Descargar Imprimir esta página

Chicco Trevi Twin Manual Del Propietário página 8

Publicidad

Operating the brakes
Utilisation des freins
Frenos traseros
WARNING
MISE EN GARDE
The children's weight can
Le poids de l'enfant pourrait
make these operations dif-
rendre ces opérations un peu
ficult.
plus difficiles.
1
To apply the brakes, push all three levers placed at
the center of the rear wheels in a downward direction
as shown in the diagram.
Pour mettre les freins, abaisser les trois leviers situés
au centre des blocs de roues arrière, comme le mon-
tre l'illustration.
Para frenar el cochecito, presione hacia abajo las tres
palancas situadas entre las ruedas traseras como se
indica en la figura.
1
1
All manuals and user guides at all-guides.com
ADVERTENCIA
El peso del bebé puede dificul-
tar las operaciones.
To unlock the brakes push each of the three brake
levers at the center of the rear wheels in an upward
direction as shown in the diagram.
Pour débloquer les freins, soulever les trois leviers
situés au centre des blocs de roues arrière, comme le
montre l'illustration.
Para desbloquear el sistema de frenos, levante las tres
palancas de freno situadas entre las ruedas traseras
como se indica en la figura.
Swivel wheels
Roues pivotantes
Ruedas giratorias
WARNING
MISE EN GARDE
Always apply the brakes
Toujours mettre les freins
whenever the stroller is
lorsque la poussette est à
stationary. Never leave your
l'arrêt. Ne jamais laisser
children unattended. Never
l'enfant sans surveillance.
leave the stroller on a sloped
Ne jamais laisser la pous-
surface with a child on
sette sur un plan incliné
board, even with the brakes
lorsque l'enfant y est assis,
applied.
même si les freins sont mis.
The swivel wheels make the
Les roues pivotantes rendent
stroller easier to maneuver;
la poussette plus maniable;
avoid using the wheels
sur les terrains accidentés
unlocked on uneven surfaces
(gravier, route en terre bat-
to ensure a safe use of the
tue, etc.), il est conseillé de
stroller (on gravel, unpaved
bloquer les roues pivotantes
roads, etc.) All wheels must
pour garantir un roulement
always be locked or un-
approprié. Toujours bloquer
locked at the same time.
ou débloquer les deux
blocs de roues pivotantes
ensemble.
ADVERTENCIA
Utilice el sistema de freno
cada vez que se detenga. No
deje nunca al niño sin vigi-
lancia. No deje nunca la el
cochecito en una superficie
inclinada con el niño dentro,
ni siquiera con los frenos
accionados.
Las ruedas giratorias
permiten maniobrar el co-
checito con mayor facilidad,
pero en terrenos impracti-
cables (grava, camino sin
asfaltar, etc.) se aconseja
mantener las ruedas blo-
queadas para garantizar que
se deslicen adecuadamente
sobre los mismos. Todas las
ruedas deberán estar simul-
táneamente bloqueadas o
desbloqueadas.
1

Publicidad

loading