Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TWK78A04
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
nl
Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
el
pl
cs
sk Návod na obsluhu
ru
tr
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TWK78A04

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK78A04 de Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi da Brugsanvisning sk Návod na obsluhu no Bruksanvisning Istruzioni per l'uso es Instrucciones de uso Käyttöohje Instruções de serviço...
  • Página 3 1.7 L...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
  • Página 5 W Brandgefahr! kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Wärmeplatte noch einige Zeit heiß...
  • Página 6: Teile Und Bedienelemente

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Teile und Bedienelemente 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) 2 Deckel mit Verriegelung 3 Deckel-Öffnungstaste 4 Schalter Ein/Aus, beleuchtet 5 Kalksieb (herausnehmbar)
  • Página 7: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Technische Daten Entkalken Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
  • Página 9 Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Página 10: Parts And Operating Controls

    Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and operating controls 1 Kettle (with water level indicator) Warning: 2 Lid with lock 3 Lid release button 4 ON/OFF switch, illuminated...
  • Página 11 Descaling Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Página 13 Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger l’appareil, le socle ni le cordon d’alimentation dans l’eau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage.
  • Página 14: Eléments Et Commandes

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Eléments et commandes 1 Bouilloire (avec indication du niveau d’eau) 2 Couvercle avec verrouillage Attention : 3 Bouton d’ouverture du couvercle 4 Bouton Marche/Arrêt, éclairé...
  • Página 15: Données Techniques

    Détartrage Données techniques Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés Conseil pratique : (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés Régler soi-même les petites...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
  • Página 17 W Pericolo d’incendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di W Pericolo di ustioni! Utilizzare l’apparecchio solo con il coperchio inserito. W Pericolo di ustione! scaldante possono restare calde per un certo periodo di tempo. AVVISO: non usare l’apparecchio in prossimità...
  • Página 18: Parti Ed Elementi Di Comando

    Congratulazioni per l’acquisto di questo Bollitura apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estrema- mente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando 1 Contenitore (con indicatore del livello dell’acqua) 2 Coperchio con bloccaggio 3 Tasto di apertura del coperchio...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! – Dati tecnici Decalcificazione Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
  • Página 21 W ¡Peligro de incendio! como p. ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. W ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el uso. Por tanto, toque sólo el asa y abra la tapa sólo cuando se haya enfriado. Utilizar el aparato con la tapa encajada.
  • Página 22: Hervir Agua

    Enhorabuena por haber comprado este Hervir agua aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Componentes y elementos de mando 1 Jarra (con indicador de nivel de agua) 2 Tapa con mecanismo de bloqueo...
  • Página 23: Características Técnicas

    Limpieza y cuidado Pequeñas averías de fácil solución W ¡Peligro de descarga eléctrica! – – Características técnicas Descalcificación Eliminación Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados Sugerencia:...
  • Página 24: Garantía

    Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario así como la mano de obra necesaria para su...
  • Página 25: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à...
  • Página 26 W Perigo de incêndio! W Perigo de queimaduras! W Perigo de queimadura! tempo. AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Risco de sufoco! W Perigo de ferimentos!
  • Página 27: Componentes E Comandos

    Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. Componentes e comandos 1 Fervedor (com indicação de nível de água) 2 Tampa com bloqueio 3 Tecla de abertura da tampa Atenção:...
  • Página 28: Dados Técnicos

    Descalcificar Dados técnicos Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos Dica: e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para Eliminação de pequenas a criação de um sistema de recolha anomalias...
  • Página 29 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
  • Página 30 Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. W Gevaar voor brand! De basis of kan niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten.
  • Página 31: Onderdelen En Bedieningsorganen

    Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningsorganen 1 Waterkoker (met waterniveau-aanduiding) 2 Deksel met vergrendeling 3 Dekselontgrendelingsknop 4 AAN/UIT-schakelaar, verlicht 5 Kalkfilter (uitneembaar) Waarschuwing: 6 Sokkel 7 Kabelgeleider...
  • Página 32 Technische gegevens Ontkalken Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Página 33 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.
  • Página 34 W Brandrisk! Basen eller kannan får inte placeras på eller i närheten av heta ytor, som t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. W Risk för brännskador. Apparaten blir varm under användningen. Fatta därför endast tag i den i handtaget. Öppna endast locket när apparaten är kall. Apparaten får bara användas med fasthakat lock.
  • Página 35: Före Den Första Användningen

    Grattis till att ha köpt den här Bosch- Kokande vatten produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av. Delar och funktionskontroller 1 Vattenkokaren (med skala för vattennivå) 2 Lock med låsning 3 Locköppningsknapp 4 PÅ/AV strömbrytare, belyst...
  • Página 36 Rengöring och underhåll Felsökning W Risk för elektriska stötar! – – Tekniska data Avkalkning Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 37 Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og og under opsyn.
  • Página 38 W Brandfare! W Fare for skoldning! W Fare for forbrænding! ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Kvælningsfare! W Fare for tilskadekomst!
  • Página 39: Kogning Af Vand

    Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Kogning af vand Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer 1 El-kedel (med vandstandsviser) 2 Låg med lås 3 Udløserknap til låg 4 TÆND/SLUK-knap, med lys...
  • Página 40 EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Tip: Medfølger købsnota ikke, vil reparationen...
  • Página 41 Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.
  • Página 42 W Brannfare! Basisdelen og kannen må ikke settes på eller i nærheter av varme Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet. W Fare for skolding! Apparatet blir varmt under bruk. Hold derfor kun fast i grepet, og åpne bare lokket når apparatet er kaldt. Bruk apparat bare med fastlåst lokk.
  • Página 43: Før Første Gangs Bruk

    Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Koke vann Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Deler og betjeningselementer 1 Kjele (med indikator for vannnivå) 2 Lokk med låsing 3 Utløser for lokket 4 AV/PÅ-bryter, belyst 5 Kalkfilter (kan fjernes)
  • Página 44 Rengjøring og vedlikehold Tekniske data W Fare for elektrisk støt! Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- Avkalking tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 45 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
  • Página 46 W Palovaara! Älä aseta alustaa tai kannua kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua. W Polttamisvaara! Laite kuumenee käytön aikana. Tartu vain kahvaan kiinni ja avaa kansi vain, kun se on kylmä. Käytä laitetta vain, kun sen kansi on lukittunut. Vaaratilanne saattaa syntyä...
  • Página 47: Veden Keittäminen

    Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Veden keittäminen Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 1 Keitin (varustettuna vesimäärän näytöllä) 2 Lukittuva kansi 3 Kannen avauspainike 4 PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ-painike, valaistu 5 Kalkkisuodatin (irrotettava) 6 Jalusta 7 Liitosjohdon pidike Tärkeää:...
  • Página 48: Vianetsintä

    Puhdistus ja ylläpito Vianetsintä W Sähköiskun vaara! – – Tekniset tiedot Kalkinpoisto Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella.
  • Página 52 – –...
  • Página 53 18182...
  • Página 56: Gotowanie Wody

    Gotowanie wody 1 Czajnik 3 Przycisk otwierania pokrywy 5 Filtr kamienia (wyjmowalny) 6 Podstawa 7 Zaczep na kabel 0.5 max Uwaga:...
  • Página 57 Czyszczenie i konserwacja – – Dane techniczne Odkamienianie Wskazówka:...
  • Página 58 Ekologiczna utylizacja Gwarancja...
  • Página 61 Pozor: 1 Konvice (s ukazatelem stavu vody) 2 Víko s blokováním 5 Sítko na vápenaté usazeniny (vyjímatelné) 6 Podstavec 7 Navinutí kabelu vodou. proudem!
  • Página 62 Likvidace Rada: vlastními silami – – Technické údaje...
  • Página 65: Varenie Vody

    Diely a ovládacie prvky Pozor: 1 Kanvica 2 Veko so zaistením Upozornenie: 5 Sitko na zachytávanie vodného 7 Navíjanie kábla prúdom! Varenie vody...
  • Página 66: Technické Údaje

    Technické údaje Likvidácia Obal zlikvidujte ekologicky. s európskou smernicou 2012/19/EÚ electrical and electronic equipment – WEEE). Táto smernica stanoví Tip: Svojpomocné odstránenie – –...
  • Página 70 – –...
  • Página 74 Su kaynatma Parçalar ve kumanda 4 AÇMA/KAPATMA...
  • Página 75 – –...
  • Página 79 4 – ar 19 2012...
  • Página 80 – 3 Bosch...
  • Página 81 2 – ar...
  • Página 82 ar – 1...
  • Página 83 90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
  • Página 84 Great Britain Luxembourg Israel, 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
  • Página 85 80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:palakkaln@alj.com Service-General SH.P.K.
  • Página 86 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 88 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001346655 970926...

Tabla de contenido