot. Note: Please quote the product model Never use the brazier indoors. number in connection with all inquiries. CAUTION! Never use spirit or petrol to light The model number is shown on the front of the brazier, and never pour fl...
  • Página 12 FEUERSTELLE Einleitung Teile der Feuerstelle Damit Sie an Ihrer neuen Feuerstelle 1. Bein möglichst lange Freude haben, bitten 2. Feuerstelle wir Sie, die Gebrauchsanweisung 3. Rost vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, Besondere Sicherheitsvorschriften die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Die Feuerstelle muss auf eine ebene und Einsatzmöglichkeiten später nochmals ins stabile Unterlage gestellt werden, bevor sie...
  • Página 13 Servicecenter Glut und heiße Asche aus der Feuerstelle dürfen nicht in Abfallsäcke gefüllt werden. Hinweis: Bei Anfragen stets die ACHTUNG! Die Feuerstelle wird während des Modellnummer des Produkts angeben. Gebrauchs sehr heiß. Sie darf nicht bewegt Die Modellnummer fi nden Sie auf der werden, solange sie angezündet oder noch Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und heiß...
  • Página 14 PALENISKO Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety 1. Nogi paleniska, należy przed użyciem zapoznać się 2. Misa paleniska z niniejszymi instrukcjami. Instrukcje należy 3. Ruszt zachować także do użytku w przyszłości. Szczególne zasady Dane techniczne bezpieczeństwa Palenisko Palenisko, zanim zostanie rozpalone, Materiał: żelazo powinno być...
  • Página 15 Punkt serwisowy NIGDY nie wlewać płynu do zapalniczek, benzyny czy jakichkolwiek innych palnych Uwaga: Zadając pytania dotyczące płynów do paleniska kiedy jest gorące! Takie niniejszego produktu, należy podawać działanie może spowodować powstanie numer modelu. płomienia lub wybuch, co może skutkować bardzo poważnymi oparzeniami.
  • Página 16: Tehnilised Andmed

    SÖEPANN Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue söepanni tõhusaimaks 1. Jalad kasutamiseks lugege palun käesolevad 2. Tulekauss juhised enne toote kasutamist 3. Rest tähelepanelikult läbi. Hoidke juhised hilisemaks kasutamiseks alles. Spetsiaalsed ohutusjuhised Tehnilised andmed Söepann tuleb enne süütamist paigaldada tugevale ja tasasele pinnale. Söepann Nimetatud pind peab olema mittesüttiv, Materjal:...
  • Página 17 Teeninduskeskus NB! Söepann läheb kasutamise ajal tuliseks. Ärge liigutage seda, kui see on kuum või Pidage meeles: Palun märkide kõikide hõõguv. päringute puhul ära toote mudelinumber. Ärge kasutage söepanni sisetingimustes. Mudelinumber on toodud ära käesoleva ETTEVAATUST! Ärge kasutage söepanni juhendi kaanel ning toote nimisildil. süütamiseks piiritust või bensiini, ärge Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega valage tuleohtlikke vedelikke hõõguvatele...
  • Página 18: Introducción

    BRASERO Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nuevo 1. Patas brasero, le rogamos lea estas instrucciones 2. Bol para brasas antes de su uso. Además, guárdelas por si 3. Rejilla necesita consultarlas más adelante. Instrucciones especiales de segu- Datos técnicos ridad Brasero...
  • Página 19: Centro De Servicio

    Centro de servicio No tire brasas ni cenizas calientes del brasero en bolsas de basura. Nota: Por favor, cite el número de modelo ¡ATENCIÓN! El brasero se calienta mucho del producto relacionado con todas las durante el uso. No lo mueva mientras esté preguntas.
  • Página 20: Dati Tecnici

    BRACIERE Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni del 1. Gambe vostro nuovo braciere, leggere le istruzioni 2. Focolare prima dell’uso. Conservare le presenti 3. Griglia istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Istruzioni di sicurezza particolari Dati tecnici Il braciere deve essere collocato su una superfi...
  • Página 21: Centro Assistenza

    Centro assistenza Non gettare la brace e la cenere rovente del braciere in sacchi per l’immondizia. Nota: indicare il numero di modello del NOTA! Il braciere diventa molto caldo prodotto in ogni richiesta di assistenza. durante l’uso. Non spostarlo quando è Il numero di modello è...
  • Página 22 VUURSCHAAL Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Poten vuurschaal moet u deze aanwijzingen voor 2. Vuurschaal gebruik doorlezen. Bewaar deze instructies 3. Rooster ook voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. Speciale veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens De vuurschaal moet op een stevig, eff...
  • Página 23 Service centre Gooi gloeiende deeltjes en hete as van de vuurschaal niet weg in vuilniszakken. Let op: Vermeld bij alle vragen het LET OP! De vuurschaal wordt erg heet productmodelnummer. tijdens gebruik. Verplaats de vuurschaal niet Het modelnummer staat op de voorkant als deze aangestoken of heet is.
  • Página 24: Données Techniques

    BRASÉRO Introduction Composants principaux Pour profi ter au mieux de toutes les 1. Pieds possibilités off ertes par votre nouveau 2. Cuve braséro, veuillez lire entièrement les 3. Grille instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au Consignes de sécurité particulières cas où...
  • Página 25: Centre De Service

    Centre de service Ne jetez pas les braises et cendres chaudes du braséro dans des sacs poubelle. Remarque : veuillez toujours mentionner REMARQUE ! Le braséro devient brulant le numéro de modèle du produit en cas de pendant son utilisation. Ne le déplacez pas demandes.

Tabla de contenido