Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SDMM-1
DIGITAL MULTIMETER
MULTÍMETRO DIGITAL
MULTIMETRE
NUMERIQUE
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3264.4
© 1999 Greenlee Textron
IM 1408 8/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee SDMM-1

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3264.4 © 1999 Greenlee Textron IM 1408 8/99...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee SDMM-1 is a hand-held digital multimeter intended to measure AC and DC voltage and resistance and to check diodes and verify continuity. Specialized functions and capabilities include: • Autoranging or manual ranging •...
  • Página 3: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Inspect the test leads before use. They must be clean and dry, and the insulation must be in good condition.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Important Safety Information • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Removable Test Probe Negative (–), common probe or ground 2. Fixed Test Probe Positive (+) probe 3. Display 3-3/4-digit LCD (3199 maximum display) and bar graph 4. Feature Buttons See explanations under Using the Features 5.
  • Página 7: Display Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Display Icons Continuity Symbol 13. V Volts Indicator — Polarity Indicator 14. AC AC Voltage Indicator 15. DC DC Voltage Indicator Diode Symbol Range Hold function is enabled. Mega (10 Data Hold function is enabled.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Opening and Closing the Unit Do not apply force. Opening and closing the unit can be done without effort. Applying force can damage the unit. To Open To Close...
  • Página 9: Using The Features

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Using the Features • ON/OFF Press momentarily to toggle between power on and power off. • RH Press once to enter the manual ranging mode. The icon will appear on the display.
  • Página 10: Settings Table

    • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested...
  • Página 11: Typical Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Typical Measurements Voltage Measurement Resistance Measurement Continuity Check Diode Measurement Forward Bias Reverse Bias...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy See the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 22 °C ± 5 °C), with 0% to 85% relative humidity. Accuracy Table Value Range...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Specifications Display: 3-3/4-digit LCD (3199 maximum display) and 33-segment bar graph Sampling Rate: Numeric Display: 2 per second Bar Graph Display: 12 per second Polarity: Automatic Automatic Power-Off: Tone indicated by three short tones and one long tone after 10 minutes of inactivity Operating Conditions: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)*, 0% to 85% relative humidity...
  • Página 14: Battery Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Do not rotate battery compartment past 90°. Retention clips will break. Remove the leads from the circuit.
  • Página 15: Descripción

    SDMM-1 Descripción El Multímetro digital modelo SDMM-1 de Greenlee está diseñado para medir tensión alterna y continua así como resistencia, y para verificar diodos y continuidad. Esta unidad es digital, de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Página 16: Importante Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad • No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad; consulte las “Especificaciones”.
  • Página 19: Identificación

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Identificación 1. Sonda de prueba desmontable Negativa (–), sonda común o conexión a tierra 2. Sonda de prueba fija Positiva (+) 3. Pantalla De cristal líquido (LCD) de 3-3/4-dígitos, (resolución máxima de 3.199 puntos) y gráfico de barras 4.
  • Página 20: Iconos De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Iconos de la pantalla Símbolo de continuidad 15. DC Indicador de tensión de CC — Indicador de polaridad Se activa la función “Range Hold” (Retención de escala). Símbolo de diodo Se activa la función “Data Hold” Mega (10 (Retención de datos en pantalla).
  • Página 21: Cómo Abrir Y Cerrar La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Cómo abrir y cerrar la unidad No la abra a la fuerza. La unidad puede abrirse y cerrarse sin aplicar fuerza. Si intenta abrirla a la fuerza puede dañarla. Para abrir Para cerrar...
  • Página 22: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones • “ON/OFF” (encendido/apagado) Oprima momentáneamente para encender o apagar la unidad. • “RH” (“Range Hold” o Retención de escala) Oprima una vez para ingresar al modo de selección manual de escala. Enseguida aparecerá el icono en la pantalla. Oprima repetida- mente para pasar de una escala a otra.
  • Página 23: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
  • Página 24: Mediciones Más Comunes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de resistencia Verificación de continuidad Verificación de diodo Forward Bias Polarización directa Reverse Bias Polarización inversa...
  • Página 25: Continuidad

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 22°C ±...
  • Página 26: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD) de 3-3/4-dígitos, (resolución máxima de 3.199 puntos) y gráfico de barras de 33 segmentos Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica: 2 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 12 por segundo Polaridad: Automática Apagado automático: Después de 10 minutos de inactividad se emitirá...
  • Página 27: Cómo Reemplazar La Pila

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Description Le Greenlee SDMM-1 est un multimètre numérique portatif conçu pour mesurer la tension et la résistance c.a. et c.c., contrôler les diodes et vérifier la continuité. Leurs fonctions et capacités spécialisées comprennent : •...
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Identification 1. Capteur amovible Négatif (–), capteur commun ou mise à la terre 2. Capteur fixe Capteur positif (+) 3. Affichage 3-3/4 chiffres sur DEL (affichage maximum de 3 199) et graphique à barres 4.
  • Página 34: Icônes De L'afficheur

    All manuals and user guides at all-guides.com Icônes de l’afficheur Symbole de continuité 14. AC Indicateur de tension c.a. — Indicateur de polarité 15. DC Indicateur de tension c.a. Symbole de la diode Fonction de maintien de plage activée. Méga (10 Fonction de maintien des données activée.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Ouvrir et fermer l’appareil Ne pas exercer de pression. L’ouverture et la fermeture de l’appareil s’effectue sans effort. Exercer une pression peut endommager l’appareil. Pour ouvrir Pour fermer...
  • Página 36: Utilisation Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • ON/OFF Appuyer quelques secondes pour passer de la mise sous tension à la mise hors tension. • RH Appuyer une fois pour passer au mode manuel de sélection de la plage. L’icône apparaît sur l’écran.
  • Página 37 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la tension Mesure de la résistance Vérification de la continuité Mesure des diodes Polarité directe Forward Bias Reverse Bias Polarité inverse...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Affichage : 3-3/4 chiffres sur DEL (lecture maximale de 3 199) avec graphique à barres de 33 segments. Taux d’échantillonnage : Afficheur numérique : 2 par seconde Afficheur de graphique à barres : 12 par seconde Polarité...
  • Página 41: Remplacement De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas faire pivoter le compartiment de la pile sur plus de 90°. Les attaches de rétention se briseront.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com SDMM-1 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 44 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido