Raindance 27472000
Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000
1
Silikon (essigsäurefrei!)
Silicone (sans acide acétique !)
Silicone (free from acetic acid!)
Silicone (esente da acido acetico!)
Silicona (¡libre de ácido acético!)
Der beigepackte Filtereinsatz muss einge-
D
baut werden um Schmutzeinspülungen aus
dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzein-
spülungen können die Funktion beeinträchtigen
und/oder zu Beschädigungen an Funktions-
teilen der Brause führen, für hieraus ergebende
Schäden haftet Hansgrohe nicht.
L' élément-filtre, pièce jointe, doit être installé
F
pour éviter l' infiltration d' impuretés venant
du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le
fonctionnement de ce produit et même endom-
mager des pieces mobiles. Des réclamations
à la suite de l'usage de la pomme de douche
sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas
faire partie de notre garantie.
The filter insert must be use to protect the
GB
shower against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt leads to defects or/and can
damage parts of the shower; such caused faults
voids all liability and guarantee claims.
Il filtro supplementare deve essere utilizzato
I
per proteggere la doccia dai depositi di cal-
care. Tali impurita possono infatti causare difetti
e/o danneggiare parti della doccia; in questo
caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
2
Silicone (azijnzuurvrij!)
Silikone (eddikesyre-fri)
Silicone (sem ácido acético)
3
La inserción del filtro debe usarse para pro-
E
teger la ducha de la suciedad proveniente
de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo
y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad
deterioran el funcionamiento de la ducha mural
y pueden causar daños en el interior de la
misma que no están cubiertas por la garantía
de Hansgrohe.
De bijgeleverde filter moet ingebouwd
NL
worden om uit de leidingen tegen te
houden. Vuil uit de leidingen kan de werking
van de hoofddouche negatief beïnvloeden
en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze
schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
Den vedlagte filterindsats skal monteres for
DK
at forhindre at der kommer smuds i bruseren
fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have ind-
flydelse på bruserens funktion og/eller føre til
beskadigelser på håndbruserens funktionsdele.
O filtro de inserção deve ser utilizado para
P
proteger o chuveiro de areias e resíduos
provenientes da tubagem. Resíduos e areias
podem danificar componentes, ou provocar
mau funcionamento do chuveiro; as avarias
assim provocadas anulam a nossa respons
abilidade e anulam a nossa garantia.
4
11