LiftMaster LA412UL Manual De Instalación
LiftMaster LA412UL Manual De Instalación

LiftMaster LA412UL Manual De Instalación

Operador de compuerta oscilante residencial para vehículos a cc, paquete de un brazo, brazo actuador primario de 12 vcc para compuertas oscilantes simples, brazo actuador secundario de 12 vcc para compuertas oscilantes dobles
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE COMPUERTA OSCILANTE RESIDENCIAL
La412PKGUL
La412DC
para compuertas oscilantes simples
LA412DCS
de 12 VCC para compuertas oscilantes dobles
• SOLO UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE COMPUERTAS DEBERÁ
INSTALAR Y REPARAR ESTE PRODUCTO.
• Este modelo SOLO puede usarse con
compuertas vehiculares y no está destinado
para compuertas peatonales.
• Este modelo está diseñado para usarse en
compuertas vehiculares oscilantes de
clase I.
• Visite LiftMaster.com para encontrar un
instalador profesional en su área.
• Este operador de compuerta es compatible
con los accesorios myQ
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
PARA VEHÍCULOS A CC
MANUAL DE INSTALACIÓN
Paquete de un brazo
Brazo actuador primario de 12 VCC
Brazo actuador secundario
®
y Security+ 2.0
3.5"
Acceda a las guías de instalación y soporte
técnico o registre este producto
Access installation and technical support
guides or register this product
3.5"
LA412PKGULTECH
Take a photo of the
1.
camera icon including the
®
points ( ).
.
2.
Send it in by texting the photo
2.
to 71403.
P/N: 40-39191-20
ARTWORK: 40-39191-200-A
Rev. Date: 02/15/18
Printing & Finishing: 2/C
Box Type: LABEL
Size: See Die
K
202C
Dieline
Colors:
File Name: LA412PKGUL_40-39191-20-A_021518.ai
EL OPERADOR REQUIERE
EL OPERADOR REQUIERE
QUE SE INSTALE UN
QUE SE INSTALE UN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
CONTRA ATRAPAMIENTO EXTERNO
CONTRA ATRAPAMIENTO EXTERNO
LIFTMASTER EN TODAS LAS
LIFTMASTER EN TODAS LAS
ZONAS DE ATRAPAMIENTO.
ZONAS DE ATRAPAMIENTO.
1.
Tome una foto del icono
de cámara que incluya los
puntos ( ).
2.
Envíela por mensaje de texto
al 71403.
PN: 40-39191-20
Printout Size
XX%
This printout is for indicating
color breaks only.
Do not use for color matching.
Do not measure for accuracy.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster LA412UL

  • Página 1 • Este modelo está diseñado para usarse en al 71403. compuertas vehiculares oscilantes de clase I. 3.5” • Visite LiftMaster.com para encontrar un LA412PKGULTECH instalador profesional en su área. Take a photo of the • Este operador de compuerta es compatible camera icon including the ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ACCESORIOS Configuración de compuerta doble inalámbrica ........32 GARANTÍA PROGRAMACIÓN Controles remotos (no suministrados) ...........33 PLANTILLA PARA MONTAJE DE SOPORTES DE POSTE LiftMaster Internet Gateway (no suministrada)........35 SEGURIDAD ADVERTENCIA Análisis de símbolos de seguridad y palabras ADVERTENCIA de señalización ADVERTENCIA Cuando vea estos símbolos de seguridad y palabras de señalización en las páginas siguientes, ADVERTENCIA le alertarán de la posibilidad de lesiones graves o la muerte si no cumple con las advertencias...
  • Página 3: Clase De Uso

    SEGURIDAD Clase de uso Clase I - Operador vehicular residencial de compuerta Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociadas a una residencia de una a cuatro familias. Clase II: Compuerta vehicular comercial/de acceso general Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en una ubicación o edificio comercial como unidad multifamiliar (cinco o más familias),...
  • Página 4 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN o MUERTE: • LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los controles de la compuerta. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 5: Información Para Una Instalación Segura

    SEGURIDAD Información para una instalación segura 10. Se deben instalar un mínimo de dos (2) CARTELES DE ADVERTENCIA en el área de la compuerta. Cada cartel de advertencia debe ser visible para las 1. Los sistemas vehiculares de compuerta ofrecen comodidad y seguridad. Los personas ubicadas del lado de la compuerta en el que se instale el cartel.
  • Página 6: Información Para La Construcción De La Compuerta

    SEGURIDAD Información de construcción de la compuerta Las compuertas vehiculares se deben instalar conforme a ASTM F2200: Especificación estándar para construcciones de compuertas vehiculares automatizadas. Para obtener una copia, comuníquese directo con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. Requisitos generales Compuerta vehicular oscilante horizontal Las compuertas se deben construir conforme a las disposiciones Las disposiciones siguientes se aplicarán a las compuertas oscilantes...
  • Página 7: Introducción

    Amarres de cable (4) Operador de compuerta Carteles de advertencia (2) Sensor fotoeléctrico monitoreado retrorreflector LiftMaster Inventario de herraje NOTA: Las cantidades de herraje mostradas a continuación son para el LA412DC. Las cantidades se duplican para el LA412DCS. Arandela plana...
  • Página 8: Especificaciones Del Operador

    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase I Suministro de CA principal N/D - Solar únicamente Funcionamiento de la batería/Carga solar de 12 VCC Voltaje operativo del sistema Alimentación del accesorio 12 VCC, 500 mA máx. para ON + SW (accionado) Alimentación solar máxima 12 VCC a 30 W máx.
  • Página 9: Preparación Del Sitio

    INTRODUCCIÓN Preparación del sitio Verifique las normas locales y nacionales de construcción ANTES de la instalación. Consulte también la lista de verificación de seguridad de planificación del sitio en el Apéndice. Cavado Accesorios adicionales Cave e instale el conducto. Antes de cavar, comuníquese con las compañías Los bucles del vehículo permiten que la compuerta se mantenga abierta locales con suministro subterráneo.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR dañar líneas subterráneas de gas, energía u otras, • Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar la comuníquese con las compañías proveedoras ANTES de cavar a más de batería o al trabajar cerca del compartimento de la batería. 18 pulgadas (46 cm) de profundidad.
  • Página 12: Paso 1 Fijación De Los Soportes Al Operador

    INSTALACIÓN Paso 1 Fijación de los soportes al operador 1. Inserte la llave en la traba de la palanca de liberación y gírela 180° en sentido antihorario. 2. Gire la palanca de liberación 180° en sentido antihorario. El operador ahora está en modo manual. 3.
  • Página 13: Paso 2 Determinación De La Ubicación De Montaje

    INSTALACIÓN Paso 2 Determinación de la ubicación de montaje Medición y marca para el soporte de la compuerta Antes de continuar, comience con la compuerta en la posición completamente cerrada. Hay dos métodos para determinar la ubicación adecuada de los soportes del poste.
  • Página 14: Paso 3 Colocación Del Operador

    INSTALACIÓN Paso 3 Colocación del operador NOTA: El conjunto del soporte del poste se puede montar en varios lugares en el poste de la compuerta. 1. Abra la compuerta en la posición de apertura deseada (a no más de 100°) y sostenga el operador contra esta.
  • Página 15: Paso 4 Fijación De Los Soportes

    INSTALACIÓN Paso 4 Fijación de los soportes Soporte del poste El operador de compuerta (brazo) debe estar nivelado. 1. Marque los orificios del soporte del poste. Quite la abrazadera y el operador, y apártelos. 2. Taladre los orificios adecuados en el poste de la compuerta. 3.
  • Página 16: Paso 5 Instalación De La Caja De Control

    INSTALACIÓN Paso 5 Instalación de la caja de control Caja de control estándar Montaje en la pared o columna La caja de control DEBE montarse a 5 pies (1.52 m) del operador de compuerta. Monte la caja de control lo más alto posible para tener la mejor recepción de radio.
  • Página 17: Caja De Control Metálica Grande (Xlsolarcontul)

    INSTALACIÓN Caja de control metálica grande (XLSOLARCONTUL) La caja de control DEBE montarse a 5 pies (1.52 m) del operador de compuerta. Monte la caja de control lo más alto posible para tener la mejor recepción de radio. Asegúrese de que la caja de control esté nivelada. Montaje en la pared o columna 1.
  • Página 18: Paso 6 Jabalina De Conexión A Tierra

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: • NO SE DEBE realizar ningún tipo de mantenimiento en el operador o en la • Una persona calificada DEBE realizar TODAS las conexiones eléctricas. zona cercana al operador hasta que se desconecte la energía eléctrica (CA •...
  • Página 19: Paso 8 Configuración De Compuerta Doble Con Cable

    INSTALACIÓN Paso 8 Configuración de compuerta doble con cable Hay dos opciones para una comunicación de compuerta doble: con cable o inalámbrica. Siga las instrucciones conforme a su aplicación. No comunicaciones con cables e inalámbricas en simultáneo. Las aplicaciones de compuerta doble con cable tendrán tiempo de espera de batería más largos que las aplicaciones inalámbricas.
  • Página 20 INSTALACIÓN Conecte el brazo operador secundario a la tarjeta de control: 1. Elija una tapa precortada en la parte inferior de la caja de control. Tarjeta de control 2. Inserte el cable de extensión a través del conector impermeable. 3. Inserte el cable de extensión y el conector impermeable en la tapa precortada.
  • Página 21: Paso 9 Instalación De La Protección Contra Atrapamiento

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta en movimiento: • TODOS los sistemas de operadores de compuerta REQUIEREn dos • Los dispositivos de protección contra atrapamiento DEBEN ubicarse a fin sistemas independientes de protección contra atrapamiento en cada zona de proteger en ciclos de apertura y de cierre de compuertas.
  • Página 22: Conectar Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento

    INSTALACIÓN Conectar dispositivos de protección contra atrapamiento Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección contra atrapamiento externos en función del dispositivo específico y cómo funcionará. Vea el manual incluido con su dispositivo de protección contra atrapamiento para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, los cuales incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde por pulso.
  • Página 23: Paso 10 Instalación De Paneles Solares

    INSTALACIÓN Paso 10 Instalación de los paneles solares Zonas solares Las recomendaciones para los paneles solares se basan en la radiación solar media y en los efectos de la temperatura sobre las baterías en las zonas dadas, como se muestra en el mapa siguiente. La geografía local y las condiciones meteorológicas pueden requerir paneles solares adicionales. Las instalaciones de operadores de compuertas con energía solar no son compatibles con los climas del norte debido al frío y al reducido número de horas de luz solar durante los meses de invierno.
  • Página 24 INSTALACIÓN Guía de uso del solar NOTA: Para obtener más detalles y especificaciones sobre el uso de la energía solar, consulte liftmaster.com. Consumo típico de la batería de reserva del sistema (mA) Tensión del sistema 12 V Tarjeta principal sin radios programadas 4.2 mA...
  • Página 25 INSTALACIÓN Posición La ubicación de los paneles es fundamental para el éxito de la instalación. En general, los paneles deben montarse con el soporte angular suministrado orientado hacia el sur. Los paneles solares deben montarse en una zona libre de obstáculos y de la sombra de edificios y árboles. Si los paneles no proyectan una sombra, la batería no se está...
  • Página 26: Paso 11 Cables De Alimentación

    INSTALACIÓN Paso 11 Cables de alimentación Conecte las baterías Hacia la entrada "BATT DC Hacia la entrada "BATT DC Hacia la entrada "BATT DC POWER" (ALIMENTACIÓN POWER" (ALIMENTACIÓN POWER" (ALIMENTACIÓN DE CC DE LA BATERÍA) DE CC DE LA BATERÍA) DE CC DE LA BATERÍA) de la tarjeta de control de la tarjeta de control...
  • Página 27: Paso 12 Finalización De La Instalación

    INSTALACIÓN Paso 12 Finalización de la instalación Llave 1. Gire la palanca de liberación 180° en sentido horario de regreso a la Palanca de liberación posición de conexión. Esto conecta el motor. La ilustración muestra la palanca de liberación en la posición de conexión. 2.
  • Página 28: Ajuste

    AJUSTE Ajustar los límites y la fuerza automática ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: • Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las • NUNCA use ajustes de fuerza para compensar una compuerta atascada o personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES adherida.
  • Página 29: Perilla De Fuerza En Reversa

    AJUSTE Modo de configuración manual NOTA: Para aplicaciones de compuerta doble, los límites deben establecerse con cada operador. Se recomienda aprender los límites en el segundo brazo operador PRIMERO a través de la configuración de interruptor GATE (COMPUERTA) en el Paso 1 a continuación. La compuerta DEBE estar adherida al operador antes de establecer los límites y la fuerza.
  • Página 30: Configuración De Fuerza Automática

    AJUSTE Configuración de fuerza automática Una vez que haya salido del modo de configuración manual, todos los dispositivos de protección contra atrapamiento se volverán a conectar y comenzarán a funcionar. El operador ingresará en una operación de detección de fuerza al mover la compuerta. El operador iniciará una alerta auditiva de preadvertencia antes de mover automáticamente la compuerta un ciclo completo (abrir y cerrar).
  • Página 31: Prueba De Obstrucción

    AJUSTE Prueba de obstrucción El operador está equipado con un dispositivo de detección de obstrucciones inherente (integrado al operador). Si la compuerta encuentra una obstrucción durante el movimiento, el operador invertirá la dirección de la compuerta y luego se detendrá. El procedimiento siguiente probará SOLO el dispositivo de detección de obstrucciones inherente (integrado al operador): 1.
  • Página 32: Configuración De Compuerta Doble Inalámbrica

    AJUSTE Configuración inalámbrica de la compuerta doble Hay dos opciones para una comunicación de compuerta doble: con cable o inalámbrica. Siga las instrucciones conforme a su aplicación. No comunicaciones con cables e inalámbricas en simultáneo. Las aplicaciones de compuerta doble con cable tendrán tiempo de espera de batería más largos que las aplicaciones inalámbricas.
  • Página 33: Programación

    PROGRAMACIÓN Controles remotos (no se suministran) ® Se puede programar un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 teclados numéricos KPW250 y 2 entradas inalámbricas (1 PIN por cada entrada inalámbrica) en el operador. Si programa una tercera entrada inalámbrica al operador, se borrará la primera entrada inalámbrica para permitir que se programe la tercera.
  • Página 34 PROGRAMACIÓN El operador saldrá automáticamente del modo para aprender (el operador emitirá un pitido y el LED verde XMITTER se apagará) si la programación tuvo éxito. Para ® programar botones de control remoto o controles remotos Security+ 2.0 adicionales, repita los pasos de programación anteriores. AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Industry Canada.
  • Página 35: Liftmaster Internet Gateway (No Suministrada)

    Para programar el operador a la pasarela LiftMaster Internet Gateway: El estado que muestra la aplicación LiftMaster Internet Gateway será “abierto” o 1. Conecte el cable ethernet a la pasarela LiftMaster Internet Gateway y al “cerrado”. El operador de la compuerta puede controlarse a través de la router.
  • Página 36: Quitar O Borrar Dispositivos Monitoreados De Protección Contra Atrapamiento

    PROGRAMACIÓN Quitar o borrar dispositivos monitoreados de protección contra atrapamiento 1. Quite los cables del dispositivo de protección contra atrapamiento del bloque del terminal. 2. Presione y suelte los botones SET OPEN (ESTABLECER APERTURA) y SET CLOSE (ESTABLECER CIERRE) al mismo tiempo. Los LED SET OPEN y SET CLOSE se encenderán (ingreso al modo de límite de aprendizaje).
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Descripción general de la tarjeta de control 1 Botón SET OPEN: El botón SET OPEN (ESTABLECER APERTURA) establece el límite de APERTURA. Consulte la sección Ajuste. 2 Botón SET CLOSE: El botón SET CLOSE (ESTABLECER CIERRE) establece el límite de CIERRE. Consulte la sección Ajuste. 3 Botones MOVE GATE: Los botones MOVE GATE (MOVER COMPUERTA) abrirán o cerrarán la compuerta cuando el operador está...
  • Página 38: Modo De Configuración Manual

    FUNCIONAMIENTO Liberación manual En caso de una falla de alimentación, el operador se puede desconectar de la compuerta. Con un operador, la acción de liberación puede a veces sentirse rígida/errática, lo cual es normal y no tiene efecto alguno en la función. NOTA: Es normal que el operador funcione con lentitud justo después de una desconexión o de una pérdida completa de la alimentación de CA/batería (el operador deberá...
  • Página 39: Alarma Del Operador

    FUNCIONAMIENTO Alarma del operador Cuando la fuerza inherente del operador detecta los siguiente dos veces consecutivas, la alarma sonará hasta por 5 minutos y se deberá reiniciar el operador. A. La compuerta está golpeando una obstrucción. B. El brazo operador o compuerta están mal instalados. C.
  • Página 40: Cableado Del Accesorio

    CABLEADO DEL ACCESORIO Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos CLase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Dispositivo de control de acceso Dispositivos de control externo NO PUEDE USARSE COMO PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO...
  • Página 41: Traba Magnética

    CABLEADO DEL ACCESORIO Traba magnética TARJETA DE CONTROL TRABA MAGNÉTICA TRABA (2 Terminales, N.C. y COM) NO SE SUMINISTRA Salida de contacto del relé, salida normalmente cerrada (N.C.) para trabas magnéticas. El relé se activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor.
  • Página 42: Mantenimiento

    • Para reducir el riesgo de INCENDIOS o LESIONES a las personas, utilice • La entrada es SOLO para vehículos. Los peatones DEBEN utilizar una SOLO la pieza 29-NP712 de LiftMaster para las baterías de repuesto. entrada distinta. GUARDE ESTAS •...
  • Página 43: Baterías

    Para obtener el mejor desempeño, las baterías se deben reemplazar cada 3 años. Use solo la pieza 29-NP712 de LiftMaster para reemplazar las baterías. Las baterías contienen plomo y se deben desechar adecuadamente.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. dar servicio al operador. Códigos de diagnóstico NOTA: Al pasar por un ciclo o desconectar la alimentación (CA/CC) del tablero de control, se recomienda desenchufar el conector J15.
  • Página 45: Tabla De Códigos De Diagnóstico

    Falla o falta de bucle (CORTO o ABIERTO: solo detector de bucle enchufable SÍ LiftMaster). Verifique el cableado del bucle en toda la conexión. Puede ser un Error de bucle de sombra cortocircuito en el bucle o una conexión abierta en el bucle.
  • Página 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado CLOSE EYE (CERRAR SENSOR)/INTERRUPT (INTERRUMPIR) pulsado durante más de 3 minutos CLOSE EDGE (CERRAR BORDE) pulsado durante Verifique la entrada cableada en la tarjeta de control principal; revise si hay SÍ más de 3 minutos una alineación u obstrucción.
  • Página 47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado Verifique si hay una obstrucción. Si no hay ninguna obstrucción, verifique el Inversión de RPM / STALL (operador 1) cableado del operador y que el conjunto mecánico esté acoplado y pueda SÍ Inversión de RPM / STALL (operador 2) moverse.
  • Página 48: Led De La Tarjeta De Control

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED de la tarjeta de control LED DE ESTADO LED DE ENTRADA ELECTRICIDAD OFF (APAGADO) Estado APAGADO LED DE SBC OFF (APAGADO) Entrada inactiva DE ENTRADA ON (ENCENDIDO) Cargador de CA o energía solar Entrada activa disponible (ENCENDIDO) CARGA DE LA OFF (APAGADO)
  • Página 49 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED DE ESTADO LED DE ENTRADA...
  • Página 50: Cuadro De Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuadro de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El operador no a. No va la electricidad hacia la tarjeta de control. a. Verifique la alimentación de CA y de la batería. funciona y la b. Fusible abierto. b.
  • Página 51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES d. Verifique si hay obstáculos en la trayectoria de la compuerta y elimínelos. Si no hay obstáculos en la trayectoria de la puerta, desconecte manualmente la compuerta y asegúrese de que se mueva fácilmente de límite a límite. Repare la compuerta según sea necesario.
  • Página 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La alarma suena a. Se produjo un doble atrapamiento (dos a. Verifique la causa de la detección del atrapamiento (obstrucción) y corríjala. durante 5 minutos o obstrucciones dentro de una misma Presione el botón Reset (Reiniciar) para apagar la alarma y reiniciar el activación).
  • Página 53 Consumo excesivo de energía de los b. Reduzca el consumo de energía de los accesorios mediante el uso de suficientes ciclos accesorios. accesorios de bajo consumo LiftMaster. por día. c. Baterías antiguas. c. Sustituya las baterías. d. Los paneles solares no reciben suficiente luz d.
  • Página 54: Apéndice

    APÉNDICE Tipos de soporte Tirar para abrir Compuerta a la izquierda Compuerta a la derecha Empujar para abrir Compuerta a la izquierda Compuerta a la derecha...
  • Página 55: Ajustes Manuales Con Un Control Remoto

    APÉNDICE Ajustes manuales con un control remoto Para ajustar los límites mediante un control remoto, primero necesitará un control remoto de 3 botones programado para OPEN/CLOSE/STOP (ABRIR/CERRAR/DETENER). Vea la sección Programación. Modo de configuración manual 8. Una vez que la puerta esté en la posición de apertura deseada, pulse y suelte el botón STOP (DETENER) del control remoto.
  • Página 56 APÉNDICE Control remoto de 3 botones programado para OPEN/CLOSE/STOP (ABRIR/CERRAR/DETENER)
  • Página 57: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR ELEMENTO NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PIEZA K94-39307-3 Solo caja de control de plástico estándar K94-36408-3 Interruptor de reinicio con id. del producto K94-36411 Alarma Piezo K75-36635 Soporte de la tarjeta de control K1D8388-1CC Tarjeta de control 29-NP712 Batería SP10W12V...
  • Página 58: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Caja de control estándar ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o dar servicio al operador. Protección continua contra incendios: • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. Antena Cable de antena coaxial 20 A...
  • Página 59: Caja De Control Metálica Grande

    DIAGRAMA DE CABLEADO Caja de control metálica grande ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o dar servicio al operador. Protección continua contra incendios: • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. Antena Cable de antena coaxial Rojo...
  • Página 60: Accesorios

    De un botón a 4 botones, de visera o de llavero. Los siguientes controles remotos Modelos LMTBUL y LMTBU son compatibles con los operadores fabricados por LiftMaster después de 1993. Póngase en contacto con su distribuidorautorizado de LiftMaster para obtener más detalles y opciones.
  • Página 61 Detector de bucle Modelo 40-39235 Detectores de bucle de baja potencia montados y cableados por separado dentro de la caja de control. Accesorio de baja potencia LiftMaster. No puede usarse como protección contra atrapamiento. Modelo LD7LP 40-39235-1 Sonda de detección de vehículos Baterías...
  • Página 62: Garantía

    Garantía limitada de dos años de LiftMaster LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instala originalmente este producto, que está libre de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un período de DOS años a partir de la fecha de compra. El funcionamiento correcto de este producto depende del cumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las pruebas.
  • Página 64: Plantilla Para Montaje De Soportes De Poste

    PLANTILLA PARA MONTAJE DE SOPORTES DE POSTE 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2022, The Chamberlain Group LLC. - Todos los derechos reservados 114-5675-000...

Este manual también es adecuado para:

La412pkgulLa412dcLa412dcs

Tabla de contenido