Descargar Imprimir esta página

Comelit Mini Vivavoce Manual Tecnico página 9

Publicidad

Avvertenze generali programmazione tasti capsense
General warnings for capsense key programming
Recommandations générales programmation touches
Algemene informatie voor het programmeren van de capsense-toetsen
Nel caso le configurazioni di default (vedi tabella pag. 8) non rispecchino le
necessità, è possibile programmare diversamente i tasti secondo le procedure
descritte di seguito.
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 (settaggio
PROG
nelle
tabelle
di
configurazione
impostazione dei dip i tasti gestiscono le funzioni programmate; i tasti
NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 (vedi
tabella pag. 8). Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente,
vedi tabella A pag. 15.
If the default settings (see table on page 8) do not reflect requirements, the
keys can be programmed differently by carrying out the steps below.
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG
setting in the configuration tables on pages 9-14). In this dip
switch setting, the keys control the programmed functions; the NON-
programmed keys control functions referred to on line 0000 (see table on
page 8). Restore the user code setting on S1, see table A on page 15.
Au cas où les configurations par défaut (voir tableau page 8) ne répondraient
pas à vos besoins, vous pouvez modifier la programmation des touches en
suivant les procédures décrites ci-après.
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 en
combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de configuration page
9-14). Lorsque les dip sont ainsi configurés, les touches gouvernent
les fonctions programmées ; les touches NON programmés commandent
les fonctions signalées à la ligne 0000 (voir tableau page 8). Rétablir
sur S1 la configuration du code usager, voir tableau A page 15.
Indien de standaardconfiguratie (zie tabel pag. 8) niet voldoet aan de
vereisten, kunnen de drukknoppen anders worden geprogrammeerd volgens
de hieronder beschreven procedure.
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting
PROG in de configuratietabellen pag. 9-14). Met deze instelling
van de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde
functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de
functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 8). Stel de instelling
van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 15.
Programmazioni tasti per attuatore generico o indirizzato
Programming keys for generic or coded actuator
Programmation des touches pour actionneur générique ou
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
DIP S2
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Esempio:
su monitor con codice utente 5 programmazione P1= attuatore
generico, P2= attuatore indirizzato a codice 125
1. Posizionare DIP 5-6 di S2 in combinazione 01
» il led privacy lampeggia
2. Consultare la tabella pag. 9 e scegliere una combinazione in
cui compare la funzione attuatore (ACT) per i tasti che si intendono
programmare.
ES: per P1= attuatore generico impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in
combinazione 0000 o 1100 o 0010 (P1=ACT), impostare DIP di S1
in combinazione 11111111, passare al punto 3
ES: per P2= attuatore indirizzato a codice 125 impostare DIP 1-2-
All manuals and user guides at all-guides.com
Capsense
pag.
9-14).
In
questa
particulier
P1
P2
P3
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
PROG
Allgemeine Hinweise zur Programmierung der CapSense-Tasten
Advertencias generales de programación de las teclas CapSense
Avisos gerais sobre a programação das teclas capsense
Falls die Default-Konfigurationen (siehe Tabelle auf Seite 8) nicht den
Anforderungen entsprechen, können die Tasten wie nachstehend beschrieben
umprogrammiert werden.
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111 stellen
(Einstellung
PROG
in
den
Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die Tasten die
programmierten Funktionen; die NICHT programmierten Tasten betätigen
die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite 8). Die Einstellung des
Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 15.
Si la configuración predefinida de las teclas (véase tabla de pág. 8) no
responde a las necesidades del usuario, es posible configurarlos de otra
manera según se describe a continuación.
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (configuración
PROG en las tablas de las págs. 9-14). Configurando los DIP switches
de esta manera, las teclas gestionan las funciones programadas; las
teclas NO programados gestionan las funciones relativas a la línea 0000
(véase tabla de pág. 8). Restablecer la configuración del código de
usuario en S1, véase tabla A de pág. 15.
Caso as configurações predefinidas (consultar a tabela da pág. 8) não
reflictam as necessidades, é possível programar de modo diferente as teclas
segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação
PROG
nas
tabelas
de
configuração dos DIPs, as teclas gerem as funções programadas; as
teclas NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000
(consultar a tabela da pág. 8). Repor em S1 a configuração do
código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 15.
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
Programación de las teclas para actuador genérico o asignado a una dirección
Programações das teclas para o actuador geral ou com endereço
Art. 6721W(/BM) + Art. 6734
P4
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
3-4 di S2 in combinazione 0010 o 1010 (P2=ACT), impostare S1
con indirizzo 125 secondo tabella A pag. 15, passare al punto 3
3. Premere e rilasciare il tasto a cui si vuole associare la funzione
» il led apriporta si accende
» viene emesso un tono di conferma
4. Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in
combinazione 00
» il led privacy si spegne
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di
S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del
codice utente, vedi tabella A pag. 15.
Konfigurations-Tabellen
Seite
configuração,
pág.
9-14).
DIP S1
INDIRIZZO
ADDRESS
ADRESSE
ADRES
ADRESSE
DIRECCIÓN
ENDEREÇO
9-14).
Nesta
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6721w6721bm