CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 37-38 FRONT PARTE DELANTERA CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 39-40 OPERATION FUNCIONAMIENTO 40-42 IR REMOTE CONTROL MANDO A DISTANCIA POR IR INSTALLATION AND MOUNTING...
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
to the power IN connection of an additional device. Make sure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value on all connected devices (label on the device). Make sure to keep power cable connections as short as possible. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
OPERATION: The Cameo CLFLATMOON is an effects spotlight which combines 9 RGB+UV LEDs, one RGB centre LED and 21 strobe LEDs. The 3 effects can be controlled independently of one another. The Cameo effects spotlight can be used as a stand-alone unit, in master/slave operation, via music control, IR remote control and via DMX-512 protocol.
POWER OUT IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
CONTROL BUTTONS MODE: Selects the different operating modes. ENTER: Confirms programme selection and value changes. UP and DOWN: Select a programme, change settings such as programme speed and DMX address. MIC SENSITIVITY Control dial for setting the microphone sensitivity in standalone sound-control model and in DMX sound-control mode. Turn anti-clockwise to reduce sensitivity and clockwise to increase sensitivity.
-> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> ENTER -> UP/DOWN UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> ->...
Página 9
SYSTEM The menu item “system” allows the display switch-off to be configured and all settings to be reset. Press the MODE button repeatedly until “SYSt” appears in the display. Now press ENTER, then use the UP and DOWN buttons to select the desired menu item and edit it as required.
IR REMOTE CONTROL Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the lamp. The maximum range is approximately 8 metres. In DMX and slave modes, the spotlight’s IR sensor is deactivated. Blackout The blackout button is used to switch off the effects LEDs, strobe and centre LED regardless of which operating mode is enabled via the remote control (device display = oFF).
INSTALLATION AND MOUNTING Thanks to its integrated double bracket, the lamp can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse is possible with a suitable traverse clamp (not supplied). Ensure secure connection to the mounting bracket and secure the lamp at the securing eyelet (A) with a suitable safety cable. Important: Overhead installation must only be carried out by qualified personnel.
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units. The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX functions: auto programmes, strobe programmes, strobe, colour macro, RGB+UV in 3 groups, RGB centre LED Standalone functions: auto programmes, sound programmes, master/slave Control: DMX512, IR remote control Operating controls: Mode, Enter, Up, Down, IR Remote Control, Mic Sensitivity Display elements: 4-digit LED display Power connection: IEC input and output...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
36. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 37. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
BEDIENUNG: Der Cameo CLFLATMOON ist ein Effekt-Scheinwerfer, der 9 RGB+UV LEDs, eine RGB Center-LED und 21 Stroboskop LEDs vereint. Die 3 Effekte können unabhängig voneinander gesteuert werden. Der Cameo Effekt-Scheinwerfer lässt sich sowohl als Standalone-Gerät, im Master/Slave-Betrieb, per Musiksteuerung, IR Fernbedienung und via DMX-512-Protokoll betreiben.
Werten gemäß des Aufdrucks auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. POWER OUT IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B.
BEDIENTASTER MODE: Auswählen der verschiedenen Betriebsarten. ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und Wertänderungen. UP und DOWN: Auswahl eines Programms, ändern von Werten, wie z.B. Programmgeschwindigkeit und DMX-Adresse. MIC SENSITIVITY Drehregler für die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit in der Standalone Betriebsart Musiksteuerung und Musiksteuerung in der DMX-Betriebsart.
Página 19
BETRIEBSART AUTOMATISCHE STEUERUNG (Auto) Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Auto“ angezeigt wird. Drücken Sie nun auf ENTER, um aus vier verschiedenen Programm-Kategorien auszuwählen und bestätigen mit ENTER (rGbu = RGB+UV LEDs, Str = Stroboskop, rGb = Center-LED, MiX = Kombination aus RGB+UV LEDs, Stroboskop und Center-LED).
Página 20
SLAVE-BETRIEBSART Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „SLAV“ angezeigt wird und drücken auf ENTER, um die Slave-Betriebsart zu aktivieren. Als Bestätigung für eine erfolgreiche Eingabe erlischt das Display für die Dauer von circa einer Sekunde. Liegt kein Steuersignal an, blinken die Zeichen im Display, das Blinken stoppt, sobald ein Steuersignal anliegt.
IR FERNBEDIENUNG Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt ca. 8 Meter. In der DMX- und der Slave-Betriebsart ist der IR-Sensor des Strahlers deaktiviert. Blackout Die Blackout-Taste dient dazu, Effekt-LEDs, Stroboskop- und Center-LED abzuschalten, unabhängig davon, welche von der Fernbedienung kontrollierten Betriebsart aktiviert ist (Geräte-Display = oFF).
AUFSTELLUNG UND MONTAGE Dank des integrierten Doppelbügels kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme (nicht im Lieferumfang enthalten). Sorgen Sie für eine feste Ver- bindung am Montagebügel und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Sicherungsöse (A).
DMX-Eingang des nächsten Geräts und so weiter. Bitte beachten Sie, dass DMX-Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindungen nicht ohne aktiven Splitter geteilt werden können. Die maximale Anzahl der DMX-Geräte einer DMX-Kette darf 32 nicht überschreiten. Eine umfangreiche Auswahl geeigneter DMX-Kabel finden Sie in den Adam Hall Produktlinien 3 STAR, 4 STAR und 5 STAR. DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite.
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
34. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale). 35. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.
Le CLFLATMOON de Cameo est un projecteur à effets intégrant 9 LED RVB+UV, une LED centrale RVB et 21 LED à effet stroboscopique. Les 3 effets peuvent être pilotés indépendamment les uns des autres. Le projecteur à effets de la marque Cameo peut être utilisé en mode Standalone, en mode Master/Slave, grâce au pilotage par la musique, mais aussi via la télécommande infrarouge et le protocole DMX 512.
à l’arrière de l’appareil). Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Connecteur secteur de sortie CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
BOUTONS DE COMMANDE MODE : Sélection des divers modes de fonctionnement. ENTER : Validation des programmes sélectionnés et des modifications de valeurs. UP et DOWN : Sélection d’un programme, modification des valeurs (vitesse d’un programme ou adresse DMX, par ex.). MIC SENSITIVITY Potentiomètre de réglage de la sensibilité du micro en cas de pilotage par la musique en mode Standalone et DMX. La rotation en sens antihoraire permet de réduire la sensibilité...
-> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> ENTER -> UP/DOWN UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> ->...
Página 31
SYSTÈME L’option de menu System permet de paramétrer l’extinction de l’écran et de réinitialiser l’ensemble des paramètres. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention « SYSt » s’affiche à l’écran. Appuyer ensuite sur ENTER, sélectionner l’option de menu désirée à...
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Diriger la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du projecteur. Sa portée maximale est d'environ 8 mètres. En mode DMX et Slave, le capteur infrarouge du projecteur est désactivé. Blackout Appuyer sur la touche Blackout pour désactiver les LED à...
INSTALLATION ET MONTAGE Grâce à l'étrier double intégré, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s'effectue à l'aide d'un dispositif de serrage spécifique (non fourni). Veiller à ce que l'étrier de montage soit bien fixé...
Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à...
Connecteurs d'alimentation : Entrée et sortie CEI Tension d'alimentation : 100 V - 240 V CA / 50 - 60 Hz Puissance absorbée : 67 W Fusible : T1A / 250 V (5 x 20 mm) Température ambiante (en fonctionnement) : 10°C - 40°C Humidité relative : < 85 %, sans condensation Matériau du boîtier : ABS / Métal Couleur du boîtier : Noir Refroidissement du boîtier : Ventilateur Dimensions (l x H x P, sans étrier) : 207 x 207 x 78 mm...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
34. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 35. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
FUNCIONAMIENTO: El Cameo CLFLATMOON es un foco de efectos que consta de 9 LED RGB+UV, un LED RGB central y 21 LED de efecto estrobo. Los tres efectos se pueden controlar de manera independiente. El foco de efectos Cameo se puede utilizar como equipo autónomo o bien en modo maestro/esclavo, controlado por el sonido, con mando a distancia por IR y mediante el protocolo DMX 512.
POWER OUT Conector hembra de salida de red IEC. Sirve para suministrar corriente eléctrica a otros focos Cameo. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
BOTONES DE CONTROL MODE: selección de los distintos modos de funcionamiento. ENTER: confirmación de la selección del programa y de las modificaciones de valores. UP y DOWN: selección de un programa, modificación de valores como, p. ej., velocidad del programa y dirección DMX. MIC SENSITIVITY Control giratorio para ajustar la sensibilidad del micrófono para el control por sonido en el modo de funcionamiento autónomo y para el control por sonido en el modo de funcionamiento DMX.
-> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> ENTER -> UP/DOWN UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> ->...
Página 42
SISTEMA En la opción de menú System se puede ajustar el apagado de la pantalla y se pueden restablecer todos los ajustes. Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca la indicación «SYSt» en la pantalla. Ahora, pulse ENTER, seleccione la opción de menú deseada mediante los botones UP y DOWN y edítela según sus necesidades.
MANDO A DISTANCIA POR IR Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente a la parte delantera del sensor de infrarrojos incorporado en el foco. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo DMX y esclavo, el sensor de infrarrojos del foco estará desactivado. Blackout El botón Blackout sirve para apagar todos los LED de efectos, de estrobo y el central, independientemente de...
INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias al soporte doble integrado, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje sobre un travesaño se realiza con una abrazadera adecuada (no incluida en el volumen de suministro). Asegúrese de acoplar bien el equipo al soporte de montaje y de fijar el foco con un cable de seguridad adecuado al cáncamo de seguridad previsto a tal efecto (A).
máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32. Las series 3 STAR, 4 STAR y 5 STAR de Adam Hall ofrecen una amplia gama de cables DMX apropiados. CABLE DMX: Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR.
Funciones autónomas: programas automáticos, programas de sonido, maestro/esclavo Control: DMX512, mando a distancia por IR Mandos: Mode, Enter, Up, Down, mando a distancia por IR, Mic Sensitivity Elementos de visualización: pantalla LED de 4 caracteres Conexión de alimentación: entrada y salida IEC Tensión operativa: 100 V - 240 V CA / 50 - 60 Hz Consumo de potencia:...
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
adapter sieciowy z gniazda. 34. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 35. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być...
OBSŁUGA: Cameo CLFLATMOON to reflektor z efektami, 9 diodami LED RGB+UV, jedną centralną diodą RGB i 21 diodami LED z efektem stroboskopo- wym. Każdy z 3 efektów może być sterowany niezależnie. Reflektor Cameo z efektami może być również używany jako urządzenie z funkcją...
Jeżeli bezpiecznik zadziała wielokrotnie, proszę zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego. POWER OUT Wyjście zasilania IEC. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu. DMX IN 3-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np.
PRZYCISKI MODE: Wybór różnych trybów działania. ENTER: Potwierdzanie wybranego programu i zmienionych wartości. UP i DOWN: Wybór programu, zmienianie wartości, takich jak szybkość programu, oraz adresowanie DMX. MIC SENSITIVITY Pokrętło do ustawiania czułości mikrofonu w trybie sterowania muzyką standalone oraz DMX. Obrót w lewo zmniejsza, a w prawo zwiększa czułość. WENTYLATOR OBUDOWY Aby zapobiec przegrzaniu się...
Página 52
-> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> ENTER -> UP/DOWN UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> ->...
Página 53
SYSTEM W menu system można ustawić zamknięcie wyświetlacza i wykonać reset wszystkich ustawień. Naciskaj przycisk MODE aż na wyświetla- czu ukaże się „SYSt”. Naciśnij przycisk ENTER, wybierz przyciskami UP i DOWN żądaną pozycję menu i edytuj ją według potrzeb. Jeśli dane zostaną...
PILOT NA PODCZERWIEŃ Skieruj pilot na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany we front reflektora. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów. W trybie pracy DMX oraz slave czujnik podczerwieni reflektora jest nieaktywny. Blackout Przycisk Blackout służy do wyłączenia wszystkich diod LED efektów, stroboskopowych i centralnej diody LED, niezależnie od włączonego trybu pracy urządzenia, kontrolowanego pilotem (wyświetlacz urządzenia = oFF).
USTAWIANIE I MONTAŻ Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służy zintegrowany podwójny pałąk. Montaż Aby zamontować urządzenie na kratownicy, konieczny jest specjalny zacisk do kratownic (nie jest zawarty w zestawie). Upewnij się, że pałąk montażowy jest solidnie przymocowany do kratownicy i zabezpiecz reflektor przeciągając linkę...
rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32. Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR. KABEL DMX: W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć...
Funkcje standalone: program auto, program dźwiękowy, master/slave Sterowanie: DMX512, pilot na podczerwień Elementy obsługi: tryb, enter, góra, dół, sterowanie pilotem na podczerwień, czułość mikrofonu Wskaźniki na wyświetlaczu: 4-znakowy wyświetlacz LED Złącze zasilania: wejście i wyjście IEC Napięcie robocze: 100 V–240 V AC/ 50–60 Hz Pobór mocy: 67 W Bezpiecznik:...
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 36. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 37.
UTILIZZO: Cameo CLFLATSTORM è un proiettore a effetti che abbina 9 LED RGB+UV, un LED centrale RGB e 21 LED stroboscopici. Questi 3 effetti possono essere comandati in modo indipendente. Il proiettore a effetti Cameo può essere impiegato come dispositivo stand-alone, in modalità...
Se il fusibile continua a scattare, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. POWER OUT Presa di uscita IEC. Serve per l’alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che il totale della corrente assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
TASTI DI COMANDO MODE: consente di selezionare le diverse modalità di funzionamento. ENTER: conferma della selezione del programma e delle modifiche dei valori. UP e DOWN: consentono di selezionare un programma, modificare valori, quali velocità di programma e indirizzo DMX. MIC SENSITIVITY Manopola per l’impostazione della sensibilità...
Página 63
-> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> ENTER -> UP/DOWN UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER UP/DOWN <- MODE <- MODE <- MODE -> ENTER -> -> ENTER -> ->...
Página 64
SYSTEM La voce di menu System consente di impostare la disattivazione del display e di ripristinare tutte le impostazioni. Premere il tasto MODE fino a quando sul display non appare “SYSt”. Ora premere ENTER, con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu desiderata e modificarla come desiderato.
TELECOMANDO A INFRAROSSI Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi presente sul pannello frontale del proiettore. La portata massima è pari a ca. 8 metri. Nelle modalità DMX e slave il sensore IR del proiettore è disattivato. Blackout Il tasto Blackout consente di disattivare i LED a effetti, stroboscopici e centrale indipendentemente dalla...
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie alla doppia staffa integrata, il proiettore può essere collocato in un punto indicato su una superficie piana. Il montaggio su una traversa viene effettuato tramite un apposito dispositivo di fissaggio (non in dotazione). Assicurarsi che la staffa di montaggio sia fissata saldamente e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza adatto all’occhiello di sicurezza appositamente previsto (A).
condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR.
Controllo: DMX-512, telecomando IR Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down, telecomando a infrarossi, Mic Sensitivity Elementi di visualizzazione: Display a LED a 4 cifre Collegamento alimentazione elettrica: Presa di ingresso e uscita IEC Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz Potenza assorbita: 67 W Fusibile:...
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3 CH Mode Function Values Sub-Group Master Dimmer 0% to 100% Dimmer Blackout Auto Mix 1 Auto Mix 2 Auto Mix 3 Auto Mix 4 Auto Mix 5 Auto Mix 6 Auto Mix 7...
Página 70
5 CH Mode Function Values Sub-Group Master Dimmer 0% to 100% Dimmer Blackout Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 1 (fade) Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 2 (jump) Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 3 Auto Programs LED Group 1,2,3 Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 4 Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 5 Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 6 Auto LED Group 1,2,3 RGBUV 7...
Página 71
Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Colour Macro Colour Macro Mauve (override RGBUV) Magenta Pink Warm White White Cold White Colour Jumping Stop Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 ->...
Página 72
Red LED Group 2 0% to 100% Green LED Group 2 0% to 100% Blue LED Group 2 0% to 100% Group 2 UV LED Group 2 0% to 100% Strobe open Strobe LED Group 2 Strobe speed slow-> fast <1Hz-20Hz Red LED Group 3 0% to 100% Green LED Group 3...
Página 76
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 02...