Publicidad

Enlaces rápidos

PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-844-633-8356 www.moen.com/contact
(Canada) 1-844-633-8356 www.moen.ca/contact
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de
recambio
(Costa Este) 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
1-844-633-8356 WWW.MOEN.CA/CONTACT
HELPFUL TOOLS
For ease of installation, we recommend the tools shown.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para facilitar la instalación, recomendamos las
herramientas que se muestran.
OUTILS UTILES
Pour faciliter l'installation, nous recommandons
l'utilisation des outils suivants.
Adjustable Wrench
Flathead Screwdriver
Llave ajustable
Destornillador de punta chata
Clé anglaise
Tournevis à tête plate
Note: Screwdriver and Wrench only recommended if sump pump
cover is fastened in place.
Nota: El uso del desarmador y la llave solo se recomienda si la tapa
de la bomba de sumidero está fijada.
Remarque : L'utilisation d'un tournevis et d'une clé n'est recommandée
que dans le cas où le couvercle de la pompe de vidange est fixé en place.
Smart Sump Pump Monitor
Monitor Inteligente de Bomba de Sumidero
Dispositif de Surveillance Intelligent
Tape Measure
Cinta métrica
Mètre à ruban
Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
de Pompe de Vidange
Image is for reference only
La imagen es sólo como referencia
Record Purchased Model Number:
_______________________
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS11985 - 10/21

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Moen S2000ESUSA

  • Página 1 POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio (Costa Este) 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.MX VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-844-633-8356 WWW.MOEN.CA/CONTACT...
  • Página 2: Requirements Requisitos Conditions

    El monitor inteligente de bomba de sumidero Moen® es compatible con los asistentes de Amazon® Alexa® y Google®. El monitor inteligente de bomba de sumidero de Moen® requiere una señal Wi-Fi fuerte y activa para garantizar una funcionalidad adecuada. Para obtener más información sobre el Wi-Fi y conectar su monitor inteligente de bomba de sumidero a su red doméstica visite: https://www.moen.com/customer-support/faq/smart-sump-pump-monitor...
  • Página 3: Más Información

    After the Moen® Plus App is installed, open the app Una vez instalada la aplicación Moen® Plus, ábrala y Une fois l’application Moen® Plus installée, ouvrez and create an account. Upon completion, the app will cree una cuenta.
  • Página 4: Parts List

    Parts List A. Smart Sump Pump Monitor B. 9 Volt Backup Battery C. Smart Water Level Sensor D. Zip Ties (x2) E. 6’ Leak Sensing Disc F. 6’ Leak Sensing Cable (Sold Separately SKU: 920-006) Lista de piezas A. Monitor inteligente de bomba de sumidero B.
  • Página 5 INS11985 - 10/21 On the back of the Monitor (A) housing, slide the battery compartment Connect the 9V Backup Battery (B) to the battery snap of Monitor (A) with the proper orientation. cover off as depicted. En la parte posterior de la carcasa del monitor (A), deslice la tapa del Conecte la batería de respaldo de 9 V (B) a los botones de batería del monitor (A) en la dirección adecuada.
  • Página 6 Unplug the main sump pump from the outlet. Do not unplug a back-up Plug the Monitor (A) into the outlet previously used by the main sump sump pump (if present). pump. Desconecte la bomba de sumidero principal de la toma de corriente. Conecte el monitor (A) a la toma de corriente utilizada anteriormente No desconecte la bomba de sumidero de respaldo (si está...
  • Página 7 INS11985 - 10/21 6’ Floor/ l’étage/Piso Place the Leak Sensing Disc (E) on the ground near sump pump monitor or near basement Plug the Leak Sensing Disc (E) connector into the left port of the wall where water leaks are a concern. Monitor (A).
  • Página 8 Determine where the Smart Water Level Sensor (C) will be mounted inside the basin. Determine dónde se instalará el sensor inteligente de nivel de agua (C) dentro del reservorio. Déterminer si le détecteur intelligent du niveau de l’eau (C) sera installé à l’intérieur du contenant. Power Cord &...
  • Página 9 INS11985 - 10/21 Detection Zone Zona de detección Zone de détection Detection Zone Zona de detección Zone de détection When prompted via the app on your smartphone, confirm the approxi- mate distance between the bottom of the Sensor (C) and the water After confirming the position of the Sensor (C), tighten the Zip Ties (D).
  • Página 10 ou ou Put the basin lid back in place, with the sensor cable routed next to the sump pump cable. (If basin lid was present.) Fasten the basin lid into place with the previously removed screws or bolts (if they were present). Vuelva a colocar la tapa del recipiente en su lugar, con el cable del sensor enrutado junto al cable de la bomba de sumidero.
  • Página 11 Industry Canada (IC) Notice: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por CANADA ICES-003(B)/NMB-003(B) Moen Incorporated podrían anular la autoridad del usuario para Les changements ou les modifications non approuvés expressé- operar el equipo. ment par Moen inc. pourront annuler l’autorisation de l’utilisateur This device complies with Industry Canada license-exempt RSS d’utiliser l’...
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Probable Cause(s) Recommended Action(s) Cannot operate monitor using 1. Smart phone is not connected to internet. In smart phone ensure connection to internet through cell or smart phone. “Wi-Fi”. 2. Home “Wi-Fi” is OFF. Ensure home “Wi-Fi” is operating properly. 3.
  • Página 13 INS11985 - 10/21 MONITOR LIGHT DESCRIPTIONS Status LED Light Color and/or Probable Cause(s) Recommended Action(s) Audible Tone LED is blinking Amber and Blue. The device is broadcasting a network in an attempt to None. configure with your mobile device LED is solid Green. None.
  • Página 14: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Causa(s) probable(s) Acción(es) recomendadas El monitor no se puede operar 1. El teléfono inteligente no está conectado a Internet. En el teléfono inteligente, asegúrese de garantizar la conexión a con un teléfono inteligente Internet a través del celular o el “Wi-Fi”. 2.
  • Página 15: Descripciones De La Luz Del Monitor

    INS11985 - 10/21 DESCRIPCIONES DE LA LUZ DEL MONITOR Color de luz LED de estado y / o Causa(s) probable(s) Acción(es) recomendadas Tono Audible El LED parpadea en ámbar y azul. El dispositivo está transmitiendo a una red intentando Ninguno. configurarse con su dispositivo móvil.
  • Página 16: Résolution De Problèmes

    Résolution de Problèmes Symptôme Cause(s) Probable(s) Actions Recommandées Le dispositif de surveillance ne 1. Le téléphone intelligent n’ e st pas connecté à Internet. Vous assurer que le téléphone intelligent est connecté à Inter- peut être contrôlé par le biais net par le biais du réseau cellulaire ou du réseau “Wi-Fi”.
  • Página 17 INS11985 - 10/21 DESCRIPTION DES LUMIÈRES DU MONITEUR Couleur de la LED d’état et/ou Cause(s) Probable(s) Actions Recommandées Tonalité Sonore Le témoin à DEL clignote en ambre L’appareil cherche un réseau Wi-Fi dans le but de le Aucune. configurer avec votre appareil mobile. et bleu.
  • Página 18 If you are the original purchaser of the Product and you are not satisfied with this Product for any reason, you may return it in its original condition within thirty (30) days of the original purchase and receive a full refund. You will be solely responsible for (and Moen disclaims) any and all loss, liability, or damag- es, including to your wiring, plumbing, fixtures, electricity, water, “Wi-Fi”, home, product, product peripherals, computer, mobile device, and all other items,...
  • Página 19: Disclaimer Of Warranties

    (including, without limitation, contract, breach of contract or tort), and regardless of whether Moen has been advised of the possibility of loss or damages - unless you prove that we caused damages to you intentionally. In addition to the above warranty disclaimers, in no event will Moen be liable for any consequential, incidental, exemplary, or special damages, including any damages for lost data or lost profits, arising from or relating to this limited warranty or the product.
  • Página 20: Garantía Limitada

    (como se define a continuación). Para los dispositivos inteligentes de monitoreo de las bombas de sumidero de Moen, el periodo de garantía será de un (1) año, a menos que se mantenga una suscripción a Moen o a Multi-Unit Property Dashboard, en cuyo caso el periodo de garantía será ya sea: a) por la duración de la suscripción;...
  • Página 21: Limitación De Daños

    Salvo como se indicó anteriormente en esta garantía limitada, Moen no prolonga ninguna garantía, representación, condiciones o garantías expresas con respecto al producto de Moen o a los servicios en línea (“servicios”) o cualquier resultado de estos. En la medida máxima permitida por las leyes aplicables, Moen renuncia a todas las garantías y condiciones expresas, implícitas y estatutarias con respecto al producto y a los servicios, incluyendo las garantías...
  • Página 22: Garantie Limitée

    Période de la garantie (définie ci-dessous). Pour les dispositifs de surveillance intelligents de pompe de vidange, la Période de garantie sera de un (1) an, sauf dans le cas du maintien à jour d’un abonnement à Moen ou d’un Tableau de bord d’une résidence à logements multiples, dans lequel cas la Période de la garantie couvrira soit a) la durée de l’abonnement, ou b) cinq (5) ans, selon la plus courte des deux éventualités.
  • Página 23 à votre Produit sont susceptibles d’être modifiés, de temps à autre. Sans limiter la généralité des dénis de responsabilité ci-dessus, tous les Renseigne- ments sur les produits sont fournis à titre utilitaire « tels quels » et dans la mesure où ils sont disponibles. Moen ne déclare pas ni ne garantit que les Renseignements sur le produit seront disponibles, exacts ou fiables, ou que les Renseignements sur le produit ou sur l’utilisation des Services ou du Produit...
  • Página 24: Garantie À Vie Limitée De Moen

    Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus standards of quality and workmanship. Moen warrants to normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al com- élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à the original consumer purchaser for as long as the original prador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la...

Tabla de contenido