Publicidad

Enlaces rápidos

ANDERSON GREENWOOD
Índice
1.0
Introducción
2.0
Válvula principal
3.0
Mantenimiento del piloto
4.0
Ensayo funcional del conjunto
completo de válvula principal y piloto 27
5.0
Almacenamiento y manipulación
6.0
Resolución de problemas
7.0
Repuestos de la válvula principal
y kits de reparación
8.0
Repuestos para pilotos y kits de
reparación
9.0
Accesorios, opciones y kit de
reparación de accesorios
10.0 Lubricantes y fijadores para la
Serie 9300
www.valves.emerson.com
Anderson Greenwood Serie 9300 POSRV
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Es imprescindible leer y comprender esas instrucciones
en su totalidad antes de proceder a la instalación.
El objeto de esas instrucciones es familiarizar al usuario con el almacenamiento, la instalación y
la operación de este producto. Sírvase leer esas instrucciones atentamente antes de proceder a la
2
instalación.
3
14
Precauciones de seguridad
Cuando la válvula de seguridad esté bajo presión, no situar nunca ninguna parte del cuerpo
cerca de la salida/escape de la válvula.
29
La salida de la válvula y cualquier otro drenaje deberían ser derivados por tubería o venteados
30
a un lugar seguro.
Llevar siempre equipo de seguridad adecuado para proteger las manos, la cabeza, los ojos, los
30
oídos, etc., siempre que esté cerca de válvulas presurizadas.
Nunca intentar extraer la válvula de seguridad de un sistema presurizado.
31
Nunca realice ajustes a una válvula de seguridad ni realice operaciones de mantenimiento a la
misma mientras esté en servicio, a no ser que la válvula esté aislada de la presión del sistema.
Si no está apropiadamente aislada de la presión del sistema, la válvula de seguridad puede
32
abrirse de manera inopinada, resultando en daños graves.
Extraer la válvula de seguridad antes de llevar a cabo cualquier ensayo de presión del sistema.
32
La seguridad de las vidas y de los bienes depende a menudo de la operación apropiada de la
válvula de seguridad. La válvula tiene que mantenerse según las instrucciones apropiadas y se
deben ensayar y reacondicionar periódicamente para asegurar una función correcta.
Aviso
La protección y seguridad del equipo, de los bienes y del personal depende de la operación
adecuada de las válvulas de seguridad que se describen en este manual. Todas las válvulas de
seguridad de Emerson se deberían mantener en una condición apropiada de trabajo de
acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante. Es esencial que el usuario de este
equipo realice ensayos periódicos y un mantenimiento rutinario para asegurar una operación
fiable y segura de las válvulas.
Todas las operaciones de instalación, mantenimiento, ajuste, reparación y ensayo realizadas
sobre válvulas de seguridad deberían ser llevadas a cabo por técnicos cualificados con las
capacidades y la formación adecuados para realizar tales tareas. Se deberían observar todos
los Códigos y Normas aplicables, reglamentos gubernamentales y órdenes de las autoridades
competentes cuando se lleve a cabo la reparación de válvulas de seguridad. Ningunas
reparaciones, montajes, ajustes o pruebas excepto las realizadas por Emerson o sus
montadores y representantes autorizados quedarán cubiertas por la garantía extendida por
Emerson a sus clientes. El usuario debería usar sólo piezas originales suministradas de fábrica
por el fabricante original del equipo (OEM) en todas las actividades de mantenimiento o
reparación que se realicen en este producto.
Este Manual de Mantenimiento se proporciona como una guía general para la reparación y
el mantenimiento de las válvulas de seguridad que aquí se describen. No es posible describir
todas las configuraciones o variaciones con tal equipo. Se aconseja al usuario que contacte con
Emerson o sus montadores autorizados y representantes para su asistencia en situaciones que
no estén adecuadamente cubiertas o descritas en este manual.
Antes de extraer una válvula de seguridad para su mantenimiento, asegurar que la presión del
sistema ha quedado completamente eliminada. Si se usa una válvula de aislamiento, asegurar
que cualquier fluido atrapado entre la válvula de aislamiento y la válvula de seguridad sea
ventado de manera segura.
Antes de proceder al desmontaje de la válvula de seguridad, asegurar que la válvula haya
quedado descontaminada de todos los gases o fluidos dañinos y que esté a una temperatura
segura para su manipulación. Pueden quedar fluidos atrapados en el espacio de la cámara de
las válvulas de seguridad operadas por pilotos.
Antes de proceder a la instalación, se deberían leer y comprender totalmente las Instrucciones
de Instalación y de Seguridad Operativa. Se puede hacer pedido de esas Instrucciones al
suministrador o bien están disponibles en www.valves.emerson.com
Almacenamiento y manipulación
Las prestaciones de la válvula de alivio de presión/vacío pueden quedar adversamente afectadas
si la válvula se guarda durante un largo período sin protección apropiada. Una manipulación
brusca y suciedad pueden dañar, deformar o causar la desalineación de las piezas de las válvulas
y pueden alterar el ajuste de la presión y afectar adversamente el comportamiento de la válvula
y la estanqueidad del asiento. Se recomienda que la válvula se guarde en el embalaje original
con que fue enviada, en un almacén, o como mínimo sobre una superficie seca con una cubierta
protectora hasta su instalación. Los protectores de las entradas y salidas deberían mantenerse en
su sitio hasta que la válvula esté lista para su instalación en el sistema.
Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso
Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D
ANGMC-6024-ES-1404

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson ANDERSON GREENWOOD 9300 Serie

  • Página 1 Emerson o sus montadores y representantes autorizados quedarán cubiertas por la garantía extendida por Emerson a sus clientes. El usuario debería usar sólo piezas originales suministradas de fábrica por el fabricante original del equipo (OEM) en todas las actividades de mantenimiento o reparación que se realicen en este producto.
  • Página 2: Introducción

    Departamento de Servicio en: Anderson Greenwood Tel.: (281) 274-4476 Fax: (281) 274-6916 Internacional: Tel.: 1 (281) 274-4476 Fax: 1 (281) 274-6916 Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 2 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 3: Gamas De Tamaño/Presión De Las Válvulas De Alivio De Presión Y Vacío De Tipo 9300

    (100). Precaución: Cuando extraiga el conjunto de la placa del asiento, tenga cuidado en no dañar la boquilla (460). Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 3 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 4: Desmontaje De Diafragma De Cámara Doble De La Válvula Principal (Consultar Figura 2)

    Con la válvula principal desmontada, ahora se puede proceder a desmontar, inspeccionar y sustituir los componentes blandos comenzando con el conjunto de la placa del asiento (910, 920). Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 4...
  • Página 5 Nota: Los sufijos A y B se usan después de los números de los artículos para denotar las piezas para las cámaras principal y auxiliar en el diseño de cámaras dobles. Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 5...
  • Página 6 Véase Véase Detalle E Detalle D Figura 1 Conjunto de diafragma de cámara única 9390P Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 6 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 7 Véase Detalle E 810/820 Figura 2 Conjunto de diafragma de cámara doble 9390C Se muestra el sensor remoto de presión Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 7 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 8 150A 500B Detalle “B” Detalle “C” * Se usa sólo con modelo de diafragma de cámara doble Figura 3 Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 8 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 9 Figura 4, Detalle D Montaje del cubo de la placa del asiento de la válvula principal Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 9 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 10 Figura 5, Detalle E Conjunto de placa del asiento de la válvula principal (se muestra el sensor de la presión interna) Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 10 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 11: Sustitución Del Diafragma

    Precaución: La instalación del diafragma de refuerzo (175) en la ubicación incorrecta causará daños al conjunto del diafragma. 8. Apretar la contratuerca (520), apriete fuerte con la llave fija. Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 11 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 12: Sustitución Del Diafragma De Cámara Doble (Véase Figura 3, Detalle A, B, C)

    Usar cinta de 1/8” sobre boquillas de 3” y 4”. Cinta de 3/16” en todas las cajas y boquillas de mayor tamaño. Figura 6 Instrucciones de montaje de la junta de cinta de PTFE Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 12 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 13: Nuevo Montaje Del Diafragma De Cámara Única De La Válvula Principal

    Figura 6) Sustituir la caja superior del diafragma auxiliar (620B). Introducir los pernos (700) y las tuercas de la caja (730) y apretar. 18. Volver a colocar el piloto y la tubería. Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 13 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 14: Mantenimiento Del Piloto

    1/2 NPT actuador Conexiones de escape (Anterior y posterior) Con rejilla de venteo Figura 7 artículo 29 Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 14 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 15: Montaje De Piloto Para Pilotos De Modulación Sin Flujo (Tipo 400B)

    6. Montar el husillo (24) a la corredera (36) e instalar el asiento de salida (junta tórica inferior [-014]) (INFERIOR 32) al husillo (24). Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 15 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 16 11. Extraer la placa del diafragma del husillo (170) y la(s) arandelas(s) cuña (490) fuera del conjunto husillo/asiento (550). Nota: Las arandelas cuña no siempre se usan en el montaje (550). Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 16 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 17 Nota: para el piloto de vacío recordar sustituir los pernos del bonete (700), la junta del bonete (580) y el cierre del tornillo de ajuste (720). Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 17...
  • Página 18 Cierre - Diá. 1/2” Casquillo cónico (no se muestra) Arandela - Cuña (sólo para altura de apilado) Diafragma - Husillo Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 18 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 19 A la cámara de la válvula principal A proceso Vista A-A Figura 9 Pilotos de presión Tipos 93 y 93T (Inferior a 15 psig) Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 19 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...
  • Página 20 Véase Detalle A Figura 13 Vista A-A Figura 10 Pilotos de presión Tipos 91 y 93 (superior a 15 psig) Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso pág. 20 Documento de Oficina Técnica #05.9040.275 Rev. D...

Tabla de contenido