Fonctionnement Et Utilisation - BSVILLAGE SP 3600 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
4 (Ø 38 [mm])) à l'aspiration et au refoulement
de la pompe.
3. Mettre un peu du téflon fourni autour des em-
bouts (composants hydrauliques) pour garantir
l'étanchéité du tuyau (composants hydrauliques)
sur l'embout.
4. Relier le tuyau (composant hydraulique) d'aspi-
ration à l'embout IN (Fig. 3) et le tuyau de re-
foulement à l'embout OUT (Fig. 3). Fixer les
tuyaux (composant hydraulique) avec des col
liers.
S'assurer que la longueur du tuyau hydraulique est
la plus courte possible afin de minimiser la réduction
du débit. Veiller à ce que les tuyaux hydrauliques
ne soient pas déformés ni bouchés, ce qui pourrait
compromettre le fonctionnement de l'appareil.
Soutenir les tuyaux d'aspiration et de refoulement
(composants hydrauliques) de l'appareil pour ré-
duire au minimum la charge sur ce dernier.
5.6.2. Amorçage.
Pour faciliter l'amorçage de l'appareil, il est conseillé
de suivre la procédure illustrée sur la Fig. 16.
Remplir lentement l'appareil d'eau propre par le tuy-
au d'aspiration, en faisant en sorte que le tuyau de
refoulement se remplisse également d'eau (Fig. 16,
OUT). Allumer l'appareil, uniquement quand tous
les composants hydrauliques sont pleins d'eau, en
branchant la fiche sur la prise de courant, l'appareil
se vide alors de l'air restant et se met à fonctionner
en plein régime.
5.7. Réutilisation après un long arrêt.
Nettoyer soigneusement l'appareil et les or
ganes en mouvement après une période d'in-
activité, par exemple en hiver. Ne pas lubrifier l'ap-
pareil ni utiliser de détergents ou de produits chimi-
ques pour le nettoyer.
En cas de risque de gelée, l'appareil doit être
vidée soigneusement de tout liquide présent
dans le composants hydrauliques.
5.8. Démolition et élimination.
Il est conseillé de trier les différents matériaux, aus-
si bien ceux utilisés pour l'emballage (carton, nylon,
etc.) que les pièces remplacées durant les opéra-
tions d'entretien. Une collecte sélective appropriée
en vue de recycler, de traiter ou d'éliminer les dif-
férents matériaux contribue à éviter les effets néga-
tifs possibles sur l'environnement et sur la santé et
favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux
dont est constitué l'appareil.
L'élimination abusive de l'appareil de la part de
l'utilisateur implique l'application des sanctions
prévues par les normes internationales et/ou nation-
ales en vigueur.
5.8.1. Collecte des déchets de nature électrique/
électronique.
La directive 2002/96/EC classifie ce appareil
comme produit électrique/électronique.
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur
l'appareil ou sur l'emballage indique que l'appareil
doit être éliminé séparément des autres déchets à
la fin de sa vie utile. L'utilisateur doit donc remettre
l'appareil devenu inutilisable à une station de col-
lecte spécialisée en déchets électroniques et élec-
trotechniques ou le donner au revendeur au moment
d'acheter un nouvel appareil du même genre, en
raison de un contre un. Une collecte sélective ap-
propriée en vue de recycler, de traiter ou d'éliminer
l'appareil contribue à éviter les effets négatifs possi-
bles sur l'environnement et sur la santé et favorise
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont ce
dernier est constitué. L'élimination abusive de l'ap-
pareil de la part de l'utilisateur implique l'application
des sanctions administratives prévues par la régle-
mentation nationale en vigueur.

6. Fonctionnement et utilisation.

6.1. Description du fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour faire couler l'eau dans
les piscine. Le turbine, en tournant, transfère l'eau
de l'aspiration au refoulement.
6.2. Gamme d'applications.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement
de l'eau destinée à la consommation humaine.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement
de liquides autres que l'eau douce.
L'appareil, puissant et fiable, peut être utilisé dans
les piscine avec un filtre, pour le traitement d'eau.
6.3. Emploi.
6.4. Limites de fonctionnement et ambiantes.
6.5. Dispositifs de sécurité et signalisations.
vérifier les causes qui ont provoqué le mauvais fonc-
tionnement de l'appareil. Voir à ce sujet la section
"Diagnostic et recherche des pannes".
L'appareil se remet normalement en marche lorsqu'il
MANUALE_SP3600_BWT-A5 - Rev: 01/2020
Ne pas utiliser de colle, de mastic ou d'autres
produits chimiques sur les filets ou autre partie
de l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, enlever la fiche de
la prise de courant, ne pas tirer le câble d'ali-
mentation.
L'appareil a été conçu et fabriqué pour fonc-
tionner dans une piscine hors sol d'eau douce,
située en plein air.
Il est strictement interdit de couper et/ou de
modifier le câble d'alimentation.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour le traite-
ment de l'eau destinée à la consommation humaine.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour le traite-
ment de liquides autres que l'eau douce.
L'appareil ne doit pas être utilisé en milieu médi-
cal ni dans un but thérapeutique.
Le fonctionnement à sec n'est pas admis.
• Température maximale d'utilisation: +35 [°C].
• Température minimale d'utilisation: 4 [°C].
L'appareil est équipé d'une protection thermique.
Si la protection thermique devait intervenir, il faut
FR
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido