Escuchar el sonido a través de una conexión inalámbrica Ajuste del volumen ............... 11 con un dispositivo móvil ............48 Utilización del afinador ............12 Control del GX-100 desde una aplicación del dispositivo móvil ..................50 Reproducción ................14 Ajustes de conmutador de pedal y pedal de Selección de una memoria ...........
Para comenzar Para comenzar En este capítulo se explica cómo prepararse para utilizar el GX-100, e incluye la conexión de los dispositivos, los instrumentos que se utilizarán, cómo realizar los ajustes básicos adecuados para su amplificador, etc. Conexión de equipos Nombre del puerto, Explicación...
Página 4
(FS-5U, FS-6 o FS-7, se vende por separado). MIDI IN/OUT Conecte aquí un dispositivo MIDI externo. Use un cable USB para conectar un ordenador e intercambiar datos de audio/MIDI entre el GX-100 y el ă (USB COMPUTER) ordenador. Conecte aquí el adaptador de AC incluido.
Baje el volumen del dispositivo conectado. Conecte los equipos a los conectores OUTPUT. Conecte la guitarra al conector INPUT. Encienda el GX-100. Encienda el amplificador o los amplificadores. Para apagar la unidad, siga los mismos pasos pero en orden inverso.
Para comenzar Configuración de la entrada para que coincida con el instrumento que conecta En esta sección se describe cómo configurar el tipo de instrumento que va a conectar (guitarra/bajo) y cómo ajustar el nivel de entrada para que coincida con el nivel de salida del instrumento. Puede guardar hasta 10 ajustes de nivel de entrada y tipo de instrumento.
Página 7
Para comenzar Ajuste los niveles de entrada de modo que el indicador PEAK amarillo se encienda momentáneamente cuando se rasguee con fuerza una guitarra. Para configurar los ajustes INPUT SETTINGS: 2-10, utilice el mando [1] para seleccionar el ajuste y repita los pasos 3-4.
Para comenzar ● Puede seleccionar INPUT SETTINGS para cada memoria. Seleccione 1-10 o SYSTEM en INPUT SETTING de MASTER para el último componente de la cadena de efectos. O bien. ● Puede nombrar y guardar INPUT SETTINGS: 1-10. Para obtener más información sobre los ajustes, consúltela sección “Asignar nombre a SETTING: 1-10(P.8) ”.
Página 9
Para comenzar Operación Función Girar el mando [2] Selecciona el tipo de caracteres Girar el mando [3] Alterna entre mayúscula/minúscula Pulsar el mando [3] Elimina un carácter (DELETE) Girar el mando [SELECT] Cambia el carácter Pulsar el mando [4] Inserta un espacio (INSERT) Mueve el cursor Pulsar los botones [÷] [ø] Pulsar <DELETE ALL>...
* Para obtener más información sobre los tipos de amplificador, consulte la “GX-100 Parameter Guide.” Para aprovechar al máximo las capacidades de GX-100, es recomendable conectarlo a una entrada que no se vea afectada por un preamplificador; por ejemplo, debería conectarlo a un conector RETURN en lugar de al conector INPUT de la guitarra, pues...
Para comenzar Ajuste del volumen Use el mando [OUTPUT LEVEL] para ajustar el volumen global del GX-100. El nivel de salida se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Para comenzar Utilización del afinador ElGX-100 lleva incorporado un afinador monofónico convencional que le permite afinar su instrumento de cuerda en cuerda, así como un afinador polifónico que le permite tocar y afinar al mismo tiempo todas las cuerdas abiertas. Pulse el conmutador [C2/TUNER].
MUTE El sonido no se emitirá durante la afinación. OUTPUT Durante la afinación, el sonido de la guitarra que entra en el GX-100 saldrá BYPASS sin cambios. Todos los efectos estarán desactivados. Permite afinar mientras se oye el sonido del efecto actual.
Reproducción En esta sección se describen las operaciones básicas durante la reproducción, por ejemplo, cómo seleccionar las memorias predeterminadas y de usuario almacenadas en el GX-100, cómo activar/desactivar los efectos individuales, las pantallas que se muestran, etc. Selección de una memoria La combinación de efectos y sus ajustes correspondientes se denomina “memoria”.
Página 15
Reproducción En otras pantallas de reproducción, puede cambiar de una memoria a otra deslizando horizontalmente el número y el nombre de la memoria en la parte superior de la pantalla. También puede cambiar las memorias girando el mando [SELECT] de debajo de la pantalla.
Reproducción Acerca de la pantalla de reproducción La pantalla que aparece nada más encender la unidad se denomina “pantalla de reproducción”. Puede pulsar el botón PAGE [÷] [ø] para cambiar entre los modos de visualización de la pantalla de reproducción (afinador Ð modo de visualización del número de memoria Ð...
Reproducción Modo de cadena Muestra cómo se organizan los efectos correspondientes a la memoria seleccionada. * Si está seleccionado el modo de cadena, no puede editar la cadena de efectos realizando operaciones táctiles en la pantalla de reproducción. Pulse el icono <EFFECTS> en la esquina superior izquierda o pulse el botón [EFFECT] para acceder al modo de edición.
Reproducción Asignación de parámetros favoritos a los mandos [1]-[4] Aquí se explica cómo asignar los parámetros controlados por los mandos [1]-[4] cuando la pantalla de reproducción está visible. Pulse el botón [CTL/EXP]. Pulse <KNOB SETTINGS>.
Página 19
Reproducción Gire el mando [SELECT] para seleccionar el mando que desee definir. Al girar el mando, el elemento seleccionado se moverá verticalmente. Utilice los mandos [2] y [3] para editar los ajustes de los parámetros de selección (CATEGORY, TARGET) de cada mando. Para conocer los parámetros que puede configurar, consulte “8.1.2.
Reproducción Selección del modo de control El modo de control le permite elegir el modo de funcionamiento de los efectos. Mantenga pulsado [C2] para cambiar el modo de control. Parámetro Explicación Este modo le permite recuperar y usar las memorias que están guardadas en la unidad. Use los conmutadores numéricos [1]-[4] para cambiar las memorias.
Reproducción Pulse el icono <CONTROL MODE> en la pantalla. Pulse los iconos de la pantalla para seleccionar el modo de control. Asignación de los conmutadores en modo manual En el modo manual, las funciones asignadas a los conmutadores [1]-[4] se pueden cambiar de la siguiente manera. Pulse el botón [CTL/EXP].
Página 22
Reproducción Gire el mando [SELECT] para seleccionar ASSIGN NUMBER (NUM). Al girar el mando, el elemento seleccionado se moverá verticalmente. Use los mandos [1]-[4] para seleccionar los parámetros o editar los valores. Mando Ajuste Explicación SOURCE Selecciona los conmutadores [1]-[4] (MAN 1–MAN 4) cuyas funciones se asignarán en el modo manual.
Página 23
Reproducción En la pantalla ASSIGN SETTINGS, puede asignar distintas funciones además de las funciones del conmutador de pedal utilizadas en el modo manual. Para obtener más información, consulte “8.1.1. AJUSTE ASSIGN(P.52).”...
Edición: Efectos Edición: Efectos En esta sección se explica cómo organizar los efectos, cómo editar efectos individuales, cómo almacenarlos en la memoria después de editarlos, etc. Procedimiento básico para editar efectos Pantalla de cadena de efectos La pantalla de efectos muestra todos los efectos utilizados por la memoria seleccionada, así como la salida, la disposición de envío/retorno (cadena de efectos), etc.
Edición: Efectos * El número de parámetros y de páginas cambia según el efecto. También puede usar los mandos [1]-[4] para cambiar los valores que se muestran en la parte inferior de la pantalla. Para cambiar un valor en pasos más amplios, gire un mando a la vez que lo pulsa. Pantalla de edición Muestra todos los parámetros que puede editar para cada efecto.
Página 26
Edición: Efectos Use los botones PAGE [÷] [ø] para cambiar entre los distintos parámetros que desee editar. La página actual se indica en la parte inferior central de la pantalla. Pulse el nombre de un efecto en la parte inferior de la pantalla para editarlo.
Adición de efectos en la cadena (insertar) Pulse <EFFECTS PALETTE>. Los iconos que representan todos los efectos que puede utilizar en el GX-100 se muestran en la fila superior (paleta) de la pantalla. Los efectos del bajo se muestran a continuación de los efectos de guitarra.
Sustitución de efectos de la cadena por otros efectos (sobrescribir) Pulse <EFFECTS PALETTE>. Los iconos que representan todos los efectos que puede utilizar en el GX-100 se muestran en la fila superior (paleta) de la pantalla. Arrastre un icono de efecto desde la fila superior de la pantalla hasta la parte superior del efecto que desea sustituir.
Edición: Efectos Aparece un mensaje de confirmación una vez que suelta el dedo. Pulse <OK>. El efecto OD de la cadena se ha sustituido por BOOST. ● Puede girar el mando [SELECT] para seleccionar los iconos de efectos de la paleta. También puede pulsar el mando [SELECT] para insertar un efecto después del icono que haya seleccionado en la cadena de efectos.
Edición: Efectos Con el icono de efecto seleccionado, mantenga pulsado y gire el mando [SELECT] para mover el efecto. Eliminación de efectos de la cadena Mantenga pulsado el icono del efecto que desea eliminar en la cadena de efectos del centro de la pantalla y arrástrelo a la paleta en la fila superior de la pantalla.
Edición: Efectos Pulse la marca en la parte superior derecha de la pantalla. Pulse <DELETE> (o pulse el mando [1]). Aparece un mensaje de confirmación. Pulse <OK> (o pulse el mando [4]). Para cancelar esta acción, pulse <CANCEL> o pulse el mando [3]. Pulse <ÂDON’T SHOW AGAIN>...
Edición: Efectos Utilice el mando [SELECT] para seleccionar el efecto justo antes de la posición donde desea añadir el efecto de la paleta. Pulse el botón [EFFECTS] para activar la paleta. Utilice el mando [SELECT] para seleccionar el efecto de la paleta que desea colocar. Pulse el botón [SELECT].
Edición: Efectos Conservación de la cola del efecto (Delay, Reverb, etc.) cuando se desactiva (“carryover”) La función que conserva la cola de un efecto (por ejemplo, Delay o Reverb) incluso después de desactivar el efecto, se denomina “carryover”. Activación de la función “carryover” al cambiar de memoria Para activar la función “carryover”...
Edición: Efectos Guardar una memoria Si desea guardar una memoria que ha creado, guárdela en forma de memoria de usuario siguiendo estos pasos. Si no guarda la memoria, los ajustes editados se perderán al apagar la unidad o al cambiar de memoria. Pulse el botón [WRITE].
Función WRITE Guarda la memoria que ha creado. EXCHANGE En GX-100, puede intercambiar las posiciones de dos memorias de usuario. Puede restablecer (inicializar) cada efecto de una memoria de usuario a los ajustes estándar. Esta función es útil para INITIALIZE crear una nueva memoria desde cero.
Edición: MENU Edición: MENU En esta sección se explica cómo realizar ajustes que sean comunes a todo el GX-100 (parametros del sistema). Operaciones básicas de MENU Para obtener más información sobre el parámetro (parámetro SYSTEM), consulte “GX-100 Parameter Guide.” Pulse el botón [MENU].
Edición: MENU También puede utilizar los mandos [1]-[4] bajo los iconos de los parámetros para cambiar los valores. Selección de menús con los botones o mandos Puede usar los botones o mandos para seleccionar menús o submenús en lugar de usar el panel táctil. Gire el mando [SELECT] para seleccionar la fila superior o la fila inferior del menú.
Edición: MENU Ajuste del contraste (brillo) de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla. Pulse el botón [MENU]. Pulse <HARDWARE SETTINGS>. Pulse <LCD BRIGHTNESS>. Arrastre <LCD BRIGHTNESS> hacia arriba y hacia abajo para ajustar el brillo. Utilice los mandos [1]-[4] debajo de la pantalla o el mando [SELECT] para editar el valor.
Edición: MENU Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset) La restauración de los ajustes de GX-100a los ajustes predeterminados de fábrica recibe el nombre de “restablecimiento de fábrica”. Puede restaurar todos los ajustes a sus valores predeterminados de fábrica y también puede especificar ciertos elementos para restablecerlos.
Página 41
Edición: MENU También puede usar el mando [1] que se encuentra debajo de la pantalla para establecer el valor de “FROM”. También puede usar el mando [4] que se encuentra debajo de la pantalla para establecer el valor de “TO”. Pulse <EXEC: [WRITE]>.
Desactivación de la función Auto Off El GX-100 se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 10 horas desde la última vez que se reprodujo algo o se accionó la unidad (función Auto Off). La pantalla mostrará un mensaje unos 15 minutos antes de que la unidad se apague.
Página 43
Edición: MENU La pantalla cambia a la que se muestra a continuación y se desactiva la función que apaga automáticamente la unidad. Pulse el botón [EXIT] varias veces para regresar a la pantalla de reproducción.
Uso del GX-100 como interfaz de audio Puede grabar el sonido de GX-100 en su ordenador o hacer que el sonido de este se emita por los conectores OUTPUT. * Consulte el manual de instrucciones del software que esté utilizando para saber cómo cambiar la fuente de entrada del software.
Operaciones desde el GX-100 Operación Explicación Transmitir mensajes Cuando selecciona una memoria en el GX-100, también se transmite el mensaje de cambio de programa de cambio de especificado por MEMORY MIDI. El dispositivo MIDI externo que recibe este mensaje de cambio de programa programa cambiará...
Página 46
Conexión con un dispositivo MIDI externo...
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil Conecte el adaptador dual de audio MIDI Bluetooth® (BT-DUAL, se vende por separado) al GX-100 para reproducir música de forma inalámbrica en su dispositivo móvil o editar los efectos de esta unidad desde la aplicación en el dispositivo móvil.
Pulse “GX-100 Audio” o “GX-100 MIDI” cuando se muestre en la pantalla de dispositivos Bluetooth de su dispositivo móvil. De este modo, se sincroniza el BT-DUAL con el dispositivo móvil. Al sincronizarse, se agrega “GX-100 Audio” a la lista de dispositivos sincronizados de su dispositivo móvil.
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil ● Si no pudo conectarse siguiendo los pasos anteriores, pulse “GX-100 Audio” cuando se muestre en la pantalla de dispositivos Bluetooth de su dispositivo móvil. ● Para desconectarlo, pulse el botón de sincronización del BT-DUAL para que el indicador Bluetooth se apague, o bien desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil.
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil Control del GX-100 desde una aplicación del dispositivo móvil Utilice el “GX-100 Editor” para editar efectos y guardar configuraciones en esta unidad. Para obtener información sobre GX-100 Editor, consulte el sitio web de BOSS.
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Puede asignar una variedad de funciones a cada uno de los conmutadores de pedal del panel superior, el pedal de expresión (EXP1) y el pedal de expresión o conmutador de pedal conectado al conector CTL 3, 4/EXP 2 del panel trasero. Asignación de una función Pulse el botón [CTL/EXP].
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión AJUSTE ASSIGN ASSIGN 1-20 Para cada parámetro, puede especificar en detalle el controlador que controlará cada parámetro. Puede crear 20 conjuntos de tales asignaciones. Pulse el botón [CTL/EXP]. Pulse <ASSIGN SETTINGS>. Aparece la pantalla ASSIGN SETTINGS.
Página 53
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Use los mandos [1]-[4] para seleccionar los parámetros o editar los valores. Cambiar entre páginas usando los botones PAGE [÷] [ø]. Pulse el mando [SELECT] para activar/desactivar el valor de ASSIGN NUMBER (NUM) seleccionado. Parámetro Valor Explicación...
Página 54
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Parámetro Valor Explicación EXP 2 Asigna el pedal de expresión externo conectado al conector CTL 3, 4/EXP 2. INT PDL Asigna el pedal Consulte “Sistema de pedal de expresión virtual (pedal interno.
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Parámetro Valor Explicación RATE *2 0–100, Determina el tiempo empleado en un ciclo del pedal EXP supuesto. BPM ŀ–Ō * Cuando se establece en BPM, el valor de cada parámetro se establecerá de acuerdo con el valor de “MASTER BPM”...
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Mantenga pulsado el mando [1]-[4] al que desea asignar el parámetro. Aparece la pantalla ASSIGN SETTINGS. La pantalla salta automáticamente al ASSIGN NUMBER (NUM) que está desactivado. Pulse el mando [SELECT] para encender el software. Gire los mandos [2]-[4] para editar los parámetros.
Página 57
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE DRIVE TONE OVER DRIVE LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF DRIVE TONE BOTTOM X OVER DRIVE LEVEL DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL...
Página 58
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET PRESENCE GAIN SW SOLO SW SOLO LEVEL BRIGHT SW RESONANCE SP TYPE DIRECT MIX MIC TYPE MIC DISTANCE MIC POSITION MIC LEVEL ON/OFF LOW GAIN HIGH GAIN LEVEL LOW-MID FREQ LOW-MID Q PARAMETRIC EQUALIZER LOW-MID GAIN...
Página 59
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET RATE DEPTH EFFECT LEVEL PRE-DELAY WAVEFORM LOW CUT HIGH CUT SWEETNESS BELL OUTPUT MODE ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE FLANGER MANUAL STEP RATE LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE...
Página 60
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET DIRECT MIX ON/OFF MODE CLASSIC VIBE RATE DEPTH LEVEL DIRECT MIX SPEED SELECT SLOW RATE FAST RATE EFFECT LEVEL ROTARY RISE TIME FALL TIME MIC DISTANCE ROTOR/HORN DRIVE DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH...
Página 61
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET 2: FINE 2: PRE-DELAY 2: LEVEL ON/OFF VOICE 1: HARMONY 1: LEVEL 1: PRE-DELAY 1: FEEDBACK 2: HARMONY 2: LEVEL 2: PRE-DELAY DIRECT LEVEL 1: C 1: D³ 1: D 1: E³...
Página 62
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET ON/OFF TYPE DIRECT LEVEL MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DEPTH DUCK POST DEPTH CARRYOVER TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL HIGH CUT DELAY PLUS TAP TIME AUTO TRIGGER MODE 1: TYPE 1: TIME...
Página 63
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET DUCK POST PITCH PITCH BALANCE PITCH FEEDBACK CARRYOVER ON/OFF MODE SPREAD TIME FEEDBACK TERA ECHO EFFECT LEVEL TONE DIRECT LEVEL TRIGGER CARRYOVER ON/OFF MODE TRIGGER LEVEL TWIST RISE TIME FALL TIME FADE TIME CARRYOVER...
Página 64
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET LOW DAMP HIGH DAMP MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST DIRECT LEVEL 1: PITCH 2: PITCH 1: LEVEL 2: LEVEL CARRYOVER ON/OFF BODY AC GUITAR SIM HIGH LEVEL ON/OFF...
Página 65
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET PEDAL POSITION VOLUMEN MIN VOLUMEN MAX CURVE ON/OFF THRESHOLD NOISE SUPPRESSOR RELEASE DETECT MODE CH SELECT MIX MODE A: DYNAMIC A: DYNAMIC SENS DIVIDER A: FILTER A: CUTOFF FREQ B: DYNAMIC B: DYNAMIC SENS B: FILTER...
Página 66
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET ON/OFF DIST TONE EFFECT LEVEL BASS METAL DIST BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF FUZZ TONE EFFECT LEVEL BASS FUZZ BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE GAIN...
Página 67
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET LOW DAMP HIGH DAMP DIRECT MIX LOW CUT HIGH CUT ON/OFF STAGE RATE DEPTH BASS PHASER RESONANCE MANUAL STEP RATE EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL WAVE FORM STEP RATE...
Página 68
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión CATEGORY TARGET 1: A 1: B³ 1: B 2: C 2: D³ 2: D 2: E³ 2: E 2: F 2: F´ 2: G 2: A³ 2: A 2: B³ 2: B ON/OFF -2 OCT BASS OCTAVE...
TARGET MIDI PC# * Para obtener más información sobre las categorías además de los efectos, consulte la sección “GX-100 Parameter Guide”. * No puede asignar parámetros MIDI a los mandos [1]-[4] en “KNOB SETTING”. Sistema de pedal de expresión virtual (pedal interno/pedal de onda) Al asignar un parámetro deseado al pedal de expresión virtual, puede producir un efecto como si estuviera accionando un pedal...
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión Ajuste del pedal de expresión (calibración del pedal) Aunque el pedal de expresión del GX-100se ha definido en fábrica para ofrecer un rendimiento óptimo, su uso continuado y el entorno de funcionamiento pueden hacer que se desajuste. Si le surge algún problema (por ejemplo, si no puede cortar del todo el sonido con el pedal de volumen o no puede accionar PEDAL FX), puede llevar a cabo el procedimiento siguiente para reajustar el pedal.
Página 71
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión La pantalla indicará “OK” y luego aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Pulse el extremo de la punta del pedal y pulse el botón [WRITE]. La pantalla indicará “OK” y luego aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Pulse con fuerza el extremo de la punta del pedal.
Looper Looper Puede grabar una interpretación y reproducir la sección grabada una y otra vez (mono: hasta 38 segundos, estéreo: hasta 19 segundos). También puede superponer capas de interpretaciones adicionales (overdubbing) sobre la grabación cuando la reproduce. Esto le permite crear interpretaciones de acompañamiento en tiempo real sobre la marcha. Debe colocar el looper en algún lugar de la cadena de efectos para poder usarlo.
Looper Parámetro Valor Explicación LOOPER Empieza a grabar. Cada vez que se pulsa el conmutador, se alterna entre las operaciones de CTL 1 reproducción y overdubbing. Pulse dos veces para detener la reproducción. Mantenga pulsado para borrar la grabación. LOOPER Detiene la grabación o la reproducción.
Looper Siguiendo los pasos descritos en “ (P.24)”, pulse el icono“ LOOP ”en Procedimiento básico para editar efectos la pantalla de cadena de efectos. Gire el mando [1] para especificar el valor de “PLAY LEVEL”. Color del conmutador Los conmutadores se iluminan en los siguientes colores cuando asigna la función de looper a un conmutador de pedal en esta unidad.
Lista de mensajes de error Lista de mensajes de error Indicación Significado OUT OF RANGE! SET AGAIN. Aparece cuando el pedal de expresión no está ajustado correctamente durante la calibración. Aparece cuando no se puede realizar una asignación de acceso directo porque se han ASSIGN SETTINGS IS FULL! configurado y activado las 20 asignaciones.
48 kHz muestreo 24 bits + método AF Conversión * El método AF (Adaptive Focus) es un método patentado de Roland y BOSS que mejora significativamente la relación señal-ruido (S/N) de los convertidores AD y DA. Conversión 24 bits Procesamie...
Página 78
Especificaciones principales Frecuencia 48 kHz muestreo Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” Opciones Conmutador de pedal: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 Pedal de expresión: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 (se venden Adaptador dual de audio MIDI Bluetooth(R): BT-DUAL separado) * 0 dBu = 0,775 Vrm * En este documento se describen las especificaciones del producto en el momento de la publicación del documento.