Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

2-5 / 26-28
FR
6-9 / 26-28
EN
10-13 / 26-28
ES
14-17 / 26-28
PT
18-21 / 26-28
CN
22-25 / 26-28
JP
C73588
V1
16/12/2021
GYSFLASH S 4.12
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSFLASH S 4.12

  • Página 1 GYSFLASH S 4.12 2-5 / 26-28 6-9 / 26-28 10-13 / 26-28 14-17 / 26-28 18-21 / 26-28 22-25 / 26-28 C73588 16/12/2021 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Página 2 Manuel d’utilisation GYSFLASH S 4.12 Notice originale INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Manuel d’utilisation GYSFLASH S 4.12 Notice originale • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. • Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée. Connexion / déconnexion : •...
  • Página 4: Description Generale

    DESCRIPTION GENERALE Le GYSFLASH S 4.12 est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb avec ou sans entretien, couramment utilisées pour les voitures et pour de nombreux autres véhicules. Ces batteries peuvent être de plusieurs types ex: GEL (électrolyte gélifié), AGM (électrolyte imprégné), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)...
  • Página 5: Conditions De Garantie

    14 h Si la moto est équipée d’une prise 12 V, le GYSFLASH S 4.12 est capable de charger la batterie via cette prise avec le système CAN-BUS, sans avoir à allumer le tableau de bord. Dans cette configuration, connecter l’adaptateur allume- cigare (ref.
  • Página 6 Operating manual Translation of the original GYSFLASH S 4.12 instructions SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This...
  • Página 7 Operating manual Translation of the original GYSFLASH S 4.12 instructions Connection / disconnection: • Ensure that the charger’s power supply is disconnected before plugging or unplugging the connections on the battery. • Always ensure the Red clamp is connected to the «+»...
  • Página 8: General Description

    GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH S 4.12 is ideal to charge most lead-acid batteries, often used for cars and many other vehicles. These batteries can be of many types eg: GEL (gel electrolyte), AGM (absorbed glass mat), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)...
  • Página 9: Troubleshooting

    Charging time 20% >>> 80% If the motorbike is fitted with a 12V plug, the GYSFLASH S 4.12 can charge the battery via this plug with the CAN-BUS system, without switching the dashboard on. In this setup, connect the cigarette lighter adapter on the charger and on the motorbike’s 12V socket then follow the «start up »...
  • Página 10 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSFLASH S 4.12 originales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 11: No Deje La Batería En Carga Y Sin Vigilancia Durante Mucho Tiempo Conexión / Desconexión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSFLASH S 4.12 originales No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo Conexión / desconexión : • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • Página 12: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH S 4.12 es ideal para recargar la mayoría de baterías de 12V al plomo con o sin mantenimiento, utilizadas de forma corriente en automóvil y otros vehículos. Las baterías pueden ser de varios tipos, por ejemplo: GEL (electrolito gelificado), AGM (electrolito impregnado), WET, MF (Libre de mantenimiento), CA (Calcio)...
  • Página 13: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Este cargador es de doble aislamiento y es compatible con la electrónica de los vehículos. El GYSFLASH S 4.12 está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en función de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.
  • Página 14 Manual de instruções Tradução das instruções GYSFLASH S 4.12 originais INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual de instruções contém indicações de uso e operação do seu equipamento e as precauções a serem tomadas para sua segurança. Ler atentamente antes de usar e conservar para consultações futuras. Este aparelho deve ser usado somente para recarga e/ou partida da alimentação nos limites indicados no aparelho e no manual...
  • Página 15 Manual de instruções Tradução das instruções GYSFLASH S 4.12 originais • Não deixar uma bateria de carregamento sem vigilância durante longos períodos de tempo. Conexão / desconexão: • Desconectar a alimentação antes de conectar ou desconectar as conexões da bateria.
  • Página 16: Descrição Geral

    Após cerca de 5 segundos, a carga começa automaticamente. • Curva de Carga : O GYSFLASH S 4.12 utiliza uma curva de carga avançada de sete passos que assegura um desempenho óptimo da sua bateria. Maintien de Analyse Récupération...
  • Página 17: Condições De Garantia

    14 h Se a moto estiver equipada com uma tomada de 12 V, a GYSFLASH S 4.12 é capaz de carregar a bateria através desta tomada com o sistema CAN-BUS, sem ter de ligar o tablier. Nesta configuração, ligar o adaptador de isqueiro (ref.
  • Página 18 使用说明书 GYSFLASH S 4.12 原装使用说明 安全说明 本说明书包含有关设备操作的信息以及安全注意事项等内 容。 请仔细阅读并妥善保管。 本设备只能用于设备和说 明书上指示范围内的充电。严格遵守安全准则。 如使用不 当或危险使用,制造商概不负责。 此设备可供至少8岁的儿童使用,也可供身体、感官或精神 能力低或缺乏经验/知识的人使用,条件是他们受到适当的 监管,或已被告知安全使用设备的说明,并且使用者已意 识到设备具有一定危险性。 儿童不宜玩耍该设备。 未受 监管的儿童不宜清洁并维护设备。 在任何情况下,请勿用设备对非充电电池充电。 若电源线或电源插头损坏,请勿使用本设备。 若充电电源线损坏或组装错误,为避免电池短路造成的任 何风险,请勿使用设备。 切勿给已冷冻或损坏的电池充电。 请勿遮盖设备。 请勿将设备靠近热源或置于高温下(大于60°C)。 自动操作模式和使用限制将在以下说明书中描述。 爆炸与火灾的风险! 充电电池可能会释放爆炸性气体。 • 充电时,电池须放置在通风良好的地方。 • 避免火焰和火花。 请勿吸烟。 • 保护电池的电气接触面免受短路影响。 • 请勿在无人监管的情况下长时间为电瓶充电。 连接 / 断开连接:...
  • Página 19 • 所用材料符合英国标准。 如需了解英国声明,请浏览我 们的网站 (参阅封面页) • 所用材料符合摩洛哥标准。 • 如需了解摩洛哥C‫( م‬CMIM)认证,请浏览我们的网站。 报废处理: • 此设备为选择性收集对象。 请勿扔进家用垃圾箱。 不要在230V电压下操作--有爆炸的危险! 基本描述 GYSFLASH S 4.12 专为大多数维护或免维护的铅酸电池充电而设计,这些电池通常用于汽车和许多其他车辆上。 这些电池有几种不 同类型,例如: GEL(凝胶电解质),AGM(浸渍电解质),WET,MF(免维护),CA(钙)..该充电器专用于 1.2Ah-90Ah 12V电池 (6节2V电池) 充电, 或将电池保持高达130Ah的电量。 启动 1. 选择所需配件,将充电器连接至电池 (充电钳,接线片等)。 2. 将充电器连接到电源插座 (100-127Vac 50-60Hz单相供电电网)。 3. 按下该键选择模式。 约5秒后,自动开始充电。...
  • Página 20 8 Ah 15Ah 18Ah 50Ah 90Ah 电池容量 11 h 14 h 充电时间 20% >>> 80% 若摩托车配备12 V插座,GYSFLASH S 4.12可通过此插座使用CAN-BUS系统为电池充电,而无需打开仪表板。 在此配置 中,将点烟器适配器 (ref. 029439) 连接到充电器和摩托车12V插座上,然后按照之前章节描述的“启动”程序进行操 作。 某些情况下,连接后可能需要等待2分钟才能开始充电。 • 保护: GYSFLASH S 4.12 具备保护功能,可防止短路与电池极性反转。 同时还配备防火花系统,可避免将充电器连接到电池 时产生火花。 本 充电器采用双重绝缘设计,与车载电子设备兼容。 GYSFLASH S 4.12 内置温度传感器,可调节充电电流,并避免设备内部电子元件过热。...
  • Página 21 使用说明书 GYSFLASH S 4.12 原装使用说明 设备异常,故障原因,补救措施 设备异常 原因 补救措施 • 极性反转。 • 检查钳子是否连接正确。 • 电池电压过高。 指示灯闪烁 。 • 检查待充电电池对否为12V电池。 • 充电钳短路。 充电失败,电池无法恢复。 指示灯亮起 。 更换电池并按 键重新开始充电。 周围温度过高(> 50°C),请让房间通风使充电器降 热缺陷。 温。 按下该键后 ,指示 灯长亮。 充电器待机。 请按下按 键或将电池连接充电器以退出待机状 指示灯闪烁 。 态。 指示灯长亮...
  • Página 22 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 4.12 安全上の注意 この取扱説明書には、 操作手順及び安全に関する注意事項 が記載されています。 製品を正し く安全にお取り扱い頂く ため に、 ご使用前や点検前にこの取扱説明書を注意深くお読みく ださい。 またお読みいただいた後は大切に保管し必要なとき に再度お読みください。 本充電器は本体および取扱説明書に 記載されている範囲内でのみ、 充電や給電を行うことができ ます。 使用においては安全上の注意事項を厳守して ください。 安全上の注意事項を無視した使用の結果、 事故や怪我を引 き起こした場合は、 製造業者は責任を負いかねます。 この機械を使用する条件は最少年齢8歳を満たしているこ と。 精神障害を負った方、 または経験と知識の欠如により危 険回避能力を持たない方は機器の使用に関する監督 ・ 指示 を設けて下さい。 子供の遊具として扱わないで下さい。 当充 電器の清掃及びメンテナンス作業は大人の監視下に無い子 供のみで行わないで下さい。 電池または非充電式電池を充電するために使用しないで下...
  • Página 23 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 4.12 接続/切断: • バ ッテリーに充電器を接続(または外す)前に本体の電源を 切ります。 • シ ャーシから一番遠いバッテリー端末から最初に接続して下 さい。 もう一方のクランプを車両シャーシに接続する場合は、 バッテリーと燃料/排気管から離れた安全な距離を確保して 下さい。 その後、 充電器を電源接続して下さい。 •充電終了後は逆の順番に、 充電器を電源切断し、 シャーシ側 の接続を外し、 最後にバッテリー側の接続を外して下さい。 接続: •クラスII機器 • 電 源接続の基準は、 各国の設置規則に従って行われなけれ ばなりません。 メンテナンス: • 電 源ケーブルが損傷した場合は、 危険を回避するために、 メ ーカーやその修理部門、 または同様の資格を持つ人が交換 する必要があります。...
  • Página 24 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 4.12 230Vで動作させないでください-爆発の危険があります 概要 GYSFLASHS4.12は、 自動車をはじめとする多くの車両に使用されているメンテナンスフリーの鉛バッテリーを充電する為に開発されまし た。 このようなバッテリーには、 GEL ( ゲル状電解質) 、 AGM (含浸電解質) 、 WET、 MF ( メンテナンスフリー) 、 CA (カルシウム) など、 いく つかの タイプがあります。 この充電器は、 1.2Ahから90Ahまでの12Vバッテリー (2Vセル×6個) の充電、 または130Ahまでのメンテナンス用に特別に設計されていま す。 スタートアップ 1.アクセサリー (クリ ップ、 ラグなど) を使用して充電器をバッテリーに接続します。...
  • Página 25 取扱説明書 取扱説明書原文の翻訳 GYSFLASH S 4.12 ステップ : 分析 ステップ : 充電 ( 0.8A 4A) バッテリーの状態の分析 (充電レベル、 逆極性、 間違ったバッテ 最大電流で80%の充電量に達する急速充電。 リーの接続...) ステップ : リカバリー ( 0.5A 2A) ステップ : 吸蔵量 (14.4VまたはAGM オプションで14.7V) 深層放電後のダメージを受けた素子の回復のためのアルゴリ 充電量を100%にするための定電圧充電。 ズム。 ステップ : テスト ステップ : 充電メンテナンス (13.6V)...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques GYSFLASH S 4.12 TECHNICAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / 技术 规格 / 技術仕様 GYSFLASH S 4.12 Référence modèle Referência de modelo Reference 069190 型号参考 商品番号 Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée Tensão de alimentação atribuída...
  • Página 27 Interface GYSFLASH S 4.12 PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / TECLADO / COFRE / 控制面板贴纸 / コントロールパネル ・ スティ ッカー CHARGE ADVANCED OPTION 1.2 15Ah 15 90Ah 7 STEP SMART CHARGER - 0.8 A 選択ボタン Bouton Botón de Botão 选择...
  • Página 28 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Este manual también es adecuado para:

069190

Tabla de contenido