DESCRIZIONI TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • TECHNISCHE DATEN • DESCRIPTIONS TECHNIQUES • DESCRIPCIONES TECNICAS
1 Avanti / Indietro Menù.
2 Menù: Luminosità - Contrasto,
Tonalità - Saturazione - Lingua,
Sorgente - Ridefinizione (reset) Grid.
3 Cambia sorgente Camera / Video.
4 Accensione spegnimento.
• Il monitor si attiva anche con l'inseri-
mento della retromarcia.
GRID da utilizzare quando si collega
una retrocamera.
1 Menu Forward / Backward
2 Menu: Brightness - Contrast
Hue - Saturation - Language
Source - Re-define Grid (Reset)
3 Change Source Camera/Video
4 Switch ON / OFF
• The screen gets activated also
when reverse-gear is put in.
Use GRID when rear-camera gets
connected.
1 Avance / Revient Menu.
2 Menù: Luminosité - Contraste,
Tonalité - Saturation - Langue,
Source Redéfinition (reset) - Grid
3 Change source Caméra / Vidéo.
4 Allumage / Extinction.
• L'écran s'active egalement avec
l'insertion de la marche arrière.
GRID à utiliser lorsqu'on branche
une caméra de recul.
USCITA / OUTPUT +12V
VIDEO
CAMERA
VERDE / GREEN
TRIGGER
2A
GND
MENU
A
2
3
1
1 Menü Vorwärts / Rückwärts
2 Menü: Helligkeit - Kontrast
Farbton - Sättigung - Sprache
Quelle - GRID redefinieren (Reset)
3 Quelle Kamera / Video wählen
4 Einschalten / Ausschalten
• Bildschirm aktiviert sich auch
beim Einlegen des Rückwärtsgan-
ges. GRID bei Kamera-Anschluss
verwenden.
NERO / BLACK
GIALLO / YELLOW
GIALLO / YELLOW
LUCI RETROMARCIA
REVERSE-GEAR LIGHT
FEUX DE RECUL
RÜCKFAHRLEUCHTEN
+12V
REVERSE
4
1 Adelante /Atrás Menú.
2 Menú: Brillo - Contraste, Tonalidad
Saturación - Idioma, Fuente
Re-definición (reset) Grid.
3 Cambia fuente Cámara / Video.
4 Encendido Apagado.
• El monitor se activa tambien automa-
ticamente al poner la marcha atrás.
GRID que se utiliza cuando se co-
necta una cámara trasera.