Publicidad

Enlaces rápidos

Computer
Interface Board
取扱説明書
お買い上げいただき、ありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
警告
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのう
え、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
SVT-RS1A
© 1996 by Sony Corporation
3-858-944-01 (1)
J
EN
F
D
E
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SVT-RS1A

  • Página 1 3-858-944-01 (1) Computer Interface Board 取扱説明書 お買い上げいただき、ありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 警告 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのう え、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ でも見られるところに必ず保管してください。 Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso SVT-RS1A © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    安全のために 目 次 設置 …………………………………………………………… 3 警告表示の意味 VTRへの取り付け ……………………………………… 3 この取扱説明書および製品では、次のような表示をしていま コンピューターへの接続 ………………………………… 3 す。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。 データ転送速度の設定 …………………………………… 3 インターフェース仕様 ……………………………………… 3 この表示の注意事項を守らないと、火災 9ピンコネクター仕様 …………………………………… 3 警告 や感電などにより死亡や大けがなど人身 データ形式 ………………………………………………… 3 事故につながることがあります。 通信プロトコル …………………………………………… 3 注意を促す記号  コマンドテーブル …………………………………………… 4 注意 行為を指示する記号  コマンド解説...
  • Página 3: Vtrへの取り付け

    設置 インターフェース仕様 VTRへの取り付け 9ピンコネクター仕様 下図のようにコンピューターインターフェースボードを取り 付けます。 取り付けは、必ずお買い上げ点またはソニーのサービス窓口 にご依頼ください。 コネクター側面のみぞに タイムラプスビデオ 合わせて差し込む。 ピ ン 動作 信号 信号の方向 番 号 送信データ VTR →コンピューター 受信データ VTR ←コンピューター コンピューター 通信可能 VTR →コンピューター 裏面の目隠し インターフェース 板を外す。 ボード 信号接地 注)ケーブルはクロスケーブルを使ってください。 コンピューターへの接続 データ形式 モード :非同期 キャラクター長 :8ビット データ転送速度...
  • Página 4: コマンドテーブル

    コマンドテーブル SVT-RS1Aを介して使用できるコマンドは下表のとおりです。 VTR本体に対応する機能がない場合は、コマンドを送信しても動作しません。 ENTER TIMER ON/OFF COMPLETION CLEAR ERROR ERROR AUDIO/ SEARCH SHIFT z CASSETTE OUT SHIFT $ MENU SET +/RP 4 NOT TARGET SET –/RP $ ALARM IN CLEAR SECURITY LOCK ON PLAY REV PLAY SECURITY LOCK OFF POWER...
  • Página 5: コマンド解説

    コマンド解説 AUDIO/SEARCH (22) コマンド操作の開始 12/24時間モードで再生中にこのコマンドを送ると、音声再 コマンド操作を開始するには、ON (F6) コマンドを送りま 生をON/OFFします。 す。VTRはACK (0A) を返します。 テープ停止中にこのコマンドを送ると、サーチまたはスキャ コマンド操作を終了するOFF (F7) コマンドを送るまで、 ンモードになります。 VTRはコマンドを受付けます。 メニュー画面表示中にこのコマンドを送ると、メニューを終 了します。 VTR操作コマンド 以上のコマンドを受信すると、VTRはACK (0A) を返しま POWER ON/OFF (7B) す。 VTRの電源をON/OFFします。 EJECT (A3) PLAY (3A) テープ取出し 再生 VTRはコマンド受信時にACK (0A) を返し、テープ取出し 記録中に送るとREC CHECKモードになります。 が完了するとCASSETTE OUT (03) を返します。...
  • Página 6: Vtr設定コマンド

    コマンド解説 (つづき) T/D SEARCH (B2) VTR情報収集コマンド 指定した日時を検索するサーチモードになります。サーチす COUNT CODE (D0) る日、時を順に入力したあと、正方向にサーチする場合は このコマンドを送ると、VTRがカウンターの値を6バイトで FF (AB) を、逆方向にサーチする場合はREW (AC) を送り 返します。 ます。 1桁目は30Hが"+"、31Hが"ー"を示します。 (例) ー1:56:32 (例) 16日15時を正方向にサーチする。 VTR INQUIRY (FB) VTRは希望の点が見つかるとCOMPLETION (01) を返し 接続機器がVTRかどうかを確認します。 ます。希望の点が見つかる前にテープの終りまたは先頭に達 VTRはACK (0A) を返します。 するとNOT TARGET (05) を返します。 HEAD TIME (D2) VTR設定コマンド...
  • Página 7 T/L STATUS SENSE (D6) ・ 第2バイト ビット7: 0 このコマンドを送ると、VTRがタイムラプスの状態を5バイ トで返します。 ( 「T/L STATUS SENSE (D6) ビット割り当 6: 0 て」参照) 5: 0 4: 0 3: WARNING(ウォーニングが出ている) 2: 0 T/L STATUS SENSE (D6) ビット割り当て 1: 0 ・ 第1〜第3バイト 0: 0 タイムラプスの録画再生スピード状態を示します。 第1バイト:スピードの1桁目 ・...
  • Página 8: Vtrからのリターンコマンド

    コマンド解説 (つづき) ・ 第5バイト その他のコマンド ビット7: MENU MODE (メニューモードになってい REC/DUB REQUEST (FA) る) RECまたはDUBコマンドを送る直前に、このコマンドを送 6: T/D SEARCH MODE (タイムデートサーチ ります。 状態でテープが動いている) 5: T/D SEARCH SET (タイムデートサーチで日 ENTER (40) 時の指定を行なっている) 数値コマンドの終りを示します。 4: ALARM SCAN MODE (アラームスキャン状 態でテープが動いている) CLEAR ERROR (41) 3: 0 複数バイトコマンドで、直前に入力した1バイトを消しま...
  • Página 9 Record the serial number in the space provided Connecting to a Computer ........... 10 below. Refer to these numbers whenever you call upon Setting the Data Transfer Rate ........10 your Sony dealer regarding this product. Interface Specifications ..........11 Model No. SVT-RS1A 9-Pin Connector ............11 Serial No.
  • Página 10: Installation

    2 Press the SHIFT $ button to flash “RS-232C”, and press the REC/PLAY SPEED + or – button to set the data To install this board, consult your supplier or Sony service transfer rate (1200, 2400, 4800, or 9600 bps).
  • Página 11: Interface Specifications

    Interface Specifications 9-Pin Connector Signal Function Signal flow Pin No. Transmit data VCR to computer Computer to VCR Receive data Data terminal Ready VCR to computer Ground Use the cross cable for communication. Data Format Mode: asynchronous Character length: 8 bits Data transfer rate: 1200/2400/4800/9600 bps (set with menu) Parity check:...
  • Página 12: Table Of Commands

    Table of Commands Commands listed below are available only when the VCR is equipped with the corresponding function. ENTER TIMER ON/OFF COMPLETION CLEAR ERROR ERROR AUDIO/ SEARCH CASSETTE OUT SHIFT z SHIFT $ MENU NOT TARGET SET +/RP 4 ALARM IN CLEAR SET –/RP $ SECURITY...
  • Página 13: Command Reference

    Command Reference EJECT (A3) Command Operation Ejects the tape. The VCR returns ACK (0A) as soon as it receives this To initiate command operation, send TL TABLE ON (F6). command, then returns CASSETTE OUT (03) after it ejects The VCR will respond with ACK (0A). the tape.
  • Página 14: Vcr Setup Commands

    Command Reference POWER ON TIME (D3) VCR Setup Commands In response to this command, the VCR returns the power on time (five bytes). This command does not function when R/P SPEED SET (7E) the menu is displayed. Sets the recording/ playing speed. Send this command, then enter the speed.
  • Página 15: Return Commands

    • Fifth byte Return Commands Bit 7: 0 6: 0 ACK (0A) 5: CUE MODE; the VCR is in forward search mode Acknowledges the command. 4: REVIEW MODE; the VCR is in reverse search mode NAK (0B) 3: 0 Rejects the command. 2: 0 1: PAUSE MODE;...
  • Página 16: Raccordement À Un Ordinateur

    References” en anglais. cache. ordinateur Remarque Pour installer cette carte, consultez votre fournisseur ou un centre de service après-vente Sony. Raccordement à un ordinateur Raccordez la carte à un ordinateur de la façon illustrée. Connecteur RS-232C (D-SUB à 9 broches) A un ordinateur Câble D-SUB à...
  • Página 17: Réglage Du Débit De Transfert Des Données

    Spécifications de l’interface Réglage du débit de transfert des Connecteur à 9 broches données Après avoir effectué le raccordement à un ordinateur, réglez le débit de transfert des données dans le menu <OTHER>. 1 Appuyez sur la touche MENU du magnétoscope de manière à...
  • Página 18: Anschließen An Einen Computer

    Schnittstellenkarte leere Platte heraus. Hinweis Ziehen Sie bei der Installation dieser Karte bitte Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst hinzu. Anschließen an einen Computer Nehmen Sie den Anschluß an den Computer wie auf der Abbildung zu sehen vor. RS-232C-Anschluß (9poliger D-SUB-Anschluß)
  • Página 19 Schnittstellen- spezifikationen Einstellen der Datenübertragungsrate 9poliger Anschluß Nachdem Sie die Verbindung zum Computer hergestellt haben, müssen Sie noch die Datenübertragungsrate einstellen, und zwar im Menü <OTHER>. 1 Drücken Sie die Taste MENU am Videorecorder, so daß das Menü <OTHER> angezeigt wird. Signal Funktion Signalfluß...
  • Página 20: Instalación

    Retire la placa de ordenador sin información. Nota Para instalar esta tarjeta, consulte a su proveedor o técnico de servicio Sony. Conexión a un ordenador Realice la conexión como se muestra en la ilustración. Conector RS-232C (tipo D-SUB de 9 pines)
  • Página 21: Especificaciones De Interfaz

    Especificaciones de interfaz Ajuste del índice de transferencia de Conector de 9 pines datos Después de realizar la conexión a un ordenador, ajuste el índice de transferencia de datos en el menú <OTHER>. 1 Pulse el botón MENU en la videograbadora para que aparezca el menú...
  • Página 22: Collegamento Al Computer

    Scheda di interfaccia piastra vuota del computer Nota Per installare questa scheda, consultare il rifornitore o il responsabile dell’assistenza Sony. Collegamento al computer Collegamento al computer come illustrato. Connettore RS-232C (tipo D-SUB a 9 pin) Cavo tipo D-SUB a 9 pin (non in dotazione)
  • Página 23: Specifiche Dell'interfaccia

    Specifiche dell’interfaccia Impostazione della velocità di Connettore a 9 pin trasferimento dei dati Dopo essersi collegati ad un computer, impostare la velocità di trasferimento dei dati nel menu <OTHER>. 1 Premere il tasto MENU sul videoregistratore per visualizzare il menu <OTHER>. Segnale Funzione Flusso del segnale...
  • Página 24 お問い合わせ ソニー株式会社 国内営業本部 北 海 道 営業所 (011)231-8121 名 古 屋 営業所 (052)201-6871 東   北 営業所 (022)257-7830 北   陸 営業所 (0762)40-8110 関   東 営業所 (048)645-6880 京   滋 営業所 (075)691-7860 新   潟 出張所 (025)270-3253 大   阪 営業所...

Tabla de contenido