English (original instructions) ..................5 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ............11 Français (traduction de la notice d’instructions originale) ......... 18 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ..............24 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..........30 Español (traducido de las instrucciones originales) ..........37 Português (traduzido das instruções originais) ............
Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use Your sander BLACK+DECKER BDCROS18 has been common sense when operating a power tool. designed for quick sanding of wood, metal and plastics in a Do not use a power tool while you are tired or consumer environment.
Página 6
English (original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children g. Follow all charging instructions and do not charge and do not allow persons unfamiliar with the power the battery pack or tool outside the temperature tool or these instructions to operate the power range specified in the instructions.
English (original instructions) Do not eat, drink or smoke in the work area. When assessing vibration exposure to determine safety Dispose of dust particles and any other removal measures required by 2002/44/EC to protect persons debris safely. regularly using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider, the actual conditions of WARNING: We recommend the use of a residual use and the way the tool is used, including taking account of...
Página 8
English (original instructions) Features ● The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done This tool includes some or all of the following features. previously. DO NOT CONTINUE to use under these 1.
“I” position. Technical data ● To switch the tool off, depress the on/off switch (2) at the”O” position. BDCROS18 H1 Operation Input voltage Grasp the sander as shown in figure G and turn it ON. Move it Oscillations (no load)
English (original instructions) EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE BDCROS18 Sander Black & Decker declares that these products described under “technical data” are in compliance with: EN62841-1:2015 , EN62841-2-4:2014. These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Black &...
Verwendungszweck e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz Ihr BLACK+DECKER BDCROS18 Schleifgerät wurde für das geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung schnelle Schleifen von Holz, Metall und Kunststoff in einer von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert Verbraucherumgebung entwickelt.
Página 12
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) angeschlossen sind und verwendet werden. Der Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen (nur Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte für Akkuwerkzeuge verwenden) Gefahren mindern. a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des vom Hersteller angegeben wurden.
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Zusätzliche Sicherheitshinweise für Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte Schleifgeräte ● Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, da das Schleifband/die Schleifplatte mit dem ● Tragen Sie einen Gehörschutz. Lärm kann Gerätekabel in Berührung kommen kann. Der Kontakt Gehörschäden verursachen.
Página 14
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Merkmale Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt Merkmale: werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht 1.
Página 15
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Anbringen von Schleifscheiben mit Klettverschluss Wenn die Ladeprobleme bestehen bleiben, bringen Sie (Abb. E) Werkzeug, Akku und Ladegerät zu Ihrer lokalen Vertragswerkstatt. Um die besten Ergebnisse zu erhalten, sollten Sie Zubehör ● Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn das Gerät von BLACK+DECKER verwenden.
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Technische Daten ● Zum Entleeren nehmen Sie den Behälter vom Staubabsauganschluss ab und leeren ihn in einen BDCROS18 H1 geeigneten Müllbehälter, siehe Abbildung I. Eingangsspannung Wartung Schwingungen (lastfrei) 12000 Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand...
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE BDCROS18 Schleifgerät Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse.
à l’écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les Votre ponceuse BLACK+DECKER BDCROS18 a été conçue cordons endommagés ou emmêlés augmentent le pour le ponçage rapide du bois, du métal et du plastique dans risque de décharge électrique.
Página 19
Français (traduction de la notice d’instructions originale) h. Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec Utiliser et entretenir un outil fonctionnant l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses sur batterie (ne concerne que les outils reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en fonctionnant sur batterie) oublier les consignes de sécurité.
Página 20
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Consignes de sécurité supplémentaires pour Règles de sécurité supplémentaires propres les ponceuses aux ponceuses ● Tenez l’outil électroportatif au niveau des surfaces ● Portez des protections auditives. L’exposition au bruit de prise isolées car il est possible que la semelle/ peut engendrer une perte de l’ouïe.
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Caractéristiques Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant 1.
Página 22
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Si les problèmes de charge persistent, apportez l‘outil, ● Enfoncez le bouton de libération de la batterie (7) comme illustré par la figure D et tirez sur le bloc-batterie (4) pour le bloc-batterie et le chargeur à votre centre le sortir de l’outil.
Página 23
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. BDCROS18 Ponceuse Avertissement ! Avant de réaliser toute tâche Black & Decker déclare que les produits décrits dans les de maintenance sur l’outil, retirez la batterie.
Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per La levigatrice BLACK+DECKER BDCROS18 è stata l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di progettata per la levigatura rapida di legno, metallo e plastica alimentazione idoneo per esterni riduce il rischio di in un ambiente di consumo.
Página 25
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe Utilizzo e cura degli elettroutensili a batteria provocare lesioni personali gravi in una frazione (solo per elettroutensili a batteria) di secondo. a. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un 4.
Página 26
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Ulteriori precauzioni di sicurezza per Norme di sicurezza aggiuntive specifiche per le levigatrici le levigatrici ● Tenere l’elettroutensile dalle superfici di presa isolate, ● Utilizzare dispositivi di protezione per l’udito. dato che il nastro/la base di levigatura potrebbe venire L’esposizione al rumore può...
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Caratteristiche Quando si valuta l’esposizione alla vibrazione per determinare le misure di sicurezza richieste dalla norma 2002/44/ Questo apparecchio presenta alcune o tutte le CE destinata alla protezione delle persone che utilizzano seguenti caratteristiche. regolarmente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie 1.
Página 28
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Dischi abrasivi con sistema di fissaggio in velcro Se i problemi di carica persistono, portare (Fig. E) l‘elettroutensile, il pacco batteria e il caricabatterie presso il centro di assistenza di zona. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare esclusivamente ●...
Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, ad eccezione di una regolare pulizia. BDCROS18 Levigatrice Avvertenza! Prima di eseguire interventi di Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione manutenzione sull’elettroutensile, estrarre la batteria.
Bedoeld gebruik snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Deze BLACK+DECKER BDCROS18-schuurmachine is Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn ontworpen voor het snel schuren van hout, metaal en geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok.
Página 31
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde olie en vet. Gladde handgrepen en gevaren verminderen. greepoppervlakken maken het moeilijk het h.
Página 32
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) b. Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan accu’s. WAARSCHUWING: Wij adviseren het gebruik van een reststroomschakelaar met een lekstroom- Alleen de fabrikant of een geautoriseerd classificatie van 30mA of minder. servicecentrum mag servicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren (geldt alleen voor accugereedschap). Aanvullende veiligheidsinstructies voor Aanvullende Specifieke Veiligheidsregels schuurmachines...
Página 33
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie Elektrische veiligheid tijdens het werkelijke gebruik van het elektrisch Deze lader is dubbel geïsoleerd, zodat een gereedschap kan verschillen van de aangegeven aardeaansluiting niet noodzakelijk is. Controleer waarde afhankelijk van de manieren waarop het altijd dat de stroomvoorziening overeenkomt met gereedschap wordt gebruikt.
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ● Als de accu niet goed wordt opgeladen: ● Controleer dat de accu geheel op z’n plaats zit en goed is vergrendeld. Controleer de spanning door een lamp of ander apparaat op het stopcontact aan te sluiten. De accu uitnemen (Afb.
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Technische gegevens ● Maak de bus leeg door deze van de stofpoort los te maken en het schuurstof in een geschikte afvalbak te BDCROS18 H1 gooien Afbeelding I. Ingangsspanning Onderhoud Trillingen (onbelast) 12000 Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om...
Página 36
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
Uso previsto alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados La lijadora BLACK+DECKER BDCROS18 ha sido diseñada aumentan el riesgo de descarga eléctrica. para el lijado rápido de madera, metales y plásticos en un e.
Español (traducido de las instrucciones originales) correctamente. El uso de equipo de recogida de h. Mantenga las empuñaduras y las superficies de polvo puede reducir los riesgos relacionados con agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. el polvo. Las empuñaduras resbaladizas y las superficies h.
Español (traducido de las instrucciones originales) Normas de seguridad específicas y adicionales ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con una capacidad para lijadoras de corriente residual de 30 mA o inferior. ● Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida, ya que la banda lijadora/base lijadora Instrucciones de seguridad adicionales podría entrar en contacto con su propio cable.
Español (traducido de las instrucciones originales) ¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones Seguridad eléctrica durante el funcionamiento real de la herramienta Este cargador está provisto de doble eléctrica puede diferir del valor declarado en función aislamiento, por lo que no requiere puesta de cómo se utilice dicha herramienta.
Español (traducido de las instrucciones originales) Extracción de la batería (Fig. D) ● Si la batería no se carga correctamente: ● Presione el botón de extracción de la batería (7) como Enchufe una lámpara u otro aparato para comprobar la se muestra en la figura D y saque la batería (4) de corriente de la toma.
Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y BDCROS18 Lijadora continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de Black & Decker declara que los productos descritos en “Datos una limpieza frecuente.
Utilização pretendida e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esta A lixadeira BLACK+DECKER BDCROS18 foi concebida finalidade. A utilização de um cabo adequado para para lixagem rápida de madeira, metal e plástico num uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
Português (traduzido das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Utilização e cuidados a ter com a ferramenta a a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a bateria (apenas para ferramentas a bateria) ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho. A a.
Português (traduzido das instruções originais) Riscos residuais contacto com um cabo “sob tensão” pode expor as peças metálicas do sistema eléctrico da ferramenta e provocar Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização um choque eléctrico no operador. da ferramenta, que podem não constar nos avisos de ●...
Português (traduzido das instruções originais) Procedimento de carga (Fig. A) períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Os carregadores da BLACK+DECKER são concebidos para carregar baterias da BLACK+DECKER. Etiquetas colocadas na ferramenta ● Ligue o carregador (6) numa tomada adequada antes de A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso inserir a bateria (4).
Português (traduzido das instruções originais) Utilização removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da inserida uma bateria no respectivo orifício. Desligue o ferramenta. Não sobrecarregue. carregador antes de proceder à...
Os produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de BDCROS18 Lixadeira matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias A Black & Decker declara que os produtos descritos nos de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais “dados técnicos”...
Avsedd användning 3. Personlig säkerhet a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd Din slipmaskin från BLACK+DECKER BDCROS18 har elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg utformats för snabb slipning av trä, metall och plast när du är trött eller påverkad av droger, alkohol i en konsumentmiljö.
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte f. Utsätt inte batteripaket eller verktyg för brand eller elverktyget användas av personer som inte är vana höga temperaturer. Exponering för brand eller vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. temperatur över 130 °C kan orsaka explosion.
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Slipning av målarfärg Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet VARNING: Iaktta gällande föreskrifter vid slipning beroende på hur verktyget används. Vibrationsnivån av målarfärg. Var särskilt uppmärksam på följande: kan överstiga den uppgivna nivån.
Página 52
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Funktioner ● Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. metallpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. 1. Handtag Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte 2.
Drift Tekniska data Ta tag i slipmaskinen såsom visas i bild G och slå på den Flytta den i långa och svepande rörelser över ytan, låt den BDCROS18 H1 göra arbetet Att trycka ned verktyget under slipningen Inspänning minskar sliphastigheten och ger en sämre finishkvalitet.
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET BDCROS18 Slip Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Kontakta Black & Decker för ytterligare information på följande adress, eller se handbokens baksida.
Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis Din BLACK+DECKER BDCROS18 slipemaskin er konstruert fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke for rask sliping av treverk, metall og plast i et forbrukermiljø.
Página 56
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares f. Batteripakken skal ikke utsettes for brann eller for utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av høy temperatur. Eksponering for brann eller personer som ikke er fortrolig med det, eller som temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon.
Página 57
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) blymaling og damp. Ikke spis, drikk eller røyk der du personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, arbeider. Kvitt deg med støvpartikler og annet avfall skal det tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og på...
Página 58
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Ladeprosedyre (Fig. A) Laderdiagnose (Fig.B) Se indikatorene i figur B for ladestatus av batteripakken. BLACK+DECKER-ladere er designet for å lade BLACK+DECKER-batteripakker. Dårlig batteri ● Plugg inn laderen (6) i en passende stikkontakt før du Hvis du ser dette blinkemønsteret for dårlig batteri, skal du setter inn batteripakken (4).
(oversatt fra de originale instruksjonene) Støvsuging (figur H, I) Tekniske data Advarsel! Oppsamlet sandstøv fra slipte BDCROS18 H1 overflatebelegg (polyuretan, linolje etc.) kan være Inngangsspenning selvantennende i en støvpose eller andre steder, og kan føre til brann. For å redusere risikoen,...
Página 60
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIVET BDCROS18 Slipemaskin Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med: EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte Black &...
Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på Din slibemaskine BLACK+DECKER BDCROS18 er designet fugtige steder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder til slibning af træ, metal og plastic i et forbrugsmiljø. Værktøjet reduceres risikoen for elektrisk stød.
Página 62
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. Alt ind i øjnene, søg omgående lægehjælp. Væske, der elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer kontakten, er farligt og skal repareres. eller forbrændinger.
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) ADVARSEL: Ved slibning af jernholdigt metal med ● Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne dette værktøj skal der være god udluftning. Brug betjeningsvejledning. Brug af ekstraudstyr eller tilbehør ikke værktøjet i nærheden af brændbare væsker, eller udførelse af andre opgaver med dette værktøj end gasser eller støv.
Página 64
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Kontrollér for at se om kontakten er tilsluttet til en lyskontakt, som slår strømmen fra, når du slukker Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. for lyset. Elektricitet og sikkerhed Flyt opladeren og batteripakken til et sted, hvor den omgivende lufttemperatur er ca.
Página 65
Yderligere informationer findes på www.2helpU.com Sådan tændes og slukkes værktøjet Tekniske data ● Tænd værktøjet ved at holde afbryderkontakten (2) nede ved position “I”. BDCROS18 H1 ● Sluk værktøjet ved at holde afbryderkontakten (2) nede Indgangsspænding ved position ”O”. Svingninger (uden...
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV BDCROS18 Sliber Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data” er i overensstemmelse med: EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se vejledningens bagside for at få...
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä BLACK+DECKER BDCROS18-hiomakone on käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä tätä tarkoitettu puun, metallin ja muovien nopeaan työkalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, hiomiseen yksityiskäytössä. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Página 68
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun e. Akkua tai työkalua ei saa käyttää, jos siinä on niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen vaurioita tai sitä on muunneltu. Vaurioituneet tai henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole muunnellut akut voivat johtaa odottamattomiin tutustunut sähkötyökalun käyttöohjeeseen.
Página 69
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Maalin hiominen Tärinä Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa VAROITUS: Noudata maalin hiontaan soveltuvia ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu EN62841-standardin säädöksiä. Huomioi erityisesti seuraavat: Käytä testausmenetelmän mukaisesti, ja arvoa voi käyttää työkalujen pölynimulaitetta aina, kun se on mahdollista. Ole keskinäiseen vertailuun.
Página 70
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Sähköturvallisuus Jos latausongelmat jatkuvat, vie työkalu akun ja laturin ohella paikalliseen huoltopalveluun. Tämä laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä ● Akku täytyy ladata uudelleen, kun se ei enää tuota maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että riittävää tehoa töissä, joka voitiin aikaisemmin tehdä verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen helposti.
Página 71
Käynnistäminen ja sammuttaminen Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com ● Käynnistä työkalu painamalla virtakytkin (2) Tekniset tiedot etuasentoon ”I”. ● Sammuta työkalu painamalla virtakytkin (2) taka- BDCROS18 H1 asentoon ”O”. Syöttöjännite Käyttö Värähtelyt (ilman kuormaa) 12000 Tartu hiomakoneeseen kuvan G mukaisesti ja kytke se päälle...
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI BDCROS18 Hiomakone Black & Decker ilmoittaa, että Tekniset tiedot -kohdassa kuvatut tuotteet täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/ EY, 2014/30/EY ja 2011/65/EY vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin seuraavassa osoitteessa.
Προβλεπόμενη χρήση δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, Το τριβείο σας BLACK+DECKER BDCROS18 έχει σχεδιαστεί να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το για γρήγορο γυαλοχάρτισμα ξύλου, μετάλλου και πλαστικών ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο μακριά...
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ζ) Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε ζ) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα αιχμές...
Página 75
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) προκαλέσει έκρηξη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η θερμοκρασία αέρια ή σκόνη. Σπινθήρες ή θερμά σωματίδια από το γυαλοχάρτισμα ή από τις ψήκτρες του μοτέρ μπορεί “130 °C” μπορεί να αντικατασταθεί από τη να προκαλέσουν ανάφλεξη καύσιμων υλικών. θερμοκρασία...
Página 76
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ασφάλεια τρίτων Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για μπαταρίες και φορτιστές ● Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες Μπαταρίες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή ●...
Página 77
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Διαδικασία φόρτισης (Εικ. Α) όποτε επιθυμείτε ένα πακέτο μπαταριών που δεν έχει εξαντληθεί πλήρως, χωρίς αυτό να έχει αρνητικές Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί να συνέπειες στο πακέτο μπαταριών. φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER. ● Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά ●...
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Σύνδεση δίσκων λείανσης με σύστημα χριτς χρατς ● Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής, αφαιρέστε το από (Εικ. E) το στόμιο εξαγωγής σκόνης και αδειάστε τα υπολείμματα της λείανσης σε κατάλληλο κάδο απορριμμάτων, Για τα καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε αξεσουάρ BLACK+DECKER.
Página 79
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Δήλωση συμμόρφωσης EK Τεχνικά χαρακτηριστικά ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ BDCROS18 H1 Τάση εισόδου Παλινδρομήσεις (χωρίς 12000 φορτίο) Ελλειπτικές κινήσεις (χωρίς 12000 φορτίο) BDCROS18 Τριβείο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Επιφάνεια βάσης...