Página 2
Uzun ve verimli bir kullanÝm i•in cihazÝ kullanmadan šnce bu kÝlavuzu šzellikle gŸvenlik talimatlarÝna dikkat ederek okumanÝzÝ ve devamlÝ suretle saklamanÝzÝ tavsiye ederiz. SaygÝlarÝmÝzla, Sinbo KŸ•Ÿk Ev Aletleri DÜKKAT: Duß veya kŸvette kullanÝlmaz. UYARI: Bu cihazÝ kŸvet, duß teknesi ve su i•eren diÛer kaplara yakÝn yerde kullanmayÝnÝz.
Página 3
…NEMLÜ UYARILAR ¥ Bakõm, Onarõm ve Kullanõmda Uyulmasõ Gereken Kurallar Her tŸrlŸ elektrikli cihaz kullanÝlÝrken aßaÛÝdaki genel gŸvenlik kurallarÝna uyulmasÝ gerekmektedir. TEHLÜKE: Bir•ok elektrikli cihazda olduÛu gibi dŸÛme kapalÝ konumda olsa bile elektriksel par•alar akÝm barÝndÝrabilmektedir. YanÝk, elektrik ßoku, yangÝn, ciddi yaralanma ya da šlŸm riskini asgari dŸzeye •ekmek i•in: CihazÝ...
Página 4
CÜHAZIN TANITIMI ¥ …ZELLÜKLERÜ Parts Description ¥ Features A. SoÛuk U• A. Cool tip B. 19 mm hÝzlÝ ÝsÝnan kÝvÝrma ucu B. 19 mm instant heat curling tong C. A•Ýk-kapalÝ gšsterge lambasÝ C. On-off indicator light D. IsÝdan koruyucu altlÝk D.
Página 5
CÜHAZIN KULLANIMI ¥ BaÛlantõ veya Montajõn Nasõl YapõlacaÛõnõ Gšsterir Þema ile BaÛlantõ veya Montajõn Kimin Tarafõndan YapõlacaÛõna (tŸketici, yetkili servis) ilißkin bilgiler CihazÝnÝzla birlikte gelen aksesuarlarõ kolaylÝkla kendiniz takÝp •Ýkartabilirsiniz. Olasõ bir arõza durumunda cihazõn i•ini a•mayõnõz. En yakÝn yetkili servise baßvurunuz. 1.
Página 6
TAÞIMA ESNASINDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR ¥ †rŸnŸ dŸßŸrmeyiniz, ¥ Darbelere maruz kalmamasÝnÝ saÛlayÝnÝz, ¥ SÝkÝßmamasÝnÝ, ezilmemesini saÛlayÝnÝz, ¥ Ambalaj Ÿzerindeki ißaretlemelere uyunuz. ¥ Orjinal ambalajõyla taßõmaya šzen gšsteriniz. ‚EVRE VE ÜNSAN SAÚLIÚI ‚evre korumasÝna siz de katkÝda bulunabilirsiniz! LŸtfen yerel dŸzenlemelere uymayÝ unutmayÝn: ‚alÝßmayan elektrikli cihazlarÝ, uygun elden •Ýkarma merkezlerine gštŸrŸn.
Página 7
SATIÞ SONRASI HÜZMETLERÜ Cihaz h‰l‰ •alÝßmÝyorsa, satÝn aldÝÛÝnÝz yere geri gštŸrŸn. GŸ• kablosu hasar gšrmŸßse, tehlikeleri šnlemek i•in, cihaz Ÿreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIÞMAYIN. Þu talimatlarÝ izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. †nitenin temiz olduÛundan emin olun. 2.
ENGLISH SINBO SHD 7005 HAIR CURLER INSTRUCTION MANUAL SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
GENERAL OPERATION 1. Preheat the curling iron by resting the curling iron (use the heel rest) on a smooth flat surface and plug into a 220 volt AC outlet. When the red dot on the barrel turns white, the iron is ready for use. (About five minutes). 2.
Página 10
SPECIFICATIONS Power Supply : AC 230V / 50Hz Consumption : 35W Barrel size: 19mm Diameter Black ceramic coating barrel PTC heater Switch on/off Power cord: 1.90 meter PVC cord VDE plug Keep instructions for future reference. The crossed out wheelie bin symbol on this item indicates that this appliance needs to be disposed of in an environmentally friendly way when it becomes of no further use or has worn out.
FRAN‚AIS SINBO SHD 7005 PINCE Ë BOUCLER POUR CHEUVEUX MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SƒCURITƒ Vous devez considŽrer les prŽcautions principales de sŽcuritŽ ci-dessous lors de lÕutilisation de cet appareil Žlectrique notamment en cas de prŽsence des enfants autour. DANGER: Comme chez tous les appareils Žlectriques, les pi•ces Žlectriques peuvent contenir un courant ˆ...
RéGLES IMPORTANTES DE SƒCURITƒ ¥ Ne nettoyez pas ou ne rangez pas la pince ˆ boucler lorsquÕelle est encore chaude ou lorsquÕelle est branchŽe ˆ la prise. ¥ Cet appareil est dotŽ dÕune fiche polarisŽe en tant quÕŽlŽment de sŽcuritŽ (une goupille plus large que lÕautre), elle peut •tre branchŽe ˆ...
EMPLOI GƒNƒRAL Le dispositif de brosse Pour des boucles plus douces, vous pouvez monter ˆ lÕappareil le dispositif de brosse, montez le dispositif de brosse ˆ la partie de montage de brosse en faisant glisser. SŽparez une m•che de cheveux et enroulez-la autour de la brosse, dŽroulez gentiment apr•s avoir maintenu de cette fa•on pendant environ 10 secondes.
Página 14
NEDERLANDS SINBO SHD 7005 ELEKTRISCH KRULIJZER GEBRUIKSHANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORZORGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral als er kinderen in de buurt zijn, moeten volgende elementaire veiligheidsmaatregelen strikt in acht genomen worden: GEVAAR: Zoals het geval is voor vele elektrische apparaten kunnen elektrische onderdelen van dit toestel onder stroomspanning staan, zelfs nadat het apparaat uitgeschakeld is.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ¥ Dit apparaat is om veiligheidsredenen voorzien van een gepolariseerde stekker (een van de pennen is breder dan de andere) en past uitsluitend in een gepolariseerd stopcontact als het in de juiste richting wordt ingestoken. Ingeval de stekker niet in uw stopcontact past, keer hem om en probeer opnieuw.
REINIGING EN ONDERHOUD Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Neem de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig afgekoeld is voordat u het gaat reinigen. Wrijf de krulstang schoon met een zachte, lichtjes met water bevochtigde doek. Let goed op dat er geen water of een andere vloeistof in de handgreep komt.
Página 17
DEUTSCH SINBO SHD 7005 LOCKENSTAB BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten, besonders wenn Kinder in der NŠhe sind: Achtung: Bei der Verwendung der elektrischen GerŠte besteht die Gefahr von StromschlŠgen, auch wenn das GerŠt ausgeschaltet ist. Um Verbrennungs-, Feuer-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr zu verringern: * Ziehen Sie bitte nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE * Das GerŠt ist mit einem Polar-Stecker ausgestattet. Der Polar Stecker passt nur auf eine Art in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie nicht in der Lage sind den Stecker ganz in die Steckdose zu stecken, versuchen Sie umgekehrt. Wenn Sie dann immer noch nicht in der Lage sind den Stecker ganz in die Steckdose zu stecken, kontaktieren Sie einen Elektriker.
Página 19
LOCKENB†RSTE Wickeln Sie eine HaarstrŠhne um die BŸrste. Halten Sie den Lockenstab in dieser Position ca. 10 Sekunden, und wickeln Sie dann die HaarstrŠhne wieder ab, um die BŸrste aus Ihrem Haar zu entfernen. Die Haare vor dem AuskŠmmen gut abkŸhlen lassen. Pflege und Service Das GerŠt ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
ESPANOL SINBO SHD 7005 TENECILLAS DE RIZAR INSTRUCCIîN DEL USO ADVERTENCIAS DE LA SEGURIDAD Cuando est‡ utilizando la m‡quina elŽctrica, especialmente si hay los ni–os cerca de la m‡quina, tiene que tener en cuenta las siguientes precauciones absolutamente: PELIGRO: Aunque el bot—n est‡ apagado las piezas elŽctricas se pueden tener corriente.
USO GENERAL pelos normales. Si los pelos que se va a formar est‡n pintados, si su calor se pierde o da–ado, las tenacillas de rizar se deben tocar al pelo menos. USO GENERAL 1. Haga un precalentamiento por hacer esperar las tenacillas de rizar encima de un base enchufado a una toma AC de 220V que se est‡...
USO GENERAL u otro l’quido se entre al mango de las tenacillas de rizar. Todos procesos del servicio se deben hacer por el personal del servicio autorizado. Esta m‡quina no se debe guardar cuando est‡ caliente o enchufada. Si la m‡quina no se va a utilizar, espera que se enfr’a, guarda fuera de los ni–os por fijarla a su paquete.
Página 37
- SHD 7005 SA‚ ÞEKÜLLENDÜRME CÜHAZI - - G A R A N T Ü B E L G E S Ü - Garanti Belge No : 79359 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ÜTHALAT‚I FÜRMA...
Página 38
T†KETÜCÜ MERKEZ DANIÞMA HATTI TEKNÜK SERVÜS 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr DanÝßma HatlarÝmÝzÝ, 08.30-18.00 - Hafta i•i her gŸn saatleri arasÝnda arayabilir; istek, šneri ve ßikayetlerinizi firmamÝza iletebilirsiniz. TŸketicinin Dikkatine: †rŸnlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek i•in aßaÛÝdaki šnerilere uymanÝzÝ...
Página 40
- TEDARÜK‚Ü FÜRMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - China Ceprei(Sichuan)Compliance Lab. No.45, Wen Ming Road, Longquanyi Chengdu, 610100 P.R.China Made in P.R.C. 2008-C050-LVD Ümal YÝlÝ...