Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Original Betriebsanleitung, DE-5
ES
Manual de instrucciones original, ES-20 NL
FI
Alkuperäiset ohjeet, FI-35
IT
Istruzioni originali, IT-50
TR
Orijinal çalıştırma talimatları, TR-65
ABICLEANER 800 AC
ABICLEANER 1000 AC/DC
DE Elektrochemisches Reinigungs- und
Poliergerät
ES
Dispositivo de limpieza y pulido
electroquímico
FI
Sähkökemiallinen puhdistus- ja
kiillotuslaite
IT
Dispositivo elettrochimico di pulizia
e lucidatura
TR
Elektrokimyasal temizleme ve parlatma
cihazı
EN
Original operating instructions, EN-10
Originele gebruiksaanwijzing, NL-25
NO Originale bruksanvisningen, NO-40
PT
Manual de instruções original, PT-55
ZH
原始操作说明, ZH-70
EN
Electrochemical Cleaning and
Polishing Device
NL
Elektrochemisch reinigings- en
polijstapparaat
NO Elektrokjemisk rengjørings- og
poleringsapparat
PT
Aparelho de limpeza e polimento
eletro-químico
ZH
电化学清洁和抛光机
FR
Mode d'emploi d'origine, FR-15
DA Originale brugsanvisning, DA-30
SV Bruksanvisning i original, SV-45
ΕL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης, EL-60
JA
オリジナル取扱説明書, JA-76
FR
Dispositif de nettoyage et de polissage
électrochimique
DA Elektrokemisk rengørings- og
polerapparat
SV Elektrokemisk rengörings- och
poleringsapparat
EL
Συσκευή ηλεκτροχηµικού καθαρισµού
και γυαλίσµατος
JA 電気化学的洗浄/研磨装置
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABICLEANER 800 AC

  • Página 1 Manual de instruções original, PT-55 ΕL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης, EL-60 Orijinal çalıştırma talimatları, TR-65 原始操作说明, ZH-70 オリジナル取扱説明書, JA-76 ABICLEANER 800 AC ABICLEANER 1000 AC/DC DE Elektrochemisches Reinigungs- und Electrochemical Cleaning and Dispositif de nettoyage et de polissage Poliergerät Polishing Device électrochimique...
  • Página 2 *2 DE Verschleißteil EN Wear part FR Pièce d'usure ES Pieza de desgaste NL Slijtonderdeel DA Sliddel FI Kulutusosat NO Slitedel SV slitdel IT Parte soggetta a usura PT Peça de desgaste EL Αναλώσιµο TR Aşınma parçası ZH 易损件 JA 消耗部品 ABICLEANER 800 AC *1 Weithalsbehälter...
  • Página 3 ABICLEANER ABICLEANER 800 AC *1 Beholder med bred åbning G Elektrolyt ABICLEAN Beskyttelseshætte H Kulfiberpensel *2 ABICLEANER 1000 AC/DC *1 2× gaffelnøgle Gribestykke med kabel (4 m) Sprayflaske til vand Opbevaringskasse Skruemuffe Jordtang ABICLEANER 800 AC *1 Leveäkaulainen astia G Elektrolyytti ABICLEAN...
  • Página 4 ABICLEANER Funktionsomkopplare *3 Kolfiberpensel för högströmsfas C Jordkabel för högströmsfas Säkringsknapp Huvudströmbrytare Kontrollampa för utgångs- spänning Commutatore di funzione *3 Presa ad alta corrente Pennello Presa ad alta corrente Pulsante di sicurezza in fibra di carbonio Cavo di massa Spia luminosa Tensione di uscita Interruttore generale Interruptor de funçço *3 Tomada de corrente elevada...
  • Página 5 AC/DC. Diese dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen Polieren von Edelstahl- Schweißnähten (WIG). Diese Betriebsanleitung betrieben werden. In den folgenden Abbildungen wird das Reinigungsgerät beschreibt nur die Geräte ABICLEANER 800 AC und ABICLEANER 1000 in der Ausführung ABICLEANER 1000 AC/DC dargestellt. Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für...
  • Página 6 2 Sicherheit ABICLEANER ► Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien. Bestimmungsgemäße Verwendung ► Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem ► Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und ►...
  • Página 7: Technische Daten

    Gewicht Gesamtgewicht mit Zubehör 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Inbetriebnahme Führen Sie alle Handlungsschritte in der vorgegebenen Reihenfolge durch. Kohlefaserpinsel montieren, Abb. 3 1 Schraubhülse entfernen und darunterliegende Isolierhülse nach hinten...
  • Página 8 ► Schalten Sie das Gerät aus. ► Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. ► Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. ► Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile den aktuellen Bestellunterlagen entnehmen. ► Nur Original ABICOR BINZEL Verschleißteile verwenden. Wartungs- und Reinigungsintervalle Täglich Halbjährlich Jährlich ►...
  • Página 9 Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der originale ABICOR BINZEL Teile sind, sowie einer unsachgemäß Technik und der geltenden Vorschriften. Soweit ein von ABICOR BINZEL zu durchgeführten Instandsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte. vertretender Mangel vorliegt, ist ABICOR BINZEL nach ihrer Wahl auf Verschleißteile fallen generell nicht unter die Gewährleistung.
  • Página 10 They must only be operated only using original polishing of stainless steel weld seams (TIG). These operating instructions ABICOR BINZEL spare parts. The following figures show the describe the ABICLEANER 800 AC and ABICLEANER 1000 AC/DC ABICLEANER 1000 AC/DC cleaning device. Marking This product fulfils the requirements that apply to the market to which it has A corresponding marking has been affixed to the product, if required.
  • Página 11: Product Description

    ABICLEANER 3 Product description Designated use ► The device described in these instructions may be used only for the ► Any other use is considered improper. purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, ► Unauthorised modifications or changes to enhance the performance are observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 12: Putting Into Operation

    Total weight with accessories 4.9 kg *1, 7.5 kg *2 11.5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Putting into operation Carry out all steps in the specified sequence. Mounting the carbon fibre brush, Fig. 3...
  • Página 13: Putting Out Of Operation

    ► Order the equipment parts and wear parts separately. ► Order data and part numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current order documents. ► Use only original ABICOR BINZEL wear parts. Maintenance and cleaning intervals Daily...
  • Página 14 If ABICOR BINZEL is responsible for a defect that occurs, Wearing parts are excluded in general from the warranty. In addition, ABICOR BINZEL is obliged to remedy the defect or deliver a replacement at ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products.
  • Página 15 Les illustrations suivantes présentent le dispositif de nettoyage de la Le présent mode d'emploi décrit uniquement les dispositifs version ABICLEANER 1000 AC/DC. ABICLEANER 800 AC et ABICLEANER 1000 AC/DC. Ceux-ci doivent Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
  • Página 16 2 Sécurité ABICLEANER Utilisation conforme aux dispositions ► L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et ► Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme. de la manière décrites dans le mode d'emploi. Veuillez respecter les ►...
  • Página 17: Description Du Produit

    Poids total avec accessoires 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Mise en service Exécutez toutes les étapes dans l'ordre donné. Installation du pinceau en fibre de carbone (fig. 3) 1 Retirez la douille filetée et poussez la douille isolante en dessous vers...
  • Página 18: Mise Hors Service

    ► Les pièces d'équipement et d'usure sont à commander séparément. ► Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d'usure figurent dans le catalogue actuel. ► N'utilisez que des pièces d'usure ABICOR BINZEL d'origine. Intervalles d'entretien et de nettoyage Tous les jours...
  • Página 19: Puissance Insuffisante

    En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est par l'utilisateur ou des tiers. responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la Les pièces d'usure ne sont généralement pas couvertes par la garantie. En rectification du défaut ou à...
  • Página 20: Funcionamiento

    En las siguientes ilustraciones, el dispositivo de limpieza está representado Este manual de instrucciones describe únicamente los dispositivos en la versión ABICLEANER 1000 AC/DC. ABICLEANER 800 AC y ABICLEANER 1000 AC/DC. Estos deben utilizarse Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su En caso necesario, puede encontrar el etiquetado correspondiente en el comercialización.
  • Página 21 ABICLEANER 2 Seguridad ► Ilumine bien la zona de trabajo y mantenga en orden la zona de ► Para la eliminación, observe las disposiciones, leyes, prescripciones, trabajo. normas y directivas locales. ► Apague la fuente de corriente, desconecte los suministros de gas y aire comprimido y desenchufe el conector de red durante los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo y reparación.
  • Página 22: Descripción Del Producto

    Peso total con accesorios 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Puesta en servicio Lleve a cabo todos los pasos del procedimiento en el orden especificado.
  • Página 23: Puesta Fuera De Servicio

    ► Solicite los accesorios y las piezas de desgaste por separado. ► Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de desgaste pueden consultarse en el catálogo más reciente. ► Utilice exclusivamente piezas de desgaste originales ABICOR BINZEL. Intervalos de mantenimiento y limpieza Diariamente...
  • Página 24: Eliminación

    La garantía no aplica en caso de utilizar piezas de recambio que ofrece para este producto en el momento de su entrega una garantía de no sean piezas originales de ABICOR BINZEL o en caso de que el usuario fabricación y funcionamiento de acuerdo con la técnica actual y las o un tercero haya reparado el producto de forma inadecuada.
  • Página 25 ABICOR BINZEL-vervangingsonderdelen worden gebruikt. polijsten van roestvrijstalen lasnaden (WIG). In deze gebruiksaanwijzing In de volgende afbeeldingen wordt het reinigingsapparaat in de uitvoering worden alleen de apparaten ABICLEANER 800 AC en ABICLEANER 1000 AC/DC beschreven. ABICLEANER 1000 AC/DC beschreven. Deze mogen uitsluitend met...
  • Página 26 2 Veiligheid ABICLEANER Beoogd gebruik ► Het apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, mag ► Elk ander gebruik geldt als niet-beoogd. uitsluitend worden gebruikt voor het in deze gebruiksaanwijzing ► Ombouw op eigen initiatief of wijzigingen ten behoeve van een groter vermelde doel en op de manier die hier is beschreven.
  • Página 27: Productbeschrijving

    Gewicht Totaalgewicht met toebehoren 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Inbedrijfstelling Voer alle handelingen in de opgegeven volgorde uit. Koolstofvezelkwast monteren, afb. 3 1 Schroefhuls verwijderen en daaronder liggende isolatiehuls naar achter 3 Isolatiehuls volledig over het sleutelvlak naar voren schuiven en de schuiven.
  • Página 28: Het Reinigen En Polijsten Afsluiten

    ► Ontkoppel alle elektrische aansluitingen. ► Montage- en slijtonderdelen dienen afzonderlijk te worden besteld. ► Bestelgegevens en productnummers van de uitrustings- en slijtonderdelen vindt u in de actuele besteldocumenten. ► Uitsluitend originele ABICOR BINZEL slijtonderdelen gebruiken. Onderhouds- en reinigingsintervallen Elke dag Elk half jaar Elk jaar ►...
  • Página 29 Wanneer een gebrek optreedt waarvoor ABICOR BINZEL verantwoordelijk Slijtonderdelen vallen nooit onder de garantie. Verder is ABICOR BINZEL is, is ABICOR BINZEL verplicht tot, naar eigen keuze en op eigen kosten, het niet aansprakelijk voor schade die door gebruik van ons product ontstaan is.
  • Página 30 DA-32 Identificering Elektrokemiske rengørings- og polerapparater anvendes til rengøring af Disse må kun benyttes med originale ABICOR BINZEL reservedele. På de polering af svejsesømme i rustfrit stål (TIG). Denne brugsanvisning beskriver følgende billeder vises rengøringsapparatet i udførelsen kun apparaterne ABICLEANER 800 AC og ABICLEANER 1000 AC/DC.
  • Página 31 (l × b × h) 320 mm × 150 mm × 250 mm *2 Vægt Samlet vægt med tilbehør 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC DA - 31...
  • Página 32 4 Brug ABICLEANER Brug Gennemfør alle trin i den fastlagte rækkefølge. Montering af kulfiberpensel, fig. 3 1 Fjern skruemuffen, og skub den underliggende isoleringsmuffe tilbage. 3 Skub isoleringsmuffen frem over hele nøglefladen, og monter skruemuffen. 2 Fastgør kulfiberpenslen med to gaffelnøgler. Hold imod på adapteren for at undgå...
  • Página 33 ► Sluk for apparatet. ► Afbryd alle elektriske forbindelser. ► Bestil udstyrs- og sliddele separat. ► Bestillingsdata og ID-numre på udstyrs- og sliddele fremgår af de aktuelle bestillingspapirer. ► Anvend kun originale ABICOR BINZEL-sliddele. Vedligeholdelses- og rengøringsintervaller Dagligt Halvårligt Årligt ►...
  • Página 34: Bortskaffelse

    Sliddele er generelt ikke omfattet af garantien. Desuden garanterer ABICOR BINZEL, er ABICOR BINZEL efter eget valg forpligtet til at afhjælpe ABICOR BINZEL ikke for skader, som er opstået ved brug af vores produkt. fejlen eller sørge for en erstatningslevering. Der kan kun gives garanti på...
  • Página 35 FI-37 Sähkökemiallista puhdistus- ja kiillotuslaitetta käytetään jaloteräshitsaussaumojen (WIG) puhdistukseen ja kiillotukseen. Tämä Käyttö FI-37 käyttöohje koskee vain laitteita ABICLEANER 800 AC ja Hiilikuitusiveltimen pituuden säätäminen, kuva 5 FI-37 ABICLEANER 1000 AC/DC. Tuotteissa saa käyttää vain alkuperäisiä Tarvittavien nesteiden valmistelu FI-37 ABICOR BINZEL varaosia.
  • Página 36 2 Turvallisuus ABICLEANER Tarkoituksenmukainen käyttö ► Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen ► Omavaltaiset muutostyöt tai muutokset, joilla pyritään lisäämään tehoa, kuvatulla tavalla. Huomioi myös käyttö-, huolto- ja kunnossapitoehdot. eivät ole sallittuja. ► Kaikenlainen muu käyttö katsotaan tarkoituksen vastaiseksi käytöksi. Sähkötekniikkaa koskevat turvallisuusohjeet ►...
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    Kokonaispaino varusteiden 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 kanssa *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Käyttöönotto Kaikki toimenpidevaiheet on suoritettava määrätyssä järjestyksessä. Hiilikuitusiveltimen asennus, kuva 3 1 Irrota ruuviholkki ja työnnä sen alla olevaa eristysholkkia taakse päin.
  • Página 38: Käytöstä Poistaminen

    ► Sammuta laite. ► Irrota kaikki sähköliitokset. ► Tarvikkeet ja kuluvat osat on tilattava erikseen. ► Tarvikkeiden ja kuluvien osien tilaustiedot ja tunnistenumerot löytyvät ajankohtaisesta tilausmateriaalista. ► Käytä vain alkuperäisiä ABICOR BINZEL kulutusosia. Huolto- ja puhdistusväli Päivittäin Puolivuosittain Vuosittain ► Tarkista maadoituspuristin hapettumisen varalta ►...
  • Página 39 ABICOR BINZEL valintansa mukaisesti velvoitettu Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin. ABICOR BINZEL ei myöskään vastaa korjaamaan vian omalla kustannuksellaan tai toimittamaan tilalle uuden vaurioista, jotka aiheutuvat tuotteidemme käyttämisestä. Takuuta ja huoltoa virheettömän tuotteen.
  • Página 40 Elektrokjemiske rengjørings- og poleringsapparater brukes til rengjøring og polering av sveisesømmer i rustfritt stål (TIG). Denne bruksanvisningen Bruk NO-42 beskriver kun apparatene ABICLEANER 800 AC og Stille inn lengde på karbonfiberspissene, bilde 5 NO-42 ABICLEANER 1000 AC/DC. Dette apparatet må kun brukes med originale Klargjøring av nødvendig væske...
  • Página 41 IP 21 *2 320 mm × 150 mm × 250 mm *2 Vekt Totalvekt med tilbehør 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC NO - 41...
  • Página 42 4 Idriftsettelse ABICLEANER Idriftsettelse Utfør alle handlingstrinnene i angitt rekkefølge. Montering av karbonfiberpensel, bilde 3 1 Fjern skruhylsen og skyv den underliggende isoleringshylsen bakover. 3 Skyv isoleringshylsen forover helt over nøkkelflaten, og monter skruhylsen. 2 Fest karbonfiberpenselen med to skrunøkler. Hold imot adapteren for å unngå...
  • Página 43 ► Koble fra alle elektriske tilkoblinger. ► Bestill utstyrs- og slitedeler separat. ► Bestillingsopplysningene og ID-numrene på utstyrs- og slitedelene står i de aktuelle bestillingsdokumentene. ► Bruk kun originale slitedeler fra ABICOR BINZEL. Vedlikeholds- og rengjøringsintervaller Daglig Hvert halvår En gang i året ►...
  • Página 44 Slitedeler dekkes generelt ikke av garantien. Videre har ikke vil ABICOR BINZEL være forpliktet til å utbedre mangelen for egen ABICOR BINZEL ansvar for skader som er oppstått på grunn av brukt regning eller levere en erstatning, alt etter eget valg. Garantien dekker av vårt produkt.
  • Página 45: Var Försiktig

    Elektrokemiska rengörings- och poleringsapparater används för rengöring och polering av rostfria svetsfogar (WIG). I den här bruksanvisningen Drift SV-47 beskrivs endast apparaterna ABICLEANER 800 AC och Ställa in längden på kolfiberspetsen, bild 5 SV-47 ABICLEANER 1000 AC/DC. Den får endast användas med Förbereda de vätskor som behövs...
  • Página 46 IP 21 *2 320 mm × 150 mm × 250 mm *2 Vikt Totalvikt med tillbehör 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC SV - 46...
  • Página 47 ABICLEANER 4 Idrifttagning Idrifttagning Utför alla hanteringsmoment i den angivna ordningsföljden. Montera kolfiberpenseln, bild 3 1 Ta bort skruvhylsan och skjut den underliggande isoleringshylsan bakåt. 3 Skjut isoleringshylsan framåt så att den ligger helt över låsytan och montera skruvhylsan. 2 Fäst kolfiberpenseln med hjälp av två skruvnycklar. Lås adaptern för att undvika skador på...
  • Página 48: Underhåll Och Rengöring

    ► Koppla från samtliga elektriska anslutningar. ► Tillbehörs- och slitdelar beställs separat. ► Beställningsinformation och identifikationskoder för tillbehörs- och slitdelarna finns i de aktuella beställningskatalogerna. ► Använd endast originalslitdelar från ABICOR BINZEL. Underhålls- och rengöringsintervall Varje dag Varje halvår Varje år ►...
  • Página 49 Garantin upphör också att gälla vid användning av reserv- och slitdelar som leveransen och lämnar en funktionsgaranti för produkten i enlighet med inte är originaldelar från ABICOR BINZEL, samt om en reparation av aktuell teknisk status och gällande föreskrifter. Om det finns ett fel som produkten har utförts felaktigt av användaren eller tredje part.
  • Página 50 (TIG). Le presenti istruzioni d’uso descrivono di carbonio (Fig. 5) IT-52 esclusivamente le unità ABICLEANER 800 AC e ABICLEANER 1000 AC/DC. Preparazione dei liquidi necessari IT-52 Questa deve essere utilizzata solo con pezzi di ricambio originali di...
  • Página 51 ABICLEANER 2 Sicurezza Uso conforme allo scopo d’impiego previsto ► L’apparecchio descritto nelle presenti istruzioni deve essere utilizzato ► Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio. esclusivamente allo scopo e nel modo ivi descritto. Attenersi ► Non sono consentite trasformazioni e modifiche che comportino un alle disposizioni relative al funzionamento, alla manutenzione e alla aumento di potenza.
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto

    4,9 kg *1, 7,5 kg *2 Peso totale con accessori 11,5 kg *1, 14 kg *2 *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Messa in esercizio Eseguire tutte le fasi di lavoro nella sequenza prescritta. Montaggio del pennello in fibra di carbonio (Fig. 3)
  • Página 53: Messa Fuori Servizio

    ► I dati dell’ordine e i numeri identificativi dei componenti in dotazione e delle parti soggette a usura si trovano nel catalogo aggiornato. ► Usare solo parti soggette a usura originali ABICOR BINZEL. Intervalli di manutenzione e pulizia Una volta al giorno...
  • Página 54: Smaltimento

    La garanzia inoltre decade sia nel caso di uso di parti di ricambio elevata qualità e assume per questo prodotto al momento della consegna o usurabili non originali ABICOR BINZEL sia nel caso di una manutenzione una garanzia di produzione e funzionamento conforme agli standard della del prodotto eseguita in modo inadeguato da parte dell’utente o di terzi.
  • Página 55 ABICLEANER 1000 CA/CC. Este deve ser operado somente com peças de Limpeza do cordço de solda PT-57 reposiçço originais da ABICOR BINZEL. Nas figuras seguintes é representado o dispositivo de limpeza na versço ABICLEANER 1000 CA/CC. Marcação O produto cumpre os requisitos aplicáveis do respectivo mercado para Caso seja necessária uma identificaçço adequada, esta deverá...
  • Página 56 2 Segurança ABICLEANER Uso previsto ► O aparelho descrito no presente manual deve ser utilizado somente ► Qualquer outro uso é considerado como indevido. para a finalidade prevista conforme o descrito. Neste contexto, observe ► Nço sço admissíveis adaptações ou modificações nço autorizadas que todas as condições de operaçço, manutençço e conservaçço.
  • Página 57: Descrição Do Produto

    ABICLEANER 3 Descrição do produto Descrição do produto remove o material na área m, criando assim uma superfície polida. Ao limpar com escova de fibra de carbono, a sujeira causada pela soldagem é removida da superfície e a camada passiva do aço inoxidável O dispositivo funciona com baixa corrente contínua (CA/CC), o que nço é...
  • Página 58: Polimento Do Cordão De Solda (Somente Abicleaner 1000 Ca/Cc)

    ► Encomendar separadamente equipamentos e peças de desgaste. ► Para dados de encomenda e números de identificaçço das peças do equipamento e de desgaste, consulte o catálogo disponível. ► Usar somente peças de desgaste ABICOR BINZEL originais. Intervalos de manutenção e limpeza Diariamente...
  • Página 59: Efeito De Limpeza Insuficiente

    ABICOR BINZEL, bem como a realizaçço de um trabalho incorreto os regulamentos em vigor. Se existir uma falha pela qual a ABICOR BINZEL de reparo no produto pelo operador ou por terceiros.
  • Página 60 EL-62 (WIG). Στις παρούσες οδηγίες χρήσης περιγράφονται µόνο οι συσκευές Ρύθµιση µήκους ακίδας ανθρακοΐνας, εικ. 5 EL-62 ABICLEANER 800 AC και ABICLEANER 1000 AC/DC. Οι συσκευές αυτές Προετοιµασία απαιτούµενων υγρών EL-62 επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται µόνο µε τα αυθεντικά ανταλλακτικά Καθαρισµός ραφής συγκόλλησης...
  • Página 61 ABICLEANER 2 Ασφάλεια ► Φροντίστε ο χώρος εργασίας να έχει επαρκή φωτισµό και διατηρείτε τον ► Σε περίπτωση απόρριψης, λάβετε υπόψη σας τους τοπικούς σε καλή κατάσταση. κανονισµούς, νόµους, προδιαγραφές, πρότυπα και οδηγίες. ► Απενεργοποιήστε την πηγή ρεύµατος, κλείστε την παροχή αερίου και πεπιεσµένου...
  • Página 62: Περιγραφή Προϊόντος

    4,9 kg *1, 7,5 kg *2 Συνολικό βάρος µε 11,5 kg *1, 14 kg *2 παρελκόµενα *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC Θέση σε λειτουργία Εκτελέστε όλα τα βήµατα ενεργειών µε τη σειρά που αναγράφονται. Συναρµολόγηση πινέλου ανθρακοϊνών, εικ. 3 1 Αφαιρέστε...
  • Página 63 ► Παραγγείλτε τον εξοπλισµό και τα αναλώσιµα ξεχωριστά. ► Τα στοιχεία παραγγελίας και ο αναγνωριστικός αριθµός του εξοπλισµού και των αναλώσιµων αναγράφονται στα τρέχοντα έντυπα παραγγελίας. ► Χρησιµοποιείτε µόνο αυθεντικά αναλώσιµα ABICOR BINZEL. ∆ιαστήµατα συντήρησης και καθαρισµού Καθηµερινά Ανά εξάµηνο...
  • Página 64 εξαρτήµατα που χρησιµοποιούνται δεν αποτελούν αυθεντικά εξαρτήµατα παρέχει µια εργοστασιακή εγγύηση κατασκευής και λειτουργίας για το προϊόν ABICOR BINZEL καθώς και εάν το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σωστά από αυτό κατά την παράδοση, σύµφωνα µε την τρέχουσα τεχνολογία αιχµής και...
  • Página 65 Elektrokimyasal temizleme ve parlatma cihazları paslanmaz çelik kaynak dikişlerinin temizlenmesi ve parlatılması için kullanılır (WIG). Bu işletim İşletim TR-67 kılavuzu sadece bu cihazları açıklamaktadır ABICLEANER 800 AC ve Karbon fiber uçların uzunluğunu ayarlayın, Resim 5 TR-67 ABICLEANER 1000 AC/DC. Bunlar sadece orijinal ABICOR BINZEL yedek Gerekli sıvıları...
  • Página 66 2 Güvenlik ABICLEANER Kullanım amacı ► Bu kılavuzda tarif edilen cihaz, sadece kılavuzda belirtilen amaç için ve ► Performansı arttırmak amacıyla yapılan yetki dışı modifikasyonlara veya belirtilen şekilde kullanılabilir. Bu nedenle işletim, bakım ve koruma değişikliklere izin verilmemektedir. koşullarını göz önünde bulundurun. ►...
  • Página 67: Ürün Açıklaması

    Aksesuarlarla birlikte toplam 4,9 kg *1, 7,5 kg *2 11,5 kg *1, 14 kg *2 ağırlık *1 = ABICLEANER 800 AC, *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC İşletime alma Tüm işlem adımlarını ilgili sıraya göre gerçekleştirin. Karbon fiber fırçayı monte edin, Resim 3 1 Tutucu kovanı...
  • Página 68: İşletimden Çıkarma

    ► Tüm elektrik bağlantılarını kesin. ► Donanım ve aşınma parçalarını ayrı sipariş edin. ► Donanım ve aşınma parçalarının sipariş bilgileri ve kimlik numaraları mevcut sipariş belgelerinde ulaşılabilir. ► Yalnızca ABICOR BINZEL orijinal aşınma parçaları kullanın. Bakım ve temizlik aralıkları Günlük Altı aylık Yıllık...
  • Página 69 Bazı ürünler için ayrıca özel durumlar düzenlenmiştir. Garanti, vermekte ve ürünün fabrika çıkışında gerektiği gibi çalıştığını taahhüt etmekte, orijinal ABICOR BINZEL ürünü olmayan yedek veya ek parça kullanımı mevcut son teknolojiye ve yürürlükteki kanunlara uygun olduğunu beyan ve kullanıcı veya üçüncü şahıslar tarafından usulüne uygun olmayan tamir etmektedir.
  • Página 70 ZH-74 废弃处置 ZH-74 废弃处置电解液 ZH-72 开机调试 ZH-72 安装碳纤维刷,插图 ZH-75 保证 ZH-72 连接接地端,插图 电化学清洁和抛光机用于不锈钢焊缝 (钨极惰性气体保护 焊)的清洁和抛光。本操作手册只介绍了设备 ZH-72 运行 ABICLEANER 800 AC ABICLEANER 1000 AC/DC 和 。 ZH-72 设置碳纤维尖端的长度,插图 ABICOR BINZEL 该设备只能使用原装 备用件操作。 ZH-72 准备好需要的液体 ABICLEANER 1000 AC/DC 以下插图为 型清洁机的图示。 ZH-73 清洁焊缝...
  • Página 71 ABICLEANER 安全性 安全性 ► 该产品是根据现有的技术和公认的安全技术规范和指令研 对于文档中列明的危险,请采取合适的措施以保护自己 制的。本操作手册包含安全、无干扰地操作设备的相关信 和相关人员。 ► 息。本操作手册介绍了基本的安全说明,同时会针对残留 将文档存放在设备附近以供查阅,并且在转让产品时一 风险给出警告。必须遵守此部分的说明,以确保安全操作 并转交所有文档。 ► 产品。不遵守安全说明可能会对人员的生命和健康构成危 遵守当地的事故预防规定。 ► 险,并且可能会导致环境损害或财产损失。对于因不遵守 必须委托专业人员负责调试以及操作和维护保养作业。 文档说明而导致的损失,制造商不承担任何责任。 专业人员是指接受过专业的职业教育、具备专业知识和 经验,并且了解相关标准和规定的人,他们能够对自己 ► 在首次使用前,请务必认真通读本文档并遵守相关说 所承担的工作进行评估并识别潜在的危险。 明。 ► ► 确保作业环境有良好的照明,保持作业环境的整洁。 仅可操作完好无损的产品,同时遵守所有文档说明。 ► 在整个维护、保养和维修作业期间,关闭电源,关断气 ► 在执行具体作业前,例如调试、操作、运输和维护保养 源和压缩空气输送,并且拔下电源插头。 前,请通读本文档。 ► 在废弃处置时应遵守当地法律、法规、条例、标准和指 令。 按规定使用 ►...
  • Página 72 320 mm × 150 mm × 250 mm *2 4.9 kg *1 7.5 kg *2 11.5 kg *1 14 kg *2 重量 , 包括配件在内的总重量 , *1 = ABICLEANER 800 AC *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC , 开机调试 按照指定顺序执行所有操作步骤。 安装碳纤维刷,插图 拆除螺纹套筒,将位于其下的绝缘外套向后推。 将绝缘外套完整地穿过扳手位向前推,同时安装螺纹 用两把开口扳手固定碳纤维刷。在此过程中,固定住适...
  • Página 73 将设备和配件存放到运输盒中并锁紧 (例如用电缆  用一块湿布擦拭电缆和外壳。 扎带) ,避免意外打开。 清洁设备。 将设备放在运输盒内,并储存在干燥且不结冰的环 用自来水冲洗碳纤维刷,并且套上透明绝缘帽。 境下。 拔出大电流插头 ► 在插入对应的插口时,大电流插头会自动联锁,并且只能 将大电流插头压入大电流插口中,直至感觉到阻力 通过再次按压才能解锁。绝对不要通过拉拽电缆来将大电 (发出轻轻的咔嚓声) 。锁止装置松开。 ► 流插头从插口中拔出。 从插口中拔出大电流插头。 保养和清洁 警告 带电部件会导致触电 如果在带电条件下进行设备维护保养、清洁或者拆卸,则可能会导致危及生命的触电。 ► 关闭设备。 ► 断开所有电气连接。 ► ► 备用件和易损件单独订购。 备用件和易损件的订购数据和产品编号参见最新的订购 ► ABICOR BINZEL 必须使用 原厂易损件。 资料。 ZH - 73...
  • Página 74 ABICLEANER 故障及排除方法 维护保养和清洁间隔周期 每天 每半年 每年 ► ► ► VDE 0701-0702 检查接地端是否氧化,并在必要时清洁。 检查并清洁电缆。 根据 安排进行重复检测。 更换碳纤维刷,插图 如果碳纤维刷磨损,则必须更换。安装不够紧固的碳纤维 拆除螺纹套筒,将位于其下的绝缘外套向后推。 刷可能会在螺纹中导致接触问题。 用两把开口扳手拆卸碳纤维刷。在此过程中,固定住适 配接头,从而避免手柄损坏。 安装新的碳纤维刷。 ZH-72 安装碳纤维刷,插图 第 页  故障及排除方法 保险丝跳闸 在过载或者短路时,自动保险装置会切断电路。保险丝按 关闭设备。 钮会从外壳中弹出。如果碳纤维刷上电解液过少,或者过 让保险丝冷却一段时间。 度用力地将碳纤维刷按压在工件上,则自动保险装置会跳 确保碳纤维刷不和工件接触。 闸。 将保险丝按钮重新按压入外壳中。 功率不足 碳纤维刷的前部没有任何功率或者功率很低。螺纹和碳纤 用钢丝刷清洁螺纹。 维刷之间接触不良。...
  • Página 75 ABICLEANER 保证 保证 ABICOR BINZEL Alexander Binzel ABICOR BINZEL 本产品为 原装产品。 耗损部件不属于保证范围。此外, 对于因 Schweisstechnik GmbH & Co. KG 公司保证本产品在制造上 使用我们的产品而产生的损失概不负责。如果您有关于保 正确无误,并且产品在出厂交付时的工艺和性能符合当时 证或者服务的问题或疑问 请联系制造方或我方销售部门。 ABICOR BINZEL www.binzel-abicor.com 最新技术水平和适用规定。对于由 引起的 请访问公司网站查询相关信息: ABICOR BINZEL 产品缺陷问题, 有责任向客户提供免费修 理或更换服务。保证只限于在制造过程中出现的问题,不 针对因自然损耗,超负荷或不合理操作而引起的损失。保 证期限遵循一般交易条款 ( ) 。对于某些产品会有特 ABICOR BINZEL 别的规定。此外...
  • Página 76 廃棄処分 JA-78 仕様 JA-81 電解液の廃棄処分 JA-78 試運転 JA-81 保証書 JA-78 カーボンファイバーブラシの取付け、図 電気化学的洗浄/研磨装置は、ステンレス鋼溶接シーム JA-79 アースクランプの接続、図 ( )の洗浄および研磨に使用します。本取扱説明書で ABICLEANER 800 AC ABICLEANER 1000 AC/DC は、 と JA-79 運転 の各装置についてのみ説明されています。純正 5 JA-79 カーボンファイバーチップの長さ調節、図 ABICOR BINZEL スペアパーツ以外はご使用になれません。 JA-79 必要な液体の準備 ABICLEANER 1000 AC/DC 以下の図は バージョンでの洗...
  • Página 77 ABICLEANER 安全に関して 安全に関して ► 当製品は利用可能な最善の技術を用い、法的な安全技術 付属の参考資料はいつでも見られるように装置のそば 規定および規則に従って開発、製造されました。この取 に置き、本製品を引き渡す場合にはそれらの資料も一 扱説明書には、装置を正しく安全に使用していただくた 緒に渡してください。 ► めに必要な情報が記載されています。この取扱説明書で 現地の事故防止規定を遵守してください。 ► は基本的な安全注意事項を記述し、製品を安全に使用す 試運転ならびに操作およびメンテナンス作業は必ず専 るために注意すべき残余リスクについて警告しています。 門スタッフが実行してください。専門スタッフとは専 安全注意事項に従わなかった場合、人の生命や健康に対 門分野の教育を受け、関連規格についての充分な知識 する危険、および環境被害または物的損害を招くおそれ と経験に基づいて、自分に割り当てられた作業を評価 があります。付属の参考資料に従わなかったために生じ でき、起こりうる危険を認識できる人のことをいいま た損害について、メーカーは一切の責任を負いません。 す。 ► 作業場の照明を良好に保ち、作業場の整理整頓を心が ► 初めてご使用になる前に付属の参考資料をよく読み、 けてください。 その指示に従ってください。 ► ► メンテナンス、保全および修理作業中は電源を切り、 本製品は必ず完全な状態で、付属の参考資料すべてを ガスおよび圧縮空気供給を遮断し、電源プラグを抜い 遵守した上で操作してください。 てください。 ► 試運転、通常運転、搬送およびメンテナンスといった...
  • Página 78 320 mm × 150 mm × 250 mm *2 4.9 kg *1 7.5 kg *2 11.5 kg *1 14 kg *2 重量 、 付属品を含む総重量 、 *1 = ABICLEANER 800 AC *2 = ABICLEANER 1000 AC/DC 、 試運転 すべての取扱い工程は指定の順序に従って行ってください。 カーボンファイバーブラシの取付け、図 スクリュースリーブを取り外し、その下にある絶縁ス 絶縁スリープをスパナ・フラット上で完全に前方へス リープを後方に押します。...
  • Página 79 ABICLEANER 運転 アースクランプの接続、図 アースペンチをワークピースに取り付けます。その際 アースクランプの高電流プラグをカチッと音がするま しっかりと接触し固定しているか確認してください。 で赤い高電流ソケットに差し込みます。 必要に応じて事前に接点を清掃してください。 運転 運転には蒸留水または脱塩水と清潔なペーパータオルも 必要となります。 カーボンファイバーチップの長さ調節、図 10 mm カーボンファイバーチップの がスクリュース カーボンファイバーチップは運転中に摩耗します。 リーブから突き出るよう、スクリューソケットを回し スクリュースリーブは定期的に再調整してください。 ます。 必要な液体の準備 予備ボトルの電解液を広口容器に充填します 蒸留水または脱塩水をスプレーボトルに入れます。 (約 ㎜) 。予備ボトルを閉じます。 溶接シームの洗浄 警告 熱い表面による火傷の危険 ワークピースは洗浄/研磨プロセス中に非常に熱くなります。 ► 表面に触れないでください。適切な保護手袋を着用してください。 ► ワークピースをすすいで冷やします。 電源プラグを差し込み装置のメインスイッチをオンに し回しながらワークピース上を数回スライドさせます。 します。緑の表示灯が点灯します。 きれいになった表面をすぐにスプレーボトルの水です < > 機能スイッチを...
  • Página 80 ► 引っ張らないでください。 高電流プラグをソケットから引っ張ります。 整備と清掃 警告 電圧下にあるコンポーネントによる感電の恐れあり メンテナンスやクリーニング、または解体作業中に装置が電圧下にあると、生命にかかわる感電が発生する恐れがあり ます。 ► 装置をオフにしてください。 ► すべての電気接続を切り離してください。 ► ► 予備・消耗部品は別途ご注文願います。 付属・消耗部品の注文データおよび ID ナンバーは、 ► ABICOR BINZEL 正規の 摩耗部品のみ使用してくだ 最新のカタログを参照してください。 さい。 メンテナンス・クリーニング間隔 毎日 か月毎 年毎 ► ► ► VDE 0701-0702 アースペンチに酸化がないか確認 ケーブルを確認し、清掃します。 に従って繰り返しテ し、必要に応じて清掃します。 ストを実行します。 カーボンファイバーブラシの交換、図...
  • Página 81 ► 現地の規定、法律、規制、規格および指令を遵守してください。 ► 電気装置の回収および返却に関する情報は、お住まいの自治体当局にお尋ねください。 電解液の廃棄処分 ► ► 電解液はろ過して適切に廃棄処分してください。 汚染された電解液を希釈せずに下水道や環境に廃棄し ないでください。電解液は大量の水、石灰、または中 >5 和剤で の値 に希釈してください。 保証書 ABICOR BINZEL ABICOR BINZEL 本製品は、 ラベルの純正品です。 外事項は、個別に規定されます。また、 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG は、欠 の純正部品ではないスペアパーツおよび消耗部品を使用 陥のない生産を保証し、本製品に対して、最新の技術お した場合や、ユーザーあるいは第三者が不適切な修理を よび現行の規則に従い、出荷時に製造上の欠陥や機能上 行った場合、保証は消滅します。 ABICOR BINZEL の欠陥がないことを保証します。 が責任 摩耗部品は一般に保証の対象外となります。さらに...
  • Página 82 ABICLEANER メモ メモ JA - 82...
  • Página 83 ABICLEANER メモ メモ JA - 83...
  • Página 84 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA •...

Este manual también es adecuado para:

Abicleaner 1000 acAbicleaner 1000 dc

Tabla de contenido