Height Of The Feed Dog / Regulación Altura De Los Dientes De Prensatelas; Tilt Of The Feed Dog / Inclinación De Los Dientes De Arrastre - ALFA INDUSTRIAL 1920 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

If the clearance between the blade point of hook and the needle is smaller than the specified value,
the blade point of hook will be damaged. If the clearance is larger, stitch skipping will result.
(1)
Ajuste el tiempo entre la aguja y el gancho de la siguiente manera:
1) Gire el volante para bajar la barra de la aguja hasta el punto más bajo de su carrera, afloje el tornillo de ajuste
(ajustando la altura de la barra de la aguja)
(Ajuste la altura de la barra de la aguja)
2) (Para una aguja DB) Alinee la línea del marcador
aguja del casquillo inferior 3, a continuación, apriete el tornillo de ajuste 1.
3) (Para una aguja DA) Alinee la línea del marcador
aguja del casquillo inferior 3, a continuación, apriete el tornillo de ajuste 1.
(Ajuste de la posición del grifo)
4) (Para una aguja DB) Afloje los tres tornillos de enganche, gire el volante de mano y alinee la línea
la barra de aguja ascendente con el extremo inferior de la barra de aguja del casquillo inferior 3.
(Para una aguja DA) Afloje los tres tornillos de enganche, gire el volante de mano y alinee la línea
la barra de aguja ascendente con el extremo inferior de la barra de aguja del casquillo inferior 3.
5) Después de realizar los ajustes mencionados en los pasos anteriores, alinee el punto
centro de la aguja 4. Proporcione un espacio libre de 0,04 mm a 0,1 mm (valor de referencia) entre la aguja y el
gancho y, a continuación, apriete de forma segura los tornillos de ajuste en el gancho.
Si el espacio libre entre el punto de gancho de la cuchilla y la aguja es menor que el valor especificado, el
punto de la cuchilla del gancho se dañará. Si el espacio libre es mayor, se producirá un salto de puntada.
19. HEIGHT OF THE FEED DOG / REGULACIÓN ALTURA DE LOS
DIENTES DE PRENSATELAS
WARNING / ADVERTENCIA
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start
of the sewing machine. Apague la máquina antes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por el arranque abrupto de la máquina de coser.
20. TILT OF THE FEED DOG / INCLINACIÓN DE LOS DIENTES DE
ARRASTRE
WARNING / ADVERTENCIA
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start
of the sewing machine. Apague la máquina antes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por el arranque abrupto de la máquina de coser.
A
en la barra de la guja
2
con el extremo inferior de la barra de la
C
en la barra de la guja
2
con el extremo inferior de la barra de la
1) Loosen screw
2
of crank 1.
2) Move the feed bar up or down to make adjustment.
3) Securely lighten screw 2.
1) Aflojar tornillo
2
de manivela 1.
2) Mueva la barra de alimentación hacia arriba o hacia abajo
para hacer ajustes.
3) Aligerar de forma segura el tornillo 2.
a
front up / de adelante hacia arriba
b
standard / estándar
c
front down / de adelante hacia abajo
d
throat plate / placa de la garganta
11
1
B
del marcador en
D
del marcador en
5
de la hoja del gancho con el

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido