Bosch TWK7S0 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TWK7S0 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK7S0..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
tr
pl
hu Használati utasítás
ro
uk
ru
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TWK7S0 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK7S0.. de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítás en Instruction manual Käyttöohje Mode d’emploi es Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
  • Página 5 W Brandgefahr! kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Wärmeplatte noch einige Zeit heiß...
  • Página 6: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Teile und Bedienelemente O Ein/Aus Achtung: O Ein/Aus Hinweise: Wichtig: Wasserkocher ausschließlich mit Wasser befüllen. Vor dem ersten Gebrauch...
  • Página 7: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Entkalken Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
  • Página 9 Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Página 10: Parts And Controls

    Congratulations on purchasing this O On/Off Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Attention: Parts and controls Notes: 4 O On/Off Important: The kettle should only ever be filled with water.
  • Página 11 Guarantee The guarantee conditions for this appliance Tip: Troubleshooting O On/Off – – Technical data Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Página 13 Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger l’appareil, le socle ni le cordon d’alimentation dans l’eau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage.
  • Página 14: Pièces Et Éléments De Commande

    apportera entière satisfaction. Pièces et éléments de commande O Marche/Arrêt Important : O Marche/Arrêt Attention : bouilloire. Remarques : max. Avant la première utilisation...
  • Página 15 Nettoyage et entretien Remédier soi-même aux petites pannes O Marche/Arrêt – – Caractéristiques techniques Détartrage Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment –...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
  • Página 17 W Pericolo d’incendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di W Pericolo di ustioni! Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio inserito. W Pericolo di ustione! scaldante possono restare calde per un certo periodo di tempo. AVVISO: non usare l’apparecchio in prossimità...
  • Página 18: Prima Del Primo Utilizzo

    Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando O acceso/spento Attenzione: O acceso/spento Nota: Importante: Riempire il bollitore solo con acqua. max. Prima del primo utilizzo Pulizia e cura...
  • Página 19 Decalcificazione Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Página 20 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
  • Página 21 Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. W Gevaar voor brand! De basis of kan niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten.
  • Página 22: Onderdelen En Bedieningselementen

    Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningselementen O Aan/Uit Attentie: O Aan/Uit Opmerkingen: Belangrijk: Waterkoker uitsluitend met water vullen. Voor het eerste gebruik Reiniging en onderhoud W Gevaar voor elektrische schok!
  • Página 23: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Ontkalken Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Página 24 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og og under opsyn.
  • Página 25 W Brandfare! W Fare for skoldning! W Fare for forbrænding! ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Kvælningsfare! W Fare for tilskadekomst!
  • Página 26: Dele Og Betjeningselementer

    Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! O ON/OFF Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. OBS: Dele og betjeningselementer Henvisninger: O ON/OFF Vigtigt: El-kedlen må kun fyldes med vand. Rengøring og vedligeholdelse Før første brug W Fare for elektrisk stød!
  • Página 27: Tekniske Data

    Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted:...
  • Página 28 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.
  • Página 29 W Brannfare! Basisdelen og kannen må ikke settes på eller i nærheter av varme Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet. W Fare for skolding! Apparatet blir varmt under bruk. Hold derfor kun fast i grepet, og åpne bare lokket når apparatet er kaldt. Bruk apparat bare med fastlåst lokk.
  • Página 30: Deler Og Betjeningselementer

    O AV/PÅ- Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. OBS: Deler og betjeningselementer Merknader: O AV/PÅ Viktig: Vannkokeren må kun fylles med vann. Rengjøring og stell W Fare for elektrisk støt! Før første gangs bruk...
  • Página 31 Garanti For dette apparatet gjelder de garantibe- tingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å...
  • Página 32 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.
  • Página 33 W Brandrisk! Basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. W Risk för brännskador. Apparaten blir varm under användningen. Fatta därför endast tag i den i handtaget. Öppna endast locket när apparaten är kall. Apparaten får bara användas med fasthakat lock.
  • Página 34: Delar Och Reglage

    O På/Av Hjärtliga gratulationer till köpet av denna apparat från Bosch. Du har köpt en högklassig produkt som du kommer att ha mycket glädje av. Observera: Delar och reglage Observera: O På/Av Viktigt: Du får bara fylla på vatten i vattenkokaren.
  • Página 35: Tekniska Data

    Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
  • Página 36 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
  • Página 37 W Palovaara! Älä aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua. W Polttamisvaara! Laite kuumenee käytön aikana. Tartu vain kahvaan kiinni ja avaa kansi vain, kun se on kylmä. Käytä laitetta vain, kun sen kansi on lukittunut. Vaaratilanne saattaa syntyä...
  • Página 38 Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Huomio: Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Ohjeita: Laitteen osat Tärkeää: Täytä vedenkeittimeen ainoastaan vettä. Puhdistus ja hoito Ennen ensimmäistä käyttöä W Sähköiskun vaara! Veden keittäminen Kalkinpoisto...
  • Página 39: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 41 W ¡Peligro de incendio! como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. W ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el uso. Por tanto, toque sólo el asa y abra la tapa sólo cuando se haya enfriado. Utilizar el aparato con la tapa encajada.
  • Página 42: Hervir Agua

    Enhorabuena por haber comprado este Hervir agua aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Piezas y elementos de manejo O ON/OFF Importante: Llene el hervidor de agua únicamente con agua. O ON/OFF Atención:...
  • Página 43: Características Técnicas

    Limpieza y cuidado Pequeñas averías de fácil solución W ¡Peligro de descarga eléctrica! O ON/OFF – – Características técnicas Descalcificación Eliminación Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos...
  • Página 44: Garantía

    Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario así como la mano de obra necesaria para su...
  • Página 45: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à...
  • Página 46 W Perigo de incêndio! Evitar W Perigo de queimaduras! W Perigo de queimadura! tempo. AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Risco de sufoco! W Perigo de ferimentos!
  • Página 47: Componentes E Elementos De Comando

    Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. Componentes e elementos de comando O ON/OFF Atenção: O ON/OFF Notas: Importante: Encher o fervedor da água exclusi- vamente com água.
  • Página 48: Dados Técnicos

    Descalcificar Dados técnicos Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados...
  • Página 51 O On/Off, O On/Off...
  • Página 52 O On/Off – –...
  • Página 53 18182...
  • Página 56 O Açma/Kapama Parçalar ve kumanda 4 O Açma/Kapama doldurun. Su kaynatma...
  • Página 57 O Açma/Kapama – –...
  • Página 62: Gotowanie Wody

    Uwaga: Wskazówki: min max Czyszczenie Gotowanie wody...
  • Página 63 Odkamienianie Ekologiczna utylizacja Wskazówka: Usuwanie drobnych usterek Gwarancja – – Dane techniczne...
  • Página 66: Ápolás És Tisztítás

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a sok örömet szerez majd Önnek. O be/ki Alkatrészek és Figyelem: Megjegyzések: 4 O Be/ki Fontos: A vízforralóba kizárólag vizet töltsön. Ápolás és tisztítás W Áramütés veszélye! Vízforralás...
  • Página 67: Garanciális Feltételek

    Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos jön a szakkereskedésben. Tipp: Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003.
  • Página 70: Fierberea Apei

    Fierberea apei de control O Pornit/Oprit O Pornit/Oprit Important: Înainte de prima utilizare...
  • Página 71: Date Tehnice

    W Pericol de electrocutare! O Pornit/Oprit – – Date tehnice Decalcifiere Aruncare la gunoi Sugestie:...
  • Página 74 O  min max...
  • Página 75 – –...
  • Página 79 – –...
  • Página 80 ar – 4 19 2012...
  • Página 81 3 – ar Bosch max min...
  • Página 82 ar – 2...
  • Página 83 1 – ar 2000...
  • Página 84 90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
  • Página 85 Great Britain Israel, Luxembourg 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
  • Página 86 80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:kunnumalsp@alj.com Service-General SH.P.K.
  • Página 87 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 88 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001320817 970602...

Este manual también es adecuado para:

Twk7s05

Tabla de contenido