Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Instrucciones de instalación y funcionamiento SQ, SQE Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909...
Página 3
SQ, SQE English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Página 4
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......328 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........347 Русский...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés 11.3 La bomba funciona a capacidad reducida....Contenido 11.4 Los arranques y paradas tienen lugar con demasiada frecuencia.
1. Información general 2. Símbolos utilizados en este documento Este equipo pueden utilizarlo niños mayo- res de 8 años y personas con capacidades PELIGRO físicas, sensoriales o mentales reducidas, Indica una situación peligrosa que, de no o bien carentes de experiencia y conoci- corregirse, dará...
Bombas SQ y SQE: 5-9. datos pertinentes de la placa de características. SQE-NE: Póngase en contacto con Grundfos. Estas instrucciones de instalación y funcionamiento Temperatura del líquido deben conservarse en un lugar seco cerca del lugar de instalación a modo de referencia.
4. Datos técnicos 4.1 Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: −20 °C a +60 °C. Tensión de alimentación 4.1.1 Protección contra heladas 1 × 200-240 V −10 %/+6 %, 50/60 Hz, PE. Si es necesario almacenar la bomba tras su uso, Funcionamiento mediante generador: Como mínimo, debe almacenarse en una ubicación protegida de la potencia de salida del generador debe ser igual al heladas o el líquido del motor debe ser resistente a...
5. Preparación 5.2 Requisitos de posicionamiento La bomba es apta para su instalación tanto vertical Los motores sumergibles Grundfos MS 3 y MSE 3 como horizontal; sin embargo, el eje de la bomba cuentan con cojinetes deslizantes lubricados por nunca debe estar por debajo del plano horizontal.
Póngase en contacto con Grundfos. Bomba SQ/SQE en una perforación Pos. Descripción Temperatura del líquido Diámetro de la perforación Diámetro de la bomba...
3 mm en todos los polos. ‐ Si el cable del motor está dañado, de- berá ser sustituido por Grundfos, un ta- ller autorizado de Grundfos o personal igualmente cualificado para evitar ries- gos. La tensión de alimentación, la corriente nominal máxima y el factor de potencia (PF) aparecen en la...
6.2 Protección del motor 7. Instalación El motor incorpora protección de sobrecarga térmica 7.1 Aspectos generales y no necesita protección adicional del motor. ADVERTENCIA 6.3 Conexión del motor Descarga eléctrica El motor incorpora un dispositivo de arranque y, por Muerte o lesión grave lo tanto, puede conectarse directamente a la red ‐...
Consulte la fig. “Montaje de la sección de la bomba y del motor”. SQE-NE no incluye válvula de retención. La válvula de retención puede instalarse en un taller de Grundfos. 156 mm Montaje de la sección de la bomba y del motor Motor (P2)
2. Coloque el protector del cable en la ranura del se o retirarse por un taller autorizado conector para cable. Las dos solapas del de Grundfos o una persona igualmente protector del cable deben encajar con el borde cualificada. superior de la camisa de la bomba. Consulte la La siguiente descripción está...
Antes de instalar la bomba, asegúrese de que el The specific resistance of the drop cables supplied by cable de acometida sumergible tenga una sección Grundfos for SQ and SQE pumps is 0.02 Ω mm transversal adecuada. Longitud máxima del cable para los motores MSF...
7.8 Conexión de las tuberías Al conectar tuberías de plástico, debe dejarse cierta holgura entre cada sujetacable, ya que dichas Si se utiliza una herramienta, como una llave para tuberías se ensanchan al estar cargadas. tubos de cadena, para montar la tubería de elevación Al utilizar tuberías con bridas, los sujetacables en la bomba, esta solo deberá...
8. Puesta en marcha Asegúrese de que el pozo sea capaz de producir una cantidad mínima de agua correspondiente a la capacidad de la bomba. No arranque la bomba hasta que esté completamente sumergida en el líquido. Arranque la bomba y no la detenga hasta que el líquido bombeado esté...
9.3 Sobrecarga de presión en la instalación del pozo Para proteger la instalación contra sobrecargas de presión, instale una válvula de alivio de presión aguas abajo de la cabecera del pozo. El punto de ajuste de la válvula de alivio de presión debe ser, al menos, 30 psi superior a la presión ajustada.
El motor está protegido en caso de: • funcionamiento en seco; Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, • picos de tensión (hasta 6000 V) en zonas con una se deberán proporcionar detalles acerca del líquido elevada intensidad de rayos, se requiere bombeado, etc.
11. Tabla de búsqueda de averías PRECAUCIÓN Descarga eléctrica Lesión personal leve o moderada ‐ Antes de empezar a trabajar en la bomba/motor, compruebe que el suministro eléctrico está des- conectado y que no puede conectarse accidentalmente. 11.1 La bomba no arranca. Causa Solución Los fusibles de la instalación eléctrica se han...
Causa Solución La bomba y la tubería de elevación están Saque la bomba. Compruebe y limpie o sustituya la parcialmente obstruidas por impurezas (ocre). bomba, si es necesario. Limpie las tuberías. La bomba presenta un defecto. Repare/sustituya la bomba. Las tuberías presentan fugas. Compruebe y repare las tuberías.
12. Comprobación del suministro eléctrico ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión grave ‐ Antes de empezar a trabajar en la bomba/motor, compruebe que el suministro eléctrico está des- conectado y que no puede conectarse accidentalmente. 1. Tensión de alimenta- Mida la tensión (RMS) entre la Con el motor cargado, la tensión debe estar ción fase y el neutro.
En caso de duda, póngase en contacto con Grundfos o las autoridades locales.
Página 24
Appendix A A.1. Appendix Nameplates to be filled in Pumpunit: Model: Model: SQ/SQE SQ/SQE /h H: Pumpunit: Stages: Stages: P2 motor: /h H: A P1: Weight: P2 motor: Weight: MADE IN MADE IN Rotation direction Rotation direction...
Página 25
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 26
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...