Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

18V Angle Grinder 115mm
FR Meuleuse d'angle 115 mm, 18 V
DE Akku-Winkelschleifer, 18 V, 115mm
ES Amoladora angular 115 mm, 18 V
IT Smerigliatrice angolare 18 V 115 mm
NL 18 V accu haakse sljipmachine 115 mm
PL Szlifierka kątowa 18 V 115 mm
Version date: 05.11.2020
silverlinetools.com
980960
XXXXXX

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 980960

  • Página 1 980960 XXXXXX 18V Angle Grinder 115mm FR Meuleuse d'angle 115 mm, 18 V DE Akku-Winkelschleifer, 18 V, 115mm ES Amoladora angular 115 mm, 18 V IT Smerigliatrice angolare 18 V 115 mm NL 18 V accu haakse sljipmachine 115 mm PL Szlifierka kątowa 18 V 115 mm...
  • Página 3 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI silverlinetools.com...
  • Página 4 Fig. VII Fig. VI II Fig. IX 15 - 30°...
  • Página 5 English ....06 Français ....16 Deutsch ....28 Español ....40 Italiano ....50 Nederlands ..60 Polski ....70 silverlinetools.com...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Specification Introduction Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This Voltage: 18V⎓ product has unique features and, even if you are familiar with similar Rated speed:...
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    Original Instructions General Power Tool Safety Warnings connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and Do not let familiarity gained from frequent use of tools specifications provided with this power tool. Failure to follow all allow you to become complacent and ignore tool safety instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious principles.
  • Página 8: Specific Safety

    Original Instructions Keep bystanders a safe distance away from the work area. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person Anyone entering the work area must wear personal using only identical replacement parts. This will ensure that protective equipment.
  • Página 9 Original Instructions Safety warnings specific for wire brushing operations Use special care when working corners, sharp edges etc. Be aware that wire bristles are thrown by the brush even Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp during ordinary operation. Do not overstress the wires by edges or bouncing have a tendency to snag the rotating applying excessive load to the brush.
  • Página 10: Battery And Charger Safety

    Original Instructions A grinding disc will gradually wear down during use, • • Keep your Battery Charger clean; foreign objects or dirt may reducing its size. If a disc becomes too small to work with cause a short or block air vents. Failure to follow these easily, stop using it and replace it with a new disc instructions may cause overheating or fire •...
  • Página 11: Unpacking Your Tool

    Battery out of the Battery Mount (6) (Fig. I (a-b)) in the manual. If the battery does not hold charge or working time is shortened, purchase a genuine Silverline replacement. Installing a charged Battery To fit a charged Battery (8), slide it into the Battery Mount •...
  • Página 12 Original Instructions • Batteries can become faulty over time, individual cells in Screw the Locking Flange (14) onto the Spindle Note: The raised centre of the Locking Flange should face the battery can fail, and the battery could short. The charger will not charge faulty batteries.
  • Página 13 Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time • Repairs should be carried out by an authorised Silverline WARNING: Only use discs specifically manufactured for cutting service centre. operations. Stone and metal cutting discs are not interchangeable. Use the correct disc for the application.
  • Página 14: Troubleshooting

    Defective ON/OFF an authorised Always adhere to national regulations when disposing of power tools that No function when Switch Silverline service are no longer functional and are not viable for repair. ON/OFF Switch (7) centre is operated Have the carbon •...
  • Página 15 Original Instructions silverlinetools.com...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces Tension : 18 V⎓ instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement Vitesse nominale: 8 000 min efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour Diamètre du disque :...
  • Página 17 travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils Sécurité des personnes électriques pendant des périodes prolongées. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modification apportée manipulation de l’appareil.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Spécifiques

    susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Entretien Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés Ne faire réparer l’appareil électrique que par un par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de Garder les appareils de coupe affûtés et propres.
  • Página 19 filtrer les particules produites. L’exposition prolongée aux Ne placez jamais votre main prés l’accessoire en rotation. bruits de forte intensité peut provoquer une perte L’accessoire peut être renvoyé vers votre main lors d’un d’audition. rebond. Maintenez les personnes présentes à une distance de Ne vous tenez pas dans la zone où...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Relatives Aux Opérations De Brossage Métallique

    jamais d’enlever le disque de tronçonnage hors de la coupe imprimée sur l'anneau intérieur du disque. N’utilisez PAS un disque dont la tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut date est dépassée, il pourrait se briser. se produire.
  • Página 21 Consignes de sécurité relatives aux batteries et des blessures graves à l’utilisateur ou les personnes aux alentours. aux chargeurs de batterie Les disques super-abrasifs comprennent les disques à • tronçonner diamantés, les disques en métal soudés, les Utilisation correcte du chargeur de batterie disques CBN, etc.
  • Página 22: Descriptif Du Produit

    Consignes de sécurité relatives aux batteries Déballage et aux chargeurs de batterie • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les La batterie et le chargeur sont équipés d’un certain nombre de dispositifs caractéristiques du produit.
  • Página 23 (3) situés sur le boîtier moteur (Fig. service agréé Silverline. III). Lorsque la batterie est complètement chargée, seul le Ajustement, retrait et installation des carters de protection voyant LED vert (20) reste allumé.
  • Página 24 Installation d'un disque Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur marche/arrêt pour le désenclencher et ainsi arrêter l'outil. AVERTISSEMENT : le carter de protection approprié DOIT Meulage IMPÉRATIVEMENT être installé avec le disque approprié. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des disques spécialement Insérez la bride interne (13) sur l'arbre (16) en veillant à ce qu'elle corresponde aux parties plates de l'arbre (Fig.
  • Página 25: Lubrification

    En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une séparément. réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Recyclage Lubrification Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Página 26: En Cas De Problème

    (7) est agréé Silverline. actionnée • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres Faites remplacer les déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) balais de charbon Balais de charbon avec les ordures ménagères.
  • Página 27 silverlinetools.com...
  • Página 28: Technische Daten

    Technische Daten Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Spannung: 18 V⎓ Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Nenndrehzahl: 8.000 min Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen...
  • Página 29 auch für Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Página 30: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise für Schleifen, Trennschleifen und vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Polierschleifen und zum Arbeiten mit Drahtbürsten Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei Dieses Elektrowerkzeug ist als Schleifer, von Fett und Öl. Rutschige Hände und Griffflächen machen Sandpapierschleifer, Drahtbürste und die sichere Handhabung des Werkzeugs in Trennschleifmaschine zu verwenden.
  • Página 31 Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Rückschlagkräfte lassen sich jedoch mithilfe entsprechender Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug Vorsichtsmaßnahmen durch den Bediener kontrollieren. oder die Schraube verborgene Stromleitungen oder das ACHTUNG! Halten Sie Hände und Finger stets vom eigene Netzkabel treffen kann.
  • Página 32 dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. Elektrowerkzeug abzukühlen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange Eine grundlegende Sicherheitsanforderung beim Betrieb •...
  • Página 33 nichtmetallischen Objekt an verschiedenen Stellen auf die entsprechend qualifizierten Fachmann ausgetauscht Scheibe. Das von einer intakten Scheibe erzeugte Geräusch werden. ähnelt dem klaren, metallischen Läuten einer Glocke. Eine • Überprüfen Sie das Akku-Ladegerät und insbesondere sein beschädigte Scheibe gibt ein stumpfes, rasselndes Geräusch Netzkabel, seinen Stecker und sein Gehäuse in ab.
  • Página 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Trenn- bzw. Schleifscheibe. Unter Einsatz mit dem besteht, verwenden Sie den Akku bzw. das Ladegerät nicht und wenden Sie Gerät kompatiblen Zubehörs auch für die Arbeit mit Drahtbürsten sich an Ihren Silverline-Fachhändler. verwendbar. Auspacken des Gerätes Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED (20).
  • Página 35 • Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln, die Schutzhaube auf das Spindelgehäuse und ziehen Sie die einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Schutzhaubenklemme fest. Kurzschlüssen kommen. Derart defekte Akkus werden nicht Schleif- bzw. Trennscheiben montieren vom Ladegerät aufgeladen. Verwenden Sie nach ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass eine für die zu verwendende Möglichkeit einen anderen Akku, um die Funktionsfähigkeit Scheibe geeignete Schutzhaube am Gerät montiert ist.
  • Página 36: Wartung Und Pflege

    Trennen • Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. Drahtbürsten, Schleif- Hinweis: Dieses Gerät ist nicht für das Nassstrennen konzipiert und Trennscheiben usw. können Sie über Ihren Silverline- Fachhändler beziehen. • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt WARNUNG! Vergewissern Sie sich stets, dass die korrekte werden.
  • Página 37 • Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls eine Trockenreinigung nicht ausreichend ist, sollte ein mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendet werden. • Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen. • Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das Gerät wieder vollkommen trocken ist.
  • Página 38: Fehlerbehebung

    Akku austauschen. Akku defekt Akku ersetzen Lassen Sie den Schalter von einer Ein-/Ausschalter Kein Betrieb bei zugelassenen defekt Betätigung des Ein- Silverline-Werkstatt /Ausschalters (7). austauschen. Lassen Sie die Kohlebürsten von Abgenutzte einer zugelassenen Kohlebürsten Silverline-Werkstatt austauschen. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Gerät defekt...
  • Página 39 silverlinetools.com...
  • Página 40: Introducción

    Clase de protección: Grado de protección: IPX0 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración: Presión acústica L 87.0 dB (A) Potencia acústica L 98.0 dB (A)
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad para herramientas Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes eléctricas de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e interruptor en posición de encendido.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Específicas

    Utilice la herramienta solo con el cargador suministrado herramienta. Utilizar accesorios a velocidades superiores a por el fabricante. Los cargadores y baterías incompatibles las indicadas puede provocar que se rompan y salgan pueden provocar un incendio y lesiones graves. despedidos violentamente hacia el usuario. Mantenga las baterías lejos de objetos metálicos (clips, monedas, clavos, tornillos, etc.).
  • Página 43 Nunca utilice muelas desgastadas de herramientas de Nunca utilice la herramienta cerca de líquidos o materiales inflamables. Las chispas producidas podrían causar un mayor tamaño. Las muelas desgastadas de otras incendio. herramientas de mayor tamaño no son compatibles con la velocidad requerida por esta herramienta y podría romperse durante el uso.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Para Baterías Y Cargadores

    5 – 10 segundos para enfriarlo. herramienta si vibra excesivamente. • Deje enfriar el motor regularmente para no dañar la Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. herramienta. No deje que los discos se mojen con agua o Cuando la herramienta funcione lentamente bajo carga: •...
  • Página 45: Características Del Producto

    Protección contra cortocircuito: La batería se parará • Examine el cargador regularmente, especialmente el cable • de alimentación y el enchufe. Si el cargador de batería está automáticamente en caso de detectar un cortocircuito con dañado, no debe utilizarse hasta que haya sido reparado. el fin de no dañar la herramienta ni la batería.
  • Página 46 Lea siempre las instrucciones suministradas Afloje la abrazadera del protector (17), gire el protector para cargar la batería. Sustituya su batería Silverline cuando esté dañada o hasta que quede alineado con la zona de corte de la carcasa cuando el tiempo de carga sea superior al indicado en este manual.
  • Página 47: Funcionamiento

    Introduzca la brida de soporte (13) en el husillo (16) Asegúrese de que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de comenzar la tarea. asegurándose de que la brida encaje en la parte plana del Presione ligeramente sobre la herramienta. Nota: Aplicar husillo (Fig.
  • Página 48: Mantenimiento

    • Existen gran variedad de accesorios, discos de corte, Dirección (UE): desbaste y cepillos de alambre para esta Toolstream B.V. herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. De Keten 00004 • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de 5651 GJ www.toolsparesonline.com...
  • Página 49: Solución De Problemas

    Sustituya la batería herramienta herramienta Contacte con un El disco de servicio técnico La herramienta no Interruptor de corte/desbaste está autorizado Silverline Sustituya el disco se enciende al encendido/apagado dañado o para sustituir el accionar interruptor averiado desgastado interruptor de El disco está...
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Questo manuale Tecnologia: Con spazzole contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace Tensione: 18 V ⎓ di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si Velocità...
  • Página 51 Avvertenze generali di sicurezza per utensili inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell’utensile elettrico possono causare lesioni personali. elettrici Non sbilanciarsi durante l'uso dell'utensile. Mantenere sempre una corretta posizione dei piedi e un corretto Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le bilanciamento.
  • Página 52 deve adattarsi perfettamente al mandrino del Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, dispositivo elettrico. Gli accessori con fori chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero dell'albero che non corrispondono all'attrezzatura di effettuare una connessione tra i due terminali.
  • Página 53 Utilizzare sempre flange di disco non danneggiate della Non utilizzare l'utensile elettrico vicino a materiali infiammabili. Le scintille potrebbero far incendiare forma e delle dimensioni corrette per il disco selezionato. tali materiali. Flange disco adeguate supportano il disco riducendone così Anche quando lo strumento viene utilizzato come la possibilità...
  • Página 54: Sicurezza Del Carica Batteria

    Ulteriore sicurezza per i superabrasivi (tipo 1), è necessario montare una protezione da taglio o una protezione • I superabrasivi sono generalmente poco flessibili e da taglio. potrebbero frantumarsi, quindi devono essere maneggiati con la massima cura. I superabrasivi danneggiati o montati ATTENZIONE: NON azionare una smerigliatrice senza le protezioni in modo errato sono pericolosi e possono causare gravi appropriate in posizione.
  • Página 55: Prima Dell'uso

    • Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie • Protezione da sovraccarico: la batteria si arresta diverse da quelle fornite. temporaneamente se è sovraccarica o viene superata • l'assorbimento di corrente massimo, proteggendo i Mantieni pulito il tuo caricabatterie; oggetti estranei o componenti interni.
  • Página 56 AVVERTENZA: Non installare MAI un disco da taglio o una mola da taglio batteria sia completamente inserita nella batteria. Se l'errore persiste, non utilizzare e contattare il distributore Silverline superabrasiva senza la protezione di taglio corretta (12) in posizione. autorizzato.
  • Página 57 morsetto di protezione è allineata con la scanalatura parte anteriore dell’interruttore verso il basso per bloccarlo sull’alloggiamento del mandrino (Fig. V) (Fig. VIII) Sfilare la protezione dall’alloggiamento del mandrino Premere la parte posteriore dell’interruttore ON / OFF per Per installare una protezione: allineare la protezione come descritto al passaggio 2.
  • Página 58: Smaltimento

    (RAEE) insieme • Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di ai rifiuti domestici assistenza Silverline autorizzato. • Contattare l'autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per Lubrificazione informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili •...
  • Página 59: Risoluzione Dei Problem

    ON / centro di assistenza OFF (7) Silverline autorizzato Far sostituire le spazzole di carbone Spazzole di carbone da un centro consumate assistenza Silverline autorizzato Contattare il centro di...
  • Página 60: Specificaties

    Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit Spanning: 18 V ⎓ product. Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u...
  • Página 61: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat gereedschap voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap illustraties, en specificaties die met dit gereedschap meegeleverd worden.
  • Página 62: Specifieke Veiligheid

    Accu machine gebruik en onderhoud De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap Laad de accu enkel met de door de fabrikant moeten overeenkomen met de maatgegevens van de gespecificeerde accu op. Het gebruik van een accu, geschikt machine. Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet voor één accusoort, voor een andere accusoort resulteert voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.
  • Página 63 Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine. beschermkap helpt de bediener te beschermen tegen De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke brokstukken en toevallig contact met het slijpaccessoires ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren evenals tegen vonken die de kleding kunnen doen veroorzaken ontbranden Slijpaccessoires mag alleen worden gebruikt voor de...
  • Página 64: Acculader Veiligheid

    Veiligheid slijpmachines Veiligheidsregels bij het gebruik van super abrasieve schuurmiddelen • Super abrasieven zijn over het algemeen stug en aan WAARSCHUWING: Bij het gebruik van snijschijven met een stukken te springen, en horen daarom voorzichtig verzonken midden (type 41 en 42) en slijpschijven die op de rand slijpen gehanteerd te worden.
  • Página 65: Voorzien Gebruik

    • • Houd de oplader schoon; stof en/of vuil kunnen kortsluiting Kortsluiting bescherming: De accu stopt onmiddellijk veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren Het niet wanneer kortsluiting plaats vindt. Dit voorkomt opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand beschadiging aan de accu en de machine. veroorzaken Productonderdelen •...
  • Página 66 Verwijder de schijf indien aanwezig (zie het gedeelte ‘Het Indien de accu niet oplaad of de capaciteit verlaagd is raden wij u een bevestigen van snij-/ slijschijven’) Silverline vervanging aan. Maak de beschermklem (17) los en draai de beschermkap totdat het uitsteeksel aan de binnenkant van de •...
  • Página 67 Het bevestigen van slijp-/snijschijven Slijpen WAARSCHUWING: Voor elk uit te voeren werk dient de juiste WAARSCHUWING: Gebruik enkel schijven die speciaal zijn beschermkap bevestigd te worden. ontworpen zijn voor slijptoepassingen. Steen en metaal slijpschijven zijn niet uitwisselbaar, gebruik de juiste schijf voor de juiste Plaats de steunflens op de spindel (16) en zorg ervoor dat toepassing.
  • Página 68: Afvoer En Verwerking

    5651 GJ • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder Eindhoven, Nederland de slijpbeschermkap en metaal en steen snijschijven zijn Opslag verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op • Berg deze uitrusting voorzichtig op een veilige en droge toolsparesonline.com plek op, buiten het bereik van kinderen •...
  • Página 69: Probleemoplossing

    Geen effect wanneer onjuist gemonteerd plaats deze opnieuw Silverline- de AAN/UIT- servicecentrum schakelaar (7) wordt gebruikt Laat de koolstofborstels Versleten vervangen door een koolstofborstels geautoriseerd servicecentrum Neem contact op met uw Silverline Slijpmachine defect handelaar of een geautoriseerd service center Probleemoplossing silverlinetools.com...
  • Página 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej Napięcie prądu elektrycznego: 18 V⎓ obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, Prędkość znamionowa: 8000min nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie Średnica tarczy:...
  • Página 71: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa wyłączniku zasilania lub podłączanie elektronarzędzi przy włączonym przełączniku zasilania stwarza ryzyko wypadku. OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do klucze regulacyjne. Narzędzie lub klucz pozostawiony w porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń.
  • Página 72 nieokreślonych dla danego urządzenia może grozić ryzykiem Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały zranienia operatora i wybuchem pożaru. zaprojektowane ani zalecane przez producenta Kiedy akumulator nie jest w użyciu, zaleca się trzymanie go elektronarzędzia. Tylko, dlatego, że akcesoria można z dala od metalowych elementów, takich jak: spinacze, zamontować...
  • Página 73 Zasady bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia materiałami Nigdy nie należy odkładać elektronarzędzia dopóki ściernymi obracające się akcesoria kompletnie się zatrzymają. W Należy korzystać z tarcz wyłącznie zalecanych dla przeciwnym razie akcesoria mogą zaczepić się o podłoże i używanego elektronarzędzia, wraz z osłoną pociągnąć...
  • Página 74 wystające poza obręb tarczy szlifierskiej grożą profesjonalnej porady, jeśli nie jesteś pewien, jak pokaleczeniem i mogą doprowadzić do zadzierania, obsługiwać bezpiecznie maszynę rozrywając tarczę bądź spowodować odrzut. Nie pozwól, aby tarcze były mokre, bądź zanieczyszczone • olejem. Jeśli podejrzewasz, że tarcza uległa degradacji w Zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy szczotkami doczołowymi trakcie przechowywanie, bądź...
  • Página 75: Przedstawienie Produktu

    Unikaj spalania szlifierki kątowej metalowych przedmiotów, np.: spinaczy, kluczy, gwoździ Szlifierki zostały zaprojektowane do pracy pod obciążeniem. Jeżeli silnik oraz wkrętów zostanie szybko schłodzony, wystąpi minimalne zużycie lub uszkodzenie. • W przypadku niewłaściwego eksploatowania narzędzia • NIE nadużywaj szlifierki kątowej. istnieje możliwość...
  • Página 76: Rozpakowanie Urządzenia

    ładowarce. Jeśli usterka nadal występuje, nie używaj urządzenia i skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Rozpakowanie urządzenia Silverline. • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze W momencie osiągnięcia pełnego poziomu naładowania wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
  • Página 77 normalne zjawisko, które nie oznacza, że akumulator jest że tarcza jest dobrze zabezpieczona przed użyciem Szlifierka uszkodzony kątowa jest teraz gotowa do użycia Wyjmowanie tarczy Mocowanie uchwytu pomocniczego Wciśnij przycisk blokady wrzeciona (2) po czym obróć OSTRZEŻENIE: Aby zadbać o bezpieczeństwo operatora, należy nakrętkę...
  • Página 78: Dane Kontaktowe

    Adres (UE): Toolstream B.V. OSTRZEŻENIE: Wyjmij akumulator (8) oraz brzeszczot kiedy narzędzie De Keten 00004 nie jest używane. 5651 GJ Akcesoria Eindhoven, Holandia • Szeroki zakres akcesoriów, w tym brzeszczotów jest dostępny u dystrybutora Silverline. silverlinetools.com...
  • Página 79: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Silverline • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów Skontaktuj się z dystrybutorem elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami Uszkodzone narzędzi Silverline lub komunalnymi. urządzenie autoryzowanym • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się punktem serwisowym utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat...
  • Página 80 silverlinetools.com...
  • Página 81 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 82 Notes:...
  • Página 83 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 84 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.

Tabla de contenido