Descargar Imprimir esta página

Orliman 94260 Instrucciones De Uso Y Conservación página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Ref.: 94260
marca
Дата изготовления изделия включена в номер партии, указанной на этикетке упаковки
RU
буквами x, следующим образом: вторая и третья цифры обозначают год выпуска, а четвёртая
и пятая цифры — месяц выпуска.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
94260
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Уважаемый Покупатель,
Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию. Со-
храняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока использования изделия. При возникновении вопросов по
использованию изделия свяжитесь со своим лечащим врачом, специализированным магазином, в котором было
приобретено изделие, или с нашим отделом по работе с клиентами.
Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначальные параметры не подверга-
лись модификации или изменениям, кроме тех, которые предусмотрены данной инструкцией.
В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или аксессуарами, убедитесь в
их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman
которые были повреждены или у которых возникли дефекты ввиду ненадлежащего использования. Действуют
законодательные положения страны, в которой приобретено изделие. Если вы предполагаете, что имеет место га-
рантийный случай, обращайтесь сразу к тому, у кого было приобретено данное изделие. В случае возникновения
какого-либо серьёзного инцидента в отношении изделия сообщите о нём компании Orliman S.L.U., а также в соот-
ветствующий компетентный орган в своей стране.
ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздоровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
d
Данная продукция является медицинским изделием класса I. В отношении данного изделия был осуществлён
анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все существовавшие риски были доведены до минималь-
ных показателей. Были проведены испытания в соответствии с требованиями европейского стандарта UNE-EN ISO
22523 «Протезирование и ортезирование».
ПОКАЗАНИЯ
Нестабильность коленного сустава, послеоперационная и посттравматическая реабилитация, относительная иммо-
билизация коленного сустава в ситуациях, требующих абсолютного контроля.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ
Для достижения наибольшей терапевтической эффективности в лечении различных патологий и продления сро-
ка годности изделия, необходимо подобрать правильный размер. Слишком тугое затягивание может привести к
сдавливанию мягких тканей, в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение, чтобы достигнуть желаемой
степени фиксации, сохранив при этом ощущение удобства.
В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему врачу или специалисту,
имеющему соответствующую квалификацию, который должен убедиться, что конечный пользователь или лицо,
помогающее в установке изделия, правильно понимает его функционирование и способ использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:
1- Откройте скрепляющие застежки ремня и расстегните пряжки.
2- Отделите петельные застежки, выпрямите коленную скобу и наденьте ортез, колено в центре между петлями.
Поместите колено так, чтобы петли были направлены в указанном направлении, а прокладки на икре (меньшие)
– по направлению к стопе.
3- Наденьте петельные застежки сбоку и посередине, не травмируя ноги, и отцентруйте петлю на коленном суставе.
4- Присоедините два ближних к колену ремня, без сжатия.
5- Ослабьте фрикционные зажимы. Для правильной подгонки плавно продвиньте верхний и нижний телескопи-
ческие петельные застежки, чтобы удобно разместить ногу по всей длине. Закройте фрикционные зажимы. Ин-
дикаторы длины петельных застежек позволяют контролировать согласованность выбранных участков для бедра
и икры.
6- Подсоедините два оставшихся ремня, без затягивания.
7- Потяните ремни, чтобы затянуть их, пока не останется зазора между ногой и ортезом. Будьте аккуратны с боковой
и срединной позицией петельных застежек.
8- Закройте фрикционные зажимы.
9- Потяните ремни, чтобы затянуть их через пряжки. Сохраните боковое и срединное положение петельных засте-
жек.
10- Закрепите концы ремней. Используйте язычки на концах ремней для их закрепления. Ремни можно завернуть
для укорачивания перед тем, как вставлять их в язычки. Отрегулируйте петлю контроля за диапазоном движения.
11- Величина пределов распрямления может быть выбрана между 10 градусами гиперраспрямления и 30 градуса-
ми, при вытягивании язычка и продвижения его к желаемой позиции.
12- Величина пределов сгибания может быть выбрана между 10 градусами гиперраспрямления и 120 градусами.
13- Петлю можно застегнуть в одной позиции путем продвижения кнопки быстрого закрепления на любую из 5
блокирующих позиций: 10 градусов гипре-распрямления, 0 градусов (нейтральная), 10 градусов, 20 градусов и
30 градусов.
Для модели 94261 следуйте следующим шагам:
1- Отделите бедренный и икроножный ленты из пенного материала, отделяя сочленения.
2- Разместите бедренную и икроножную ленты, отрезав излишек, подгоните их к ноге, затем следуйте инструкциям
в п.3.
p
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, признаков износа и по-
вреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или отклонение, сообщите об этом в магазин, где было
приобретено изделие.
Использованный в производстве материал является легковоспламеняющимся. Не подвергайте изделие таким
условиям, которые могли бы привести к его воспламенению. В случае возникновения вышеописанной ситуации
немедленно снимите изделие и потушите его.
В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использовать хлопчатобумажный ма-
териал между кожей и тканью изделия. При возникновении ссадин, раздражения или воспаления снимите ортез
и обратитесь к лечащему врачу. Надевайте изделие только на здоровую кожу. Запрещается надевать изделие на
открытые раны.
l
Изделия, обозначенные символом
реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу.
o
Изделия, обозначенные символом
прохождении магнитно-резонансной томографии и при попадании под воздействие излучения при проведении
диагностических или терапевтических процедур.
РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанными выше инструкциями. Не-
смотря на то, что изделия предназначены для многократного использования, рекомендуется их использование
только одним пациентом и только для целей, указанных в данной инструкции или врачом.
Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Вашей страны.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ
Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, при комнатной темпера-
туре. Периодически стирайте изделие вручную, в тёплой воде (не более 30ºC), мылом с нейтральным уровнем PH,
предварительно закрыв все застёжки «липучки» (при их наличии). Для сушки используйте сухое полотенце, чтобы
удалить излишнюю влагу, после чего просушите изделие при комнатной температуре. Не вешайте и не гладьте из-
делие, не подвергайте его прямому воздействию источников тепла, например, печек, фенов, солнечных лучей и т.п.
Во время использования или чистки изделия не используйте абразивные или едкие вещества, чистящие средства
с содержанием спирта, кремы или растворители. Если после мытья изделие плохо прополощено или высушено, то
остатки мыла могут привести к раздражению кожи или испортить изделие.
t o y m U
. Под гарантийные обязательства не попадают изделия,
®
содержат латекс из натурального каучука и могут вызвать аллергическую
содержат ферромагнетики. Принимайте меры предосторожности при
РУССКИЙ

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

94261