Toro Reelmaster Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Reelmaster Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Unidad de tracción Reelmaster®
6500-D y 6700-D
Nº de modelo 03806—Nº de serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 03807—Nº de serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 03808—Nº de serie 270000001 y superiores
Form No. 3358-631 Rev A
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Reelmaster Serie

  • Página 1 Nº de modelo 03807—Nº de serie 270000001 y superiores Nº de modelo 03808—Nº de serie 270000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Montaje..............13 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie 1 Comprobación de los niveles de aceite ....13 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los 2 Instalación de las unidades de corteModelos...
  • Página 3 Comprobación de la presión de los Ajuste de los frenos de servicio ......51 neumáticos............. 30 Mantenimiento de las correas........52 Comprobación del contacto entre el molinete Comprobación de la correa del alternador ... 52 y la contracuchilla........... 30 Mantenimiento del sistema hidráulico .....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos homologados por el fabricante. Esta máquina cumple o supera la norma CEN • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las seguridad y protección auricular. El pelo largo y las especificaciones ANSI B71.4-1999 vigentes en el prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas momento de la fabricación siempre que se añada...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, La siguiente lista contiene información específica para arbustos, árboles u otros objetos que puedan productos Toro u otra información sobre seguridad que dificultar la visión. usted debe saber que no está incluida en la norma ANSI.
  • Página 6: Nivel De Presión Sonora

    • El operador debe tener experiencia y estar entrenado solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las en la conducción en pendientes. Si no se tiene la piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes debida precaución en pendientes o cuestas, se puede...
  • Página 7: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6680 104-5229 1. Lea el Manual del 3.
  • Página 8 93-6696 1. Peligro: combustible almacenado—lea el Manual del operador. 93-1263 93-6687 93-1263 1. No pisar aquí. 1. Lea el Manual del operador. 2. Para poner el freno de estacionamiento, conecte los pedales de freno con el pasador de bloqueo, pise ambos pedales y tire hacia fuera del enganche del freno de estacionamiento.
  • Página 9 108-6708 106-6754 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 67-7960...
  • Página 10 105-0123 Modelo 03807 1. Acelerador—lento 7. Molinetes deshabilitados—elevación y bajada 2. Acelerador—rápido 8. Faros (opcionales) 3. Molinetes elevados y desengranados 9. Faros—Encendidos 4. Molinetes bajados y engranados si están habilitados—hacia 10. Faros—Apagados adelante y autoafilado 5. Molinetes – habilitados 11. Lea el Manual del operador. 6.
  • Página 11 104-9294 1. Lea el Manual del operador. 3. Advertencia—lea el Manual 5. Advertencia—Mantenga 7. Advertencia—utilice un del operador. a otras personas a una sistema de protección distancia prudencial de la antivuelco y lleve puesto el la máquina. cinturón de seguridad. 2.
  • Página 12 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Comprobación de los niveles de fluidos Junta tórica grande 14/10 Instale las unidades de corte. Contrapeso Pasador de bloqueo de la dirección Cadena de elevación Soporte de la cadena Perno en U...
  • Página 14: Instalación De Las Unidades De Cortemodelos 03860, 03861 Y 03862

    2. Retire los tapones de protección de cada extremo de la unidad de corte. 3. Lubrique e instale una junta tórica grande en la ranura del alojamiento del cojinete de cada extremo Instalación de las de la unidad de corte (Figura 4 y Figura 7). unidades de corte Modelos 03860, 03861 y 03862...
  • Página 15: Ajuste Del Muelle De Compensación Del Césped

    13. Monte el motor en el extremo de tracción de la unidad de corte y fíjelo con los dos tornillos de caperuza suministrados (Figura 7). Figura 5 1. Bastidor de tiro 4. Pasador de seguridad 2. Pivote 5. Pasador de bloqueo de la dirección 3.
  • Página 16: Instalación De Las Unidades De Cortemodelos 03863 Y 03864

    Instalación de las unidades de corte Modelos 03863 y 03864 Piezas necesarias en este paso: Cadena de elevación Soporte de la cadena Perno en U Figura 8 10/14 Tuerca Tornillo 2. Apriete las tuercas hexagonales del extremo Arandela delantero de la varilla del muelle hasta que la longitud Tuerca comprimida (A) del muelle sea de 20,3 cm (Figura 8).
  • Página 17: Montaje De Los Soportes Y Las Cadenas De Elevación

    Montaje de los soportes y las cadenas de elevación Monte un soporte de cadena a cada brazo de elevación con un perno en U y 2 tuercas. Posicione los soportes según se indica a continuación: 1. En los brazos de elevación 1, 4 y 5, posicione los soportes de las cadenas y los pernos en U a 15 pulgadas por detrás de la línea central del pivote (Figura 10).
  • Página 18: Ajuste El Deflector Trasero

    determinar la posición de los contrapesos y los motores de molinete. Figura 15 Figura 13 1. Cadena de elevación 2. Soporte de la cadena 1. En las unidades de corte 2, 4 y 6, retire los 2 tornillos de caperuza que fijan el contrapeso al extremo izquierdo de la unidad de corte.
  • Página 19 5. Si no está ya instalado, introduzca el eje vertical del pivote en el buje de pivote del brazo de elevación (Figura 18). Guíe el pivote a su lugar entre las dos piezas de goma de centrado del lado inferior de la chapa de dirección del brazo de elevación.
  • Página 20: Ajuste El Muelle De Compensación Del Césped

    Figura 21 2. Apriete las tuercas hexagonales del extremo Figura 20 delantero de la varilla del muelle hasta que la 1. Motor de tracción del 2. Tornillo de caperuza longitud comprimida (A) del muelle sea de 15,9 cm molinete (Figura 21). Nota: Para trabajar en terrenos irregulares, reduzca Nota: Si se requiere fijar la posición de la unidad en 13 mm la longitud del muelle.
  • Página 21: Adición De Lastre Trasero

    • Ajuste de la velocidad de bajada de las unidades de corte Ajusta la velocidad a la que bajan las unidades de corte. Instalación de pegatinas CE • Ajuste de la altura de elevación de las unidades de corte delanteras exteriores Piezas necesarias en este paso: Ajusta la altura en los giros de las unidades de corte delanteras exteriores para dejar mayor espacio en...
  • Página 22: El Producto

    El producto Figura 22 1. Volante 3. Unidad de corte 5. Tubo del manual 7. Sistema de protección anti-vuelco (ROPS) 2. Pedales de freno 4. Pedal de tracción 6. Capó Controles Pedal de tracción El pedal de tracción (Figura 23) controla la operación hacia delante y hacia atrás.
  • Página 23 Llave de contacto La llave de contacto (Figura 23) tiene tres posiciones: Desconectado, Conectado/precalentamiento y Arranque. Velocímetro El velocímetro (Figura 23) indica la velocidad sobre el terreno de la máquina. Pedales de freno Dos pedales de freno (Figura 23) operan sobre frenos de rueda individuales para ayudar en los giros y en el Figura 23 aparcamiento, y para mejorar la tracción en pendientes...
  • Página 24 Indicador de combustible El indicador de combustible (Figura 24 y Figura 25) muestra el nivel de combustible que hay en el depósito. Indicador de advertencia de la presión del aceite del motor Este indicador (Figura 24 y Figura 25) indica que la presión de aceite del motor está...
  • Página 25: Mandos De Autoafilado

    ajuste del asiento (Figura 28) ajusta el asiento según el peso del operador. Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás, tire hacia fuera de la palanca situada a la izquierda del asiento. Desplace el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición.
  • Página 26: Pantalla Diagnóstica Ace (Opcional)

    Las posibles causas son: Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la • No está conectado el bucle de prueba. máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 27: Operación

    • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada.
  • Página 28: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Si el motor ha estado en marcha, al retirar el tapón del radiador puede haber fugas de refrigerante caliente a presión que pueden causar quemaduras. Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos, o hasta que el tapón del radiador esté lo suficientemente frío para poder tocarlo sin quemarse las manos.
  • Página 29: Comprobación Del Aceite Hidráulico

    Aceite hidráulico Toro Biodegradable (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los Figura 35 números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) 1. Tapón del depósito de combustible Aceite alternativo: Mobil EAL 224H Nota: Se trata de un aceite biodegradable con base 2.
  • Página 30: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    aceite. El nivel del aceite debe estar a menos de arranque. Si se requiere un precalentamiento 6,3 mm de la marca de la varilla. adicional, ponga la llave en Desconectado y luego en la posición Encendido/Precalentamiento. Repita 4. Si el nivel es bajo, añada un aceite apropiado hasta este procedimiento según sea necesario.
  • Página 31: Cómo Empujar O Remolcar La Máquina

    de combustible alrededor del tapón. Apriete el tapón y gire la llave a Desconectado. Bajo ciertas condiciones el combustible 5. Abra el tornillo de purga de aire de la bomba de diesel y los vapores del combustible son inyección de combustible (Figura 38). extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 32: Comprobación De Los Interruptores De Seguridad

    Para comprobar el funcionamiento de los interruptores de seguridad: Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2.
  • Página 33: Para Verificar El Funcionamiento De Salida

    LEDs de salida no están correctamente encendidos, esto indica un problema con la ECU. Si interruptores de entrada y el texto verde se refiere a esto ocurre, solicite ayuda a su Distribuidor Toro. las salidas. 5. El LED “Indicación de salidas”, al final de la Memoria de fallos y columna de la derecha de la pantalla diagnóstica...
  • Página 34: Cómo Recuperar La Información De Fallos

    diagnóstico de la máquina (Indicador diagnóstico 11. Gire la llave de contacto a Conectado, y siga del molinete en la consola o indicador diagnóstico manteniendo el joystick en la posición Elevar hasta verde debajo de la consola) y almacenará el fallo en la que empiece a parpadear el Indicador de control del memoria (ECU) del Controlador.
  • Página 35: Consejos De Operación

    Consejos de operación problema antes de seguir con la operación. Se podrían producir graves daños si se utiliza la máquina con una avería. Familiarización Importante: El Indicador diagnóstico rojo, Antes de segar, practique la operación de la máquina situado en la columna de dirección, indica que en una zona abierta.
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas o los pernos de las ruedas (después de Después de las primeras las primeras 1–4 horas de operación y luego después de 10 horas de operación).
  • Página 37: Tabla De Intervalos De Servicio

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 38: Lubricación

    Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe el nivel de aceite de la transmisión. Compruebe el nivel del aceite del sistema hidráulico.
  • Página 39 Figura 47 • Pivote del brazo de elevación (3) (Figura 48) Figura 44 1. Punto de engrase superior del pivote de dirección • Cilindros de elevación delanteros (3) (Figura 45 y Figura 46) Figura 48 • Pivote del eje trasero (Figura 49) Figura 45 Figura 49 •...
  • Página 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema Figura 50 de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas de manguito sueltas.
  • Página 41: Mantenimiento Del Aceite De Motor Y El Filtro

    2. Retire la cubierta de la carcasa del limpiador de aire. Antes de retirar el filtro, utilice aire a baja presión (276 kPa [40 psi], limpio y seco) para ayudar a retirar cualquier gran acumulación de residuos aprisionada entre el exterior del filtro primario y el cartucho.
  • Página 42: Ajuste Del Acelerador

    Mantenimiento del sistema de combustible Depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años Drene y limpie el depósito de combustible cada 2 años. Asimismo, drene y limpie el depósito si se contamina Figura 57 el sistema de combustible o si la máquina ha de almacenarse durante un periodo de tiempo extendido.
  • Página 43: Tubos De Combustible Y Conexiones

    Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
  • Página 44: Purga De Aire De Los Inyectores

    Nota: No utilice agua para limpiar el motor, ya que esto podría provocar daños. Figura 61 1. Prefiltro de combustible Nota: Es necesario purgar el sistema de combustible después de cambiar el elemento filtrante del filtro de combustible/separador de agua o el filtro de combustible.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Enjuague con agua clara. Aplique máquina, desconecte ambos cables de la batería, una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro desconecte ambos conectores de arnés de cables 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a de la unidad de control electrónico y desconecte el...
  • Página 46: Faros Opcionales

    No supere el valor nominal del fusible. Figura 65 Interruptor Relé Pieza Toro Nº 75-1010 Pieza Toro Nº 70-1480 Pieza Honeywell Nº 1TL1-2 Pieza Hella Nº 87411 B...
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del El aceite debe llegar a la parte inferior del orificio del tapón de verificación en la parte delantera y trasera sistema de transmisión del freno. Comprobación del par de apriete de las tuercas/pernos de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 200 horas Figura 67...
  • Página 48: Comprobación Del Lubricante Del Eje Trasero

    Comprobación del lubricante del eje trasero Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas El eje trasero se llena en fábrica con lubricante para engranajes SAE 85W-140. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor por primera vez y luego cada 400 horas.
  • Página 49: Convergencia De Las Ruedas Traseras

    Figura 72 1. Abrazadera de la biela 2. Articulación esférica de la biela 4. Gire la articulación esférica retirada hacia dentro o Figura 71 hacia fuera una (1) revolución completa. Apriete la 1. Ubicación del tapón de vaciado abrazadera en el extremo suelto de la biela. 5.
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Eliminación de residuos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire los residuos de la rejilla posterior, del enfriador de Figura 73 aceite y del radiador todos los días, y más a menudo en condiciones de suciedad.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de servicio Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 2,5 cm de holgura, o cuando los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia Figura 75 de frenado.
  • Página 52: Mantenimiento De Las Correas

    100 horas de operación (Figura 77). contaminarse, póngase en contacto con su distribuidor Cambie la correa siempre que sea necesario Compruebe autorizado Toro, porque el sistema debe ser purgado. El la tensión de la manera siguiente: aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en 1.
  • Página 53: Comprobación De Tubos Y Manguitos Hidráulicos

    VERDE. Si el indicador está en la zona ROJA, debe cambiarse el elemento del filtro. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 94 -2621). pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Importante: El uso de cualquier otro filtro puede •...
  • Página 54 Figura 83 1. Punto de prueba D 3. Punto de prueba F Figura 81 (Presión de carga) (Tracción, presión hacia atrás) Modelos 03806 y 03807 2. Punto de prueba E 4. Punto de prueba G 1. Punto de prueba A (Cilindros de elevación) (Tracción, presión hacia (Presión del circuito de adelante)
  • Página 55: Mantenimiento De La Unidad De Corte

    Mantenimiento de la Autoafilado unidad de corte Durante el autoafilado, los molinetes pueden Soporte de la unidad de corte pararse y luego volver a girar repentinamente. Modelos 03863 y 03864 El contacto con los molinetes durante el autoafilado causará lesiones personales. Cuando sea necesario inclinar la unidad de corte para •...
  • Página 56 8. Aplique pasta de autoafilado con una brocha de mango largo (Toro Pieza Nº 29-9100). No utilice nunca una brocha de mango corto (Figura 86). Figura 86 Figura 85 1. Brocha de mango largo 1. Mandos de autoafilado 2. Mandos de selección de la velocidad del molinete 9.
  • Página 57: Ajuste De La Velocidad De Bajada De Las Unidades De Corte

    unidades de corte bajen a la velocidad deseada. Ajústelos de la manera siguiente: Haga funcionar la unidad de tracción hasta que llegue a su temperatura de operación. Unidades de corte delanteras 1. Localice las válvulas de ajuste de las unidades de corte delanteras, debajo del asiento (Figura 88).
  • Página 58: Altura De Elevación De Las Unidades De Corte Delanteras Exteriores (Posición De Habilitado)

    Unidad de corte trasera (Nº 6 y 7) puede ser incrementada para proporcionar una altura sobre el terreno adicional en calles onduladas. 5. Localice la válvula de ajuste de las unidades de corte traseras, situada delante del eje trasero (Figura 90). Nota: La demora temporal RM CONFIG no debe variarse desde el ajuste original de 0 cuando se utiliza este método para ajustar la altura de giro.
  • Página 59: Almacenamiento

    C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 60 7. Vuelva a fijar todos los elementos del sistema de combustible. 8. Realice una limpieza y un mantenimiento completos del conjunto del limpiador de aire. 9. Selle la entrada del limpiador de aire y la salida del tubo de escape con cinta impermeabilizante. 10.
  • Página 61: Esquemas

    Esquemas Esquema eléctrico (Rev. -)
  • Página 62 Esquema hidráulico, modelo 03806 (Rev. -)
  • Página 63 Esquema hidráulico, modelo 03807 (Rev. -)
  • Página 64 Esquema Hidráulico, Modelo 03808 (Rev. -)
  • Página 65 Notas:...
  • Página 66 Notas:...
  • Página 67 Notas:...
  • Página 68 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido