Página 1
SF500.5... | SF750.5... | SF1000.5... [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann..[da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til installatøren..[es] Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico..[fl] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman..[fr] Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel..[it] Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato..
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Angaben zum Produkt Symbolerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Emaillierte Warmwasserspeicher sind für das Erwärmen und Speichern Warnhinweise von Trinkwasser bestimmt. Die für Trinkwasser geltenden länderspezifi- schen Vorschriften, Richtlinien und Normen sind zu beachten. Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet.
Angaben zum Produkt Technische Daten Einheit SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Bild 1, Seite 66 Abmessung Speicher Nutzinhalt (gesamt) 1014 1014 Nutzbare Warmwassermenge Warmwasser-Auslauftemperatur 45 °C 1104 1104 1449 1449 40 °C 1288 1288 1690...
Vorschriften Produktbeschreibung Vorschriften Diese Installations- und Wartungsanleitung ist für folgende Typen gültig: Folgende Richtlinien und Normen beachten: • Emaillierte Warmwasserspeicher ohne Wärmetauscher zum Anschluss an ein externes Ladesystem: SF500...1000.5... • Örtliche Vorschriften Diese Typen können zusätzlich mit einem Elektro-Heizeinsatz • EnEG (in Deutschland) (Einbau in vordere Prüföffnung) betrieben werden.
Montage 750/1000 Liter-Speicher mit PU-Hartschaumhälften “C” Montage ( Fig. 5ff, Seite 68) ▶ Verpackungsmaterial entfernen. ▶ Warmwasserspeicher auf Unversehrtheit und Vollständigkeit prüfen. ▶ Eingepackten Folienmantel zwischenlagern. Aufstellraum ▶ Spannband lösen. ▶ Verkleidungsdeckel abnehmen. HINWEIS: Anlagenschaden durch unzureichende ▶ PU-Hartschaumhälften mit zwei Personen abziehen. Tragkraft der Aufstellfläche oder durch ungeeigneten ▶...
Inbetriebnahme 5.3.2 Sicherheitsventil einbauen (bauseitig) Inbetriebnahme ▶ Für Trinkwasser zugelassenes Sicherheitsventil (DN20) in die Kalt- wasserleitung einbauen ( Fig. 15, Seite 71). HINWEIS: Beschädigung des Speichers durch Überdruck! ▶ Installationsanleitung des Sicherheitsventils beachten. Durch Überdruck können Spannungsrisse in der ▶ Abblaseleitung des Sicherheitsventils frei beobachtbar im Emaillierung entstehen.
Umweltschutz/Entsorgung Pos. Beschreibung Umweltschutz/Entsorgung Rotes Kabel Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Schraube für Erdungskabel Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Handlochdeckel gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz Magnesiumanode werden strikt eingehalten. Gewinde Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien Erdungskabel ein.
Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Oplysninger om produktet Symbolforklaring Produktets anvendelse Emaljerede varmtvandsbeholdere er beregnet til opvarmning og lagring Advarselshenvisninger af brugsvand. Overhold de gældende lokale forskrifter, direktiver og nor- mer for brugsvand. Advarselshenvisninger i teksten markeres med en ad- varselstrekant.
Oplysninger om produktet Tekniske data SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E Fig. 1, side 66 Mål Beholder 1014 1014 Disponibel varmtvandsmængde udløbstemperatur for varmt vand 45 °C 1104 1104 1449 1449 40 °C 1288 1288 1690 1690...
Forskrifter Produktbeskrivelse Forskrifter Denne installations- og vedligeholdelsesvejledning gælder for følgende typer: Overhold følgende direktiver og standarder: • Emaljerett varmtvandsbeholder uden varmeveksler for tilslutning til • Lokale forskrifter et eksternt ladesystem: SF500...1000.5... • EnEG (i Tyskland) Disse typer kan yderligere forsynes med en elektrisk varmeindsats •...
Opstart 5.3.2 Installation af sikkerhedsventil (på opstillingsstedet) Opstart ▶ Installér en typegodkendt sikkerhedsventil (DN20) i koldtvands- ledningen ( fig. 15, side 71). BEMÆRK: Beskadigelse af beholderen på grund af over- ▶ Overhold installationsvejledningen til sikkerhedsventilen. tryk! ▶ Sikkerhedsventilens udblæsningsledning skal udmunde i den frost- På...
Eftersyn og vedligeholdelse Vedligeholdelse Eftersyn og vedligeholdelse 7.4.1 Kontrollér sikkerhedsventilen ▶ Kontrollér sikkerhedsventilen årligt. ADVARSEL: Fare for skoldning på grund af varmt vand! ▶ Lad varmtvandsbeholderen afkøle tilstrækkeligt. 7.4.2 Afkalkning/rengøring af varmtvandsbeholder ▶ Afbryd varmtvandsbeholderen på brugsvandsledningen. ▶ Luk afspærringsventilerne, og afbryd elvarmeindsatsen fra strøm- ▶...
Miljøbeskyttelse/bortskaffelse Pos. Beskrivelse Miljøbeskyttelse/bortskaffelse Rødt kabel Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. Skrue til jordingskabel Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme høje pri- Håndhulsdæksel oritet hos os. Love og forskrifter til miljøbeskyttelse overholdes nøje. Magnesiumanode For beskyttelse af miljøet anvender vi den bedst mulige teknik og de bed- Gevind ste materialer og fokuserer hele tiden på...
Página 18
Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . 19 Explicación de los símbolos ..... 19 Indicaciones generales de seguridad ....19 Datos sobre el producto .
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de Datos sobre el producto seguridad Uso conforme al empleo previsto Explicación de los símbolos Los acumuladores de agua caliente esmaltados han sido diseñados para el calentamiento y el almacenamiento de agua potable. Tenga en cuenta Advertencias las prescripciones, directrices y normas sobre agua potable específicas del país.
Datos sobre el producto Datos técnicos Unidad de medida SF500.5 B SF500.5 C SF750.5 C SF750.5 E SF1000.5 C SF1000.5 E fig. 1, página 66 Dimensión Acumulador Contenido útil (total) 1014 1014 Cantidad útil de agua caliente temperatura de salida de agua caliente 45 °C 1104...