Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de referencia
Contenido
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Panel trasero (conexión de equipos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Salida de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Encender/apagar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Configurar el tipo de dispositivo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Seleccionar un tipo de amplificador de guitarra (selección de
salida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ajustar el volumen (nivel de salida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Afinar la guitarra (afinador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cadena de la señal de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guardar/recuperar sonidos (modo de memoria) . . . . . . . . . . 6
Cómo se configuran los patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cambiar entre el modo manual y de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configurar qué sucede al cambiar del modo de memoria al
modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Seleccionar un sonido (patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comprobar la posición de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configurar lo que sucede al cambiar de banco . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Guardar un sonido (escritura de patches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cambiar la configuración de los sonidos (modo de edición de
memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Añadir efectos que siguen el tempo
(tap tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajustar la velocidad de modulación o el tiempo de retardo
con el pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Interpretar con bucles de frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurar las funciones del pedal [CTL] (control) . . . . . . . . . . . . 10
Configurar la función del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurar las operaciones del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
© 2023 Roland Corporation
Conectar y usar una unidad de efectos externa mediante los
conectores SEND/RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Calibrar el pedal de expresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar un ordenador mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar el controlador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmitir y recibir señales de audio entre un ordenador y el
ME-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes de audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transmitir/recibir datos MIDI entre un ordenador y el ME-90 . . . 12
Cargar datos de IR para utilizar la unidad como un simulador
de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión inalámbrica con un dispositivo móvil . . . . . . . . . . 14
Acoplar el BT-DUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escuchar el sonido a través de una conexión inalámbrica
con un dispositivo móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de audio Bluetooth
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registrar un dispositivo móvil (sincronización) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectar un dispositivo móvil ya sincronizado . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desactivar la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controlar el ME-90 desde una aplicación del dispositivo móvil . . . 15
Conectar con la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración general del dispositivo (ajustes del
sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restaurar la configuración de fábrica (Factory Reset) . . . . 17
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boss ME-90

  • Página 1 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Transmitir/recibir datos MIDI entre un ordenador y el ME-90 . . . 12 Configurar el tipo de dispositivo conectado .
  • Página 2 En el modo manual, activa o desactiva cada efecto. * Para obtener más información sobre los parámetros de los efectos, En el modo de memoria consulte “ME-90 Parameter Guide” (en el sitio web de Roland). Puede usar los conmutadores de pedal para cambiar entre bancos Pantalla y patches.
  • Página 3 ADVERTENCIA Conecte este puerto a su ordenador con un cable USB. Le permite transmitir y recibir señales de audio entre el ME-90 y el ordenador, Manipule las pilas con cuidado usar la aplicación dedicada del ME-90 para editar los sonidos, etc.
  • Página 4 * Para obtener más información sobre los tipos de amplificador, usar el pedal de expresión para ajustar el volumen. Para consulte “ME-90 Parameter Guide” (en el sitio web de Roland). obtener más información, consulte “Configuración general del Presione el botón [WRITE].
  • Página 5 La cadena de la señal se optimiza automáticamente según el tipo de efecto seleccionado. Puede insertar el bucle SEND/RETURN después del preamplificador. Para obtener más información, consulte “Configuración general del dispositivo (ajustes del sistema)” (p. 16). * Para obtener más información sobre los parámetros de los efectos, consulte “ME-90 Parameter Guide” (en el sitio web de Roland). Efecto Explicación...
  • Página 6 Presione el pedal [BANK É] o [BANK Ç]. La combinación de efectos y sus ajustes de parámetros se denomina “patch”. El ME-90 puede almacenar 72 patches diferentes. Estos patches están organizados por banco y número, como se muestra a continuación. Banco predeterminado 9 Seleccione un número de banco al que cambiar.
  • Página 7 Guardar/recuperar sonidos (modo de memoria) Vuelva a presionar el botón [WRITE]. Configurar lo que sucede al cambiar de banco Se guardarán todos los ajustes de sonido, excepto el de OUTPUT Para cambiar de banco usando los pedales [BANK É] [BANK Ç], LEVEL.
  • Página 8 * Estos efectos se pueden seleccionar desde la aplicación El tiempo de retardo se establece de acuerdo con el intervalo con dedicada del ME-90, “BOSS TONE STUDIO for ME-90” (p. 12). el que ha presionado el pedal. Mantenga presionado el pedal [MOD] o [DELAY] Por ejemplo, si presiona el pedal en intervalos de negra, se establece un tiempo de retardo de corchea o negra con puntillo.
  • Página 9 Funciones útiles Vuelva a presionar el botón [DELAY]. Interpretar con bucles de frases La grabación termina. Una vez que finaliza la grabación, el contenido grabado se reproduce en bucle (el indicador del pedal Puede grabar hasta 38 segundos de una interpretación y reproducir se ilumina en azul).
  • Página 10 (TOGGLE) o si solo se aplican mientras se presiona el pedal (MOMENTARY). En el modo de memoria del ME-90, puede usar el pedal [CTL] para activar o desactivar varios efectos a la vez, o bien para cambiar instantáneamente En el modo de memoria, presione el botón [CTL]...
  • Página 11 Para ello, conecte el conector SEND a la entrada de la unidad de Presione el pedal [MEMORY/MANUAL] para cambiar efectos para enviar a esta el sonido del ME-90. Conecte la salida de la al modo manual (p. 6). unidad de efectos externa al conector RETURN (entrada) del ME-90.
  • Página 12 “BOSS TONE STUDIO for ME-90”. ¹ Editar los patches de los bancos del usuario Puede grabar el sonido del ME-90 en su ordenador, o bien emitir el ¹ Asignar un nombre a los patches de los bancos del usuario sonido del ordenador a través de los conectores OUTPUT o PHONES ¹...
  • Página 13 Puede descargar el cargador IR dedicado desde el sitio web de BOSS. https://www .boss .info/support/ Consulte “Using the ME-90 IR Loader” (“Usar el cargador de IR del”, en el sitio web de Roland) para aprender cómo se cargan los datos.
  • Página 14 La “sincronización” consiste en registrar el dispositivo móvil que Retire la tapa y el tornillo del conector Bluetooth desea utilizar con el ME-90 (de modo que los dos dispositivos se ADAPTOR en el panel trasero. reconozcan entre sí). Estos son los pasos para configurar los ajustes oportunos, de modo que los datos de música guardados en su dispositivo móvil se...
  • Página 15 Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. Para obtener información detallada sobre BOSS TONE STUDIO for ME-90, consulte la página web de BOSS. https://www .boss .info/ Conectar con la aplicación RECUERDE A continuación, se indican los ajustes necesarios para utilizar una...
  • Página 16 Color de iluminación los efectos del ME-90. distinguir (rojo, amarillo y azul). El sonido del ME-90 no se emite a Este modo se recomienda para través de los conectores OUTPUT y los usuarios con dificultades para USB DIRECT MONITOR PHONES.
  • Página 17 Restaurar la configuración de fábrica (Factory Reset) Puede restablecer a los valores de fábrica la configuración del ME-90, aparte del ajuste de calibración del pedal de expresión (p. 11). Esto incluye los patches de usuario, el tono de referencia del afinador, el modo de respuesta de los mandos, etc.
  • Página 18 Calibrar el pedal de expresión (p. 11). No puede guardar una frase creada con el bucle No puede guardar frases creadas con la función de bucle de frases del ME-90. de frase Es posible que no pueda conectarse a través de Bluetooth si los datos de ubicación están...
  • Página 19 Frecuencia de muestreo 48 kHz 24 bits + método AF Conversión AD El método AF (Adaptive Focus) es un método patentado de Roland y BOSS que mejora significativamente la relación señal- ruido (S/N) de los convertidores AD y DA. Conversión DA 24 bits Procesamiento Coma flotante de 32 bits...