JANE CONCORD REVERSO i-PLUS Manual Del Usuario página 64

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und
Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen:
EN // To ensure the functionality and safety of your child's car seat after replacing spare and accessory parts, please provide
your dealer with the following details when placing your order:
F // Dans le but d'assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de
remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande, donner les
renseignements suivants à votre revendeur :
E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del cambio de
piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado.
I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la
funzionalità e la sicure23a del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori.
P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças
sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja especializada aquando de
encomendas:
NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en
accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeldt:
N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller
tilbehør er byttet ut. Ved eventuelle bestillinger ber vi deg derfor om å gi forhandleren følgende opplysninger:
DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret reservedele eller
tilbehør, bedes De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen:
FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien
tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenm105 jälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia:
122
REVERSO i-PLUS
ECE-Nr. / ECE No. / N° ECE / Número ECE / N° ECE
Nº. ECE / ECE-nr. / ECE-nr / ECE-nr. / ECE-nro
Serien-Nr. / Serial No. / N° de série / Número de serie / N° di serie
Nº de série / Serie-nr. / Serienr. / Serienr. / Sarjanro
Ersatzteil / Spare part / Type de siège / Pieza de repuesto / Parte di ricambio
Peça / Type kinderzitje / Reservedel / Reservedel / Varaosa
Fachhändler / Dealer / Revendeur / Comercio especializado / Rivenditore speciali23ato
Loja especializada / Speciaalzaak / Forhandler / Forhandler / Jälleenm105 jä
Meine Anschrift / My address / Mon adresse / Mi dirección / Il mio indiri23o
Meu endereço / Mijn adres / Min adresse / Min adresse / Oma osoite
CONCORD
Industriestraße 25
95346 Stadtsteinach
XX KG
E
X
0. . . . . .
0000000000
123

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido