Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE PIAGET MANUFACTURE 1200S MOVEMENT...
Página 2
Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
Página 3
• Mouvement mécanique à remontage automatique squelette le plus plat au monde (2,4 mm). • Mouvement développé sur la base du 1200P avec micro-rotor en platine décentré. • Squelette extra-plat, fruit de l’expertise unique Piaget. • Temps de développement du mouvement : 2 ans et demi.
Página 4
Pieds de vis borgnes, têtes de vis polies, fentes anglées. Un « P » est apposé sur la raquetterie comme signature Piaget. Blason gravé sur la masse oscillante en platine noire. Vis noires côté ponts et platine. Egalement disponible en gris anthracite avec masse oscillante traitée en couleur or rose...
1200S RégLAgE dES FoNcTIoNS RemontAge Du mouvement Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Página 6
MoUVEMENT MécANIQUE À REMoNTAgE AUToMATIQUE EXTRA-PLAT, SQUELETTE 0 - 1 AvA n t A R R i È R e...
Página 7
• The world’s thinnest self-winding mechanical skeleton movement (2.4 mm). • Movement developed on the basis of the 1200P with its off -centred small platinum oscillating weight. • Piaget unique ultra-thin skeleton know-how. • Movement development time: 2 years 1/2.
Página 8
Polished blind tapped screws, polished heads, bevelled slots. “P” fixed to the regulator assembly as Piaget signature. Engraved coat of arms on the black platinum oscillating weight. Black screws on plate and bridges. Also available in slate grey colour treatment and pink gold coloured oscillating weight and in pink gold colour treatment.
1200S AdjUSTINg THE FUNcTIoNS WinDing tHe movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 10
ULTRA-THIN SKELEToN SELF-WINdINg MEcHANIcAL MoVEMENT 0 - 1 F o R WA R D B A c k WA R D...
Página 11
BeSonDeRHeiten • das fl achste mechanische, skelettierte Automatikwerk der Welt (2,4 mm). • Entwickelt auf der Basis des Kalibers 1200P mit kleinem, dezentralem Platinrotor. • Skelettiert und ultrafl ach: einzigartige Kunstfertigkeit von Piaget. • Entwicklungszeit des Uhrwerks: 2 1/2 jahre.
Página 12
Von Hand anglierte und bearbeitete Werkplatte und Brücken. Kreisförmig geschliffene Räder mit Sonnensatinierung. Blinde Schraubenenden, polierte Schraubenköpfe, abgeschrägte Schlitze. Piaget-Signatur „P“ auf der Regulatoreinheit. Eingraviertes Wappen auf dem schwarzen Platinrotor. Schwarze Schrauben auf den Brücken und der Werkplatte. Ebenfalls in Anthrazitgrau mit roségoldfarbenem Rotor oder in Roségoldfarben erhältlich.
1200S EINSTELLEN dER FUNKTIoNEN AuFzieHen DeS uHRWeRkS Automatikuhren werden durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk aufgezogen. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in gang zu setzen).
Página 14
ULTRAFLAcHES, MEcHANIScHES, SKELETTIERTES UHRWERK MIT AUToMATIKAUFZUg 0 - 1 v o R z u R Ü c k...
• Il movimento meccanico squelette a carica automatica più sottile al mondo (2,4 mm). • Movimento sviluppato sulla base del 1200P con massa oscillante in platino decentrata. • Movimento squelette extra-piatto, frutto del savoir-faire unico di Piaget. • Tempo di sviluppo del movimento: 2 anni e mezzo.
Página 16
Ruote circolari e satinate ad effetto soleil. Viti cieche, teste delle viti lucide, scanalature smussate. Racchetta di regolazione con apposta una “P” come firma Piaget. Blasone inciso sulla massa oscillante in platino di colore nero. Viti nere sui ponti e sulla platina.
1200S REgoLAZIoNE dELLE FUNZIoNI cARicA Del movimento La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
Página 18
MoVIMENTo MEccANIco A cARIcA AUToMATIcA EXTRA-PIATTo SQUELETTE S e n S o o R A R i o 0 - 1 S e n S o A n t i o R A R i o...
• Movimiento mecánico esqueleto de cuerda automática, el más plano del mundo (2,4 mm). • Movimiento desarrollado sobre la base del 1200P con su pequeña masa oscilante en platino descentrada. • Esqueleto ultraplano, producto del savoir faire exclusivo de Piaget. • Tiempo necesario para el desarrollo del movimiento: 2 años y medio.
Página 20
Ruedas cercladas satinadas motivo sol. Tornillos ciegos, cabezas pulidas, hendiduras biseladas. « P » situada en la raquetería como firma de Piaget. Emblema grabado en la masa oscilante en platino negro. Tornillos negros en los puentes y en la platina.
1200S AjUSTE dE LAS FUNcIoNES DAR cueRDA Al movimiento La cuerda la garantiza el movimiento de la muñeca cuando se lleva el reloj. Si no se ha llevado el reloj desde hace unas 44 h aproximadamente, proceda al remontaje manual en posición 0 girando la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona aproximadamente bastan para reactivar el mecanismo).
Página 22
MoVIMIENTo MEcÁNIco ESQUELETo ULTRAPLANo dE cUERdA AUToMÁTIcA H A c i A A D e l A n t e 0 - 1 H A c i A At R Á S...
• o movimento mecânico de corda automática esqueleto mais plano do mundo (2,4 mm). • Movimento desenvolvido a partir do 1200P com uma massa oscilante em platina, pequena e descentrada. • Esqueleto extraplano, fruto da perícia única da Piaget. • Tempo de desenvolvimento do movimento: 2 anos e meio.
Pés de parafusos cegos, cabeças de parafusos polidas, ranhuras biseladas. é aplicado um “P” sobre a raquetterie como assinatura da Piaget. Brasão gravado na massa oscilante em platina preta. Parafusos pretos nas pontes e platina. Também disponível em cinza escuro com massa oscilante tratada em cor ouro rosa e tratado em cor ouro rosa.
1200S AcERTo dAS FUNÇõES coRDA Do movimento A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a para a frente (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
Página 26
MoVIMENTo MEcÂNIco dE coRdA AUToMÁTIcA EXTRAPLANo, ESQUELETo F R e n t e 0 - 1 t R Á S...
Página 27
• Самый тонкий в мире скелетонированный механизм с автоматическим подзаводом (толщина 2,4 мм). • Основа дизайна – механизм 1200P со смещенным от центра платиновым микроротором. • Ультратонкий скелетонированный механизм – результат исключительного мастерства Piaget. • Время, потребовавшееся для разработки механизма: 2,5 года.
Página 28
Углы платины и мостов скошены и отполированы вручную. Глухие винты с полированными шляпками, скошенные прорезы. Фирменный знак Piaget: «P» на модуле регулятора. Ротор из пластины черного цвета с выгравированным гербом Piaget. Винты черного цвета со стороны мостов и платины. Предлагается также в версии с покрытием...
1200S НаСтРоЙКа поКазаНИЙ чаСов ЗавОд механиЗма Автоматические часы заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового механизма необходимо повернуть головку около 10 раз). устанОвка...
Página 30
УЛЬтРатоНКИЙ СКЕЛЕтоНИРоваННЫЙ МЕХаНИзМ С автоМатИчЕСКИМ поДзавоДоМ 0 - 1 в П е Р е д н а З а д...
Página 39
1200S 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 스켈레톤 무브먼트 31.9 mm 슬레이트 그레이 컬러 마감, 핑크 골드 컬러 로터 및 핑크 골드 컬러 2.4 mm 마감으로도 가능 특이 사항 • 세계에서 가장 얇은 기계식 셀프 와인딩 스켈레톤 무브먼트(두께 2.4 mm • 를 기본으로 제작한 무브먼트, 오프센터 플래티넘 마이크로 로터 장착. 1200P •...
Página 40
1200S 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 스켈레톤 무브먼트 기능 중앙 시침과 분침. 마감 태양광선무늬 새틴 브러시 마감 브릿지와 플레이트. 수공 베벨 및 드로잉 처리한 플레이트와 브릿지. 태양광선무늬 및 원형 마감 휠. 폴리싱 마감한 블라인드 스크류, 폴리싱 마감한 헤드, 베벨 처리한 슬롯. 피아제의...
Página 41
1200S 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용 시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 포지션 에 위치한 크라운을 앞쪽 방향으로 돌려가며 수동으로 와인딩해줍니다. (약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동합니다.) 시간 조정 크라운을 포지션 로...
Página 42
울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 스켈레톤 무브먼트 앞 쪽 0 - 1 뒤 쪽...
Página 44
1200S ضبط الوظائف تعبئة الحركة في الساعات األوتوماتيكية، تتم تعبئة الساعة بفضل حركة المعصم.إذا لم تحمل الساعة لمدة تقارب عن طريق تدوير التاج إلى األمام (يكفي أن ت ُ دير التاج دورات ساعة، فيمكن تعبئتها باليد في الوضع .)إلعادة تشغيل اآللية ضبط...