AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ SKVERBIMUISI (EN ISO 6530)
Patikrinimo metodas
Sieros rūgštis (30%)
Natrio hidroksidas (10%)
BENDROS ATITIKTIES PATIKRINIMO RODIKLIAI
Patikrinimo metodas
5 tipas: į vidų nukreipto smulkių dalelių nutekėjimo nustatymas (EN 13982-2)
Apsaugos veiksnys pagal EN 1073-2:2002
6 tipas: riboto veikimo prieš skystuosius chemikalus nustatymas (EN ISO 17491-4:2008 meth. A)
Siūlės tvirtumas (EN ISO 13935-2)
* Atitiko rankogaliai, kulkšnys, gobtuvas ir paslepiamas užtrauktukas su ** 82/90 reiškia 91,1% L
STANDARTINĖ NAUDOJIMO PASKIRTIS: DuPont™ Easysafe modelio CHF5 apsauginė apranga skirta apsaugoti darbuotojų sveikatą nuo kenksmingų medžiagų poveikio ir apsaugoti greitai reaguojančias me-
džiagas nuo užteršimo žmonių veiklos vietose. Paprastai ši apranga naudojama apsaugai nuo smulkių dalelių, priklausomai nuo cheminių medžiagų kenksmingumo ir poveikio sąlygų| (5 tipas), ribotai apsaugai nuo skysčių
tiškalų ar purškimo (6 tipas).
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI: Esant intensyviam kai kurių labai smulkių dalelių poveikiui arba pavojingų medžiagų skystų aerozolių ir skysčių poveikiui, gali prireikti apsauginės aprangos, kurios mechaninis pa-
tvarumas būtų didesnis ir kurios užtikrintų stipresnę apsaugą negu DuPont™ Easysafe modelis CHF5. Vartotojas turi pasirūpinti tinkamu įžeminimu ir aprangos, ir ją dėvinčio asmens atžvilgiu. Atsparumas tarp vartotojo
ir žemės turi būti mažesnis nei 10 8 omų, pavyzdžiui, mūvint tinkamą avalynę. Elektrostatinės disipacinės apsauginės aprangos negalima atsegti ar nuvilkti, jei aplinkoje yra degios ar sprogios dujos arba jei dirbama su
degiomis ar sprogiomis medžiagomis. Elektrostatinės disipacinės apsauginės aprangos negalima naudoti vietose, kur atmosferoje yra didelis kiekis deguonies, išskyrus atvejus, jei gautas išankstinis saugos specialisto
leidimas. Aprangos elektrostatinėms disipacinėms savybėms įtakos gali turėti jos susidėvėjimas ir kitų medžiagų patekimas ant aprangos. Elektrostatinė disipacinė apsauginė apranga užtikrina nuolatinę apsaugą nuo
visų kenksmingų medžiagų, naudojant ją standartinėmis sąlygomis (įskaitant nusilenkimus ir judesius). Daugiau informacijos apie įžeminimą gali suteikti DuPont. Siekiant užtikrinti tinkamą apsaugą konkrečiomis są-
lygomis, riešo ir kulkšnies dalis bei gobtuvą naudokite sutrauktus. Prašome įsitikinti, ar jūsų pasirinkta DuPont™ Easysafe apranga tinka jūsų atliekamo darbo aplinkai. Daugiau informacijos gali suteikti vietiniai DuPont™
Easysafe tiekėjai arba DuPont. Vartotojas turi įvertinti riziką ir pasirinkti tinkamas apsaugos priemones. Tik pats vartotojas atsako už tai, kad DuPont™ Easysafe apsauginė viso kūno apranga bei papildomos apsaugos
priemonės (pirštinės, avalynė, kvėpavimo takų apsaugos priemonės ir t. t.) atitiktų konkrečias darbo sąlygas ir būtų naudojamos tokį laiko tarpą, kad išliktų jų apsauginės, patogumo bei šiluminės savybės. DuPont nepri-
siima jokios atsakomybės už netinkamą ar neteisingą DuPont™ Easysafe apsauginės aprangos naudojimą.
PARENGIMAS DARBUI: Nenaudokite apsauginės aprangos, jei ji pažeista.
SAUGOJIMAS: DuPont™ Easysafe modelio CHF5 apsauginę aprangą laikykite nuo 15 iki 25°C temperatūroje, tamsioje vietoje (kartoninėje dėžėje), kur nepatenka ultravioletiniai spinduliai. DuPont atliko identiško
audinio patikrinimą pagal ASTM D572, ir rezultatai parodė, kad DuPont™ Easysafe modeliui CHF5 naudojamas audinys nepraranda zinio stiprumo savybes 5 metus.
UTILIZAVIMAS: DuPont™ Easysafe apsauginę aprangą nekenkiant aplinkai galima sudeginti ar užkasti atliekų tvarkymo įmonėje. Aplinkai nekenksmingą aprangos utilizavimą reguliuoja valstybės ir vietiniai teisės
aktai.
Šīs instrukcijas saturu pēdējo reizi izskatīja SGS pilnvarotā iestāde 2015. gada jūlijā.
LATVIEŠU VALODĀ
APZĪMĒJUMI UZ AP ĒRBĀ IEŠŪTAJĀM ETI ETĒM
1
Prečzīme.
2
Aizsargap ērba ražotājs.
ērbs atbilst Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas individuālās aizsardzības līdzek u prasībām. Atbilstības un kvalitātes novērtēšanas serti kāti izsniegti 2015. gadā SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA,
AK, EK pilnvarotās iestādes numurs 0120.
5
elektrostatisko aizsardzību atbilstoši standarta EN 1149-1:2006, ietverot standartu EN 1149-5:2008, prasībām.
sargap ērbu pret īmisko vielu iedarbību: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 un EN 13034:2005+A1:2009.
punktā prasīta 2. kategorijas caurduršanas izturība. Šis ap ērbs atbilst tikai 1. kategorijai.
mēra burtu kodu. Nosakiet sava erme a izmērus un izvēlieties atbilstošu izmēru.
tīta ar CE zīmi un Eiropas pilnvaroto iestādi.
PIECU AP ĒRBA KOPŠANAS PIKTOGRAMMU NOZĪME:
Nemazgāt. Mazgāšana ietekmē ap ērba aizsargājošās īpašības
(piemēram, tiks nomazgāta antistatiskā viela).
AUDUMA UN DUPONT™ EASYSAFE MODE A CHF5 ĪPAŠĪBAS:
AUDUMA FIZIKĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Nodilumizturība
Plaisāšanas locījumzturība
Saraušanas pretestības noteikšanas trapecveida metode
Stiepes stiprība
Caurduršanas izturība
Virsmas pretestība pie RH 25%**
AUDUMA NOTURĪBA PRET Š IDRUMU CAURSŪKŠANOS (EN ISO 6530)
īmiskā
Sērskābe (30%)
Nātrija hidroksīds (10%)
VISPĀRĒJĀS ATBILSTĪBAS PĀRBAUDES RĀDĪTĀJI
Testa metode
5. tips: Uz iekšu vērstas smalko da i u aerosolu noplūdes noteikšana (EN 13982-2)
Aizsardzības pakāpe atbilstoši standartam EN 1073-2:2002
6. tips: Pārbaude ap ērbam ar ierobežotu veiktspēju pret š idrajām imikālijām
(EN ISO 17491-4:2008 meth. A)
Šuvju izturība (EN ISO 13935-2)
* Tests veiksmīgs ar aptītām piedurknēm, potītēm, kapuci un rāvējslēdzēja atloku. ** 82/90 līdzek a 91,1% L
STANDARTA PIELIETOJUMS: DuPont™ Easysafe mode a CHF5 aizsargap ērbi ir paredzēti darbinieku aizsardzībai no bīstamām vielām vai izstrādājumu un procesu aizsardzībai pret cilvēku darbības rezultātā radīto
piesār ojumu. Parasti šie ap ērbi tiek izmantoti atkarībā no īmisko vielu toksiskuma un iedarbības nosacījumiem, lai aizsargātos no vielu da i u iedarbības (5. tips), ierobežotai aizsardzībai pret š idruma uzš akstīšanos vai
no smidzināšanai paredzētiem š idrumiem (6. tips).
Išsamesnę informaciją gali suteikti vietinis DuPont™ Easysafe prekių tiekėjas arba DuPont.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
3
Mode a identi kācija - DuPont™ Easysafe modelis CHF5 ir mode a nosaukums aizsargap ērbam ar kapuci, elastīgu aproču, potīšu, sejas un viduk a da u.
Norāda īmisko vielu iedarbības aizsargap ērbu atbilstību Eiropas standartiem.
11
Ražošanas gads.
NAV = neizmanto. * Atbilstoši EN 14325:2004 ** Skatiet izmantošanas ierobežojumus *** Redzamības robežpunkts.
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo DuPont™ Easysafe piegādātāju vai DuPont.
Skvarbos indeksas – EN klasė*
2/3
2/3
* Pagal EN 14325:2004
Patikrinimo rezultatas
Pralaidumas*
L
82/90 ≤30%**
jnm
L
8/10 ≤15%**
s
> 5
Pralaidumas
> 50 N
vertes ≤ 30% ir 8/10 reiškia 80% L
jnm
6
DuPont™ Easysafe modelim CHF5 ir veikta antistatiskā apstrāde un pareizi iezemēts tas nodrošina
7
Visa erme a aizsardzības "tipi" nodrošināti ar DuPont™ Easysafe modeli CHF5, kas noteikti Eiropas standartos par aiz-
8
Aizsardzība pret radioaktīvā piesār ojuma mikroda i ām atbilst standartam EN 1073-2:2002.
9
Ap ērba valkātājam ir jāizlasa šīs lietošanas instrukcijas.
12
Uzliesmojošs materiāls. Sargiet no uguns!
Negludināt.
Nežāvēt centrifūgā.
TESTĒŠANAS METODE
EN 530 (2. metode)
EN ISO 7854/B
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
EN 1149-1:2006
EN 1149-5:2008
Caursūkšanās indekss - EN klasif.*
2/3
2/3
* Atbilstoši EN 14325:2004
Test result
Pass*
L
82/90 ≤30%**
jnm
L
8/10 ≤15%**
s
> 5
Pass
> 50 N
vērtības ≤ 30% un 8/10 līdzek a 80% L
jnm
IFU . 17
Atstūmimo indeksas – EN klasė*
EN klasė
N/T
1/3*
N/T
2/6***
vertes ≤15%. *** Pagal EN 14325:2004.
s
10
Ap ērba izmēra piktogramma norāda erme a izmērus (cm) un attiecīgo iz-
2
13
Neizmantojiet atkārtoti.
14
Cita informācija par serti kāciju, kas nav sais-
Neveikt īmisko tīrīšanu.
REZULTĀTS
> 10 cikli
> 40 000 cikli
> 10 N
> 30 N
> 5 N
ārējās virsmas caurlaide
≤ 2,5x10
omi
9
Necaurlaidības indekss - EN klasif.*
EN Class
N/A
1/3*
N/A
2/6***
vērtības ≤15%. *** Atbilstoši EN 14325:2004.
s
2/3
3/3
4
CE mar ējums - aizsargap-
EStandarta EN 1073-2 4.2.
Nebalināt.
EN *
1/6***
5/6***
1/6
1/6
1/6
NAV
2/3
3/3