Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per
Manual de
User manual
l'uso
instrucciones
Dishwasher
Lavastoviglie
Lavavajillas
IG447.0E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch IG447.0E

  • Página 1 Istruzioni per Manual de User manual l’uso instrucciones Dishwasher Lavastoviglie Lavavajillas IG447.0E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if… Use of dishwasher salt Technical data Use of rinse aid Installation Loading cutlery and dishes Water connection...
  • Página 3: Product Description

    • A qualified and competent person must do Contact your local Service Force Centre. the electrical installation. • Do not drill into the sides of the appliance • A qualified and competent person must do to prevent damage to hydraulic and elec- the plumbing installation.
  • Página 4: Control Panel

    Control panel Programme selection buttons Multitab button(3 : 1) Indicator lights On/off button Function buttons Indicator lights Wash Comes on when the washing phase or the rinsing phase operates. Comes on when the drying phase operates. End-of-pro- Comes on when the appliance is in setting mode and when the washing pro- gramme gramme is completed.
  • Página 5: Use Of The Appliance

    Programme selection buttons Setting mode With these buttons you can select the wash- The appliance must be in setting mode for ing programme. Press a programme button, these operations: the related indicator light comes on. Refer to • To set a washing programme. 'Washing programmes' chapter for more da- •...
  • Página 6: Use Of Dishwasher Salt

    Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14...
  • Página 7: Use Of Rinse Aid

    4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set electronically the water soft- ener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
  • Página 8: Loading Cutlery And Dishes

    1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
  • Página 9 The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls. Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the cutlery grid, you can easily remove it.
  • Página 10: Use Of Detergent

    Adjustment of the height of the upper Do these steps to move the upper basket to basket the lower position: If you put large plates in the lower basket, first 1. Pull the basket out until it stops. move the upper basket to the upper position. 2.
  • Página 11: Multitab Function

    3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). 5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in 4.
  • Página 12: Setting And Starting A Washing Programme

    – The indicator lights for function buttons To use normal detergent again: A and C go off. 1. Deactivate the multitab function. – The indicator light for function button B 2. Fill the salt container and rinse aid continues to flash. dispenser.
  • Página 13: Washing Programmes

    Removing the load • There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes • First remove items from the lower basket, cool more quickly than the dishes. then from the upper basket. Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil...
  • Página 14 3. flat filter (C) 8. Clean the filters below running water. 9. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance. 10. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together. 11. Put the filter system in position. 12.
  • Página 15: What To Do If

    What to do if… The appliance does not start or stops during Caution! Switch off the appliance operation. before you do the below suggested If there is a fault, first try to find a solution to corrective actions. the problem yourself. If you cannot find a sol- ution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
  • Página 16: Technical Data

    The cleaning results are not satisfactory Limescales particles on the • The salt container is empty. dishes • The water softener is adjusted on a wrong level. • The salt container cap is not closed correctly. The dishes are wet and dull •...
  • Página 17 aeolian), use a hot water supply to decrease face. This prevents that the waste water energy consumption. from the sink goes back into the appli- Connect the inlet hose to a water tap with an ance. external thread of 3/4”. 2.
  • Página 18: Electrical Connection

    Electrical connection Do not use multi-way plugs, connectors Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these and extension cables. There is a risk of safety precautions. fire. Do not replace the mains cable yourself. This appliance needs to be earthed ac- cording to safety precautions.
  • Página 19: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio Preparazione al primo utilizzo Pulizia e cura Regolazione del decalcificatore dell’acqua Cosa fare se… Dati tecnici Uso del sale per lavastoviglie Installazione Uso del brillantante Collegamento dell’acqua...
  • Página 20: Descrizione Del Prodotto

    • Conservare i detersivi in un luogo sicuro. • Non cambiare le specifiche tecniche né Evitare che i bambini tocchino i detersivi. modificare questo prodotto. Rischio di le- • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie sioni e danni all'apparecchio. quando lo sportello è aperto. •...
  • Página 21: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Tasti di selezione dei programmi Tasto Funzione MULTITAB (3 : 1) Spie Tasto On/Off Tasti funzione Spie Lavaggio Si accende quando la fase di lavaggio o la fase di risciacquo è in funzione. Asciugatura Si accende quando la fase di asciugatura è in funzione. Fine del pro- Si accende quando l'apparecchiatura è...
  • Página 22: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Spie Si accende quando è necessario riempire il contenitore del brillantante. Fare riferi- Brillantante mento al capitolo 'Uso del brillantante'. 1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma. Tasti di selezione dei programmi Modalità...
  • Página 23: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    Impostazione della durezza dell'ac- Durezza dell’acqua °dH °TH mmol/l Clarke manuale elettronica 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Página 24: Uso Del Brillantante

    programma di lavaggio per impedire la 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno corrosione. all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu- Riempire il contenitore del sale proce- dere il contenitore del sale. dendo nel modo seguente: 1.
  • Página 25: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare 1. Ruotare il selettore del brillantante per au- la formazione di schiuma eccessiva du- mentare o diminuire il dosaggio. rante il lavaggio successivo. – Aumentare il dosaggio se sulle stoviglie 4.
  • Página 26 Avvertenza Chiudere sempre la porta dopo avere caricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare aperto la porta può essere pericoloso. Cestello inferiore Mettere nel cestello inferiore salsiere, coper- chi, piatti, insalatiere e posate. Disporre piatti di portata e coperchi di grandi dimensioni ai lati del cestello.
  • Página 27: Uso Del Detersivo

    Altezza massima delle stoviglie Posizione alta 20 cm 31 cm Posizione bassa 24 cm 27 cm Per mettere il cestello superiore nella posi- zione alta, procedere nel modo seguente: 1. Estrarre il cestello fino all'arresto. 2. Sollevarlo attentamente dai due lati fino a quando il meccanismo è...
  • Página 28: Uso Di Pastiglie Combinate

    4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inse- rire la pastiglia nell'erogatore ( A). 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A). Le tacche indicano i livelli di dosaggio: 20 = circa 20 g di detersivo 5. Chiudere il coperchio del contenitore del 30 = circa 30 g di detersivo detersivo.
  • Página 29: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Per disattivare la funzione Multitab: – La spia del tasto funzione B lampeggia. • Premere il tasto Multitab. La spia corri- 5. Premere nuovamente il tasto funzione B. spondente si spegne. – La spia di fine programma si accende. L'erogatore del brillantante è attivo. Se i risultati di asciugatura non sono 6.
  • Página 30: Programmi Di Lavaggio

    • Il programma riprende dal punto in cui era • La spia di fine programma si accende. stato interrotto. • La spia del programma completato rimane fissa. Annullamento di un programma di 1. Spegnere l'apparecchiatura. lavaggio 2. Aprire la porta. 1.
  • Página 31: Pulizia E Cura

    Programma Durata (in minuti) Energia (in kWh) Acqua (in litri) 65° Normale 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16 65° Rapido ECO 50° 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13 Questi valori dipendono dalla pressione riazioni dell'alimentazione elettrica e dal- e dalla temperatura dell'acqua, dalle va- la quantità...
  • Página 32: Precauzioni Antigelo

    13. Riposizionare il cestello inferiore. Precauzioni antigelo 14. Chiudere la porta. Attenzione Non collocare Non rimuovere i mulinelli. l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto Se i fori dei mulinelli sono intasati, rimuovere di 0 °C. Il produttore non è responsabile i residui di sporco con uno stecchino.
  • Página 33: Dati Tecnici

    Una volta effettuati questi controlli, accende- • Numero prodotto (PNC) re l'apparecchiatura. Il programma riprende • Numero serie (S.N.) dal punto in cui era stato interrotto. In caso Per questi dati fare riferimento alla targhetta di ricomparsa del codice di allarme o dell'a- nominale.
  • Página 34: Collegamento Dell'acqua

    Installare l'apparecchiatura sotto un piano Fissaggio dell'apparecchiatura alle (piano di lavoro o lavello). unità adiacenti Se sono necessarie riparazioni, l'apparec- Verificare che il piano sotto il quale si installa chiatura deve essere facilmente accessibile l'apparecchiatura sia solido (basi adiacenti, al tecnico. mobiletti, pareti).
  • Página 35: Collegamento Elettrico

    residui di alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di scarico max 85 cm min 40 cm Verificare che il tubo flessibile di scarico non L'apparecchiatura è dotata di un dispo- sia piegato né schiacciato impedendo il cor- sitivo di sicurezza che impedisce che retto scarico dell'acqua.
  • Página 36 Avvertenza Per smaltire la lavastoviglie • Eliminare i dispositivi di chiusura. Que- ste azioni sono intese ad impedire che procedere nel modo seguente: • Togliere la spina dalla presa. i bambini possano restare chiusi acci- • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo in- dentalmente all'interno dell'apparec- chio o trovarsi in situazioni pericolose.
  • Página 37: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad Selección e inicio de un programa de Descripción del producto lavado Panel de mandos Programas de lavado Antes del primer uso Mantenimiento y limpieza Ajuste del descalcificador de agua Qué hacer si… Uso de sal para lavavajillas Datos técnicos Uso de abrillantador Instalación...
  • Página 38: Descripción Del Producto

    • Mantenga todos los materiales de emba- • No altere las especificaciones ni modifique laje alejados de los niños. Existe riesgo de este producto. Existe el riesgo de lesiones asfixia. personales y de daños para el aparato. • Mantenga los detergentes en un lugar se- •...
  • Página 39: Panel De Mandos

    Panel de mandos Teclas de selección de programa Tecla Multitab (3 : 1) Indicadores luminosos Tecla de encendido/apagado Teclas de función Indicadores luminosos Lavado Se enciende durante la fase de lavado o de aclarado. Secado Se enciende durante la fase de secado. Fin de programa Se activa cuando el aparato se encuentra en modo de ajuste y finaliza el programa de lavado.
  • Página 40: Antes Del Primer Uso

    Indicadores luminosos Se enciende cuando es necesario llenar el distribuidor de abrillantador. Consulte Abrillantador el capítulo 'Utilización del abrillantador'. 1) Si los recipientes de sal o abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se encienden durante el funcionamiento del programa de lavado. Teclas de selección de programa Modo de ajuste Son las teclas que permiten seleccionar el...
  • Página 41: Uso De Sal Para Lavavajillas

    Ajuste el descalcificador de agua según la solicite información a la compañía local de dureza del agua de su zona. Si es necesario, suministro de agua. Dureza del agua Ajuste de dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5...
  • Página 42: Uso De Abrillantador

    Precaución Los granos de sal o los 4. Elimine los restos de sal que puedan ha- ber quedado en la entrada del depósito. restos de agua salada pueden provocar la corrosión del aparato. Para evitar la 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la corrosión, cargue la sal antes de iniciar derecha.
  • Página 43: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que 1. Gire el selector para aumentar o reducir se forme demasiada espuma en el si- la dosis de abrillantador. guiente lavado. – Aumente la dosis si observa gotas de 4.
  • Página 44 Cesto inferior Cesto para cubiertos Utilice el cesto inferior para colocar cazuelas, Advertencia No coloque los cuchillos tapaderas, ensaladeras y cubertería. Ordene de hoja larga en posición vertical. los platos y las tapaderas grandes alrededor Coloque los objetos largos y los del borde del cesto inferior.
  • Página 45: Uso De Detergente

    Las copas y vasos altos se pueden colocar 1. Tire del cesto hasta el tope. invertidos en los estantes para tazas. Para 2. Levante con cuidado los dos lados hasta los objetos más altos, doble hacia arriba los que el mecanismo se encaje y el cesto estantes para tazas.
  • Página 46: Función Multitab

    20 = unos 20 g de detergente 30 = unos 30 g de detergente. 3. Si utiliza un programa de lavado con fase de prelavado, ponga más detergente en el compartimiento de prelavado ( B). 5. Cierre la tapa del distribuidor de deter- gente.
  • Página 47: Selección E Inicio De Un Programa De Lavado

    2. Compruebe que el aparato está en modo Para desactivar el distribuidor de abrillanta- de ajuste. dor, siga las instrucciones anteriores hasta 3. Mantenga pulsadas las teclas de función que se apague el indicador de fin de progra- B y C. –...
  • Página 48: Programas De Lavado

    • El indicador del programa finalizado sigue Extracción de la carga encendido. • Retire primero los objetos del cesto inferior 1. Apague el aparato. y a continuación los del superior. 2. Abra la puerta. • Puede haber restos de agua en los lados 3.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 5. Levante el filtro grueso (A) por el asa y Advertencia Apague el aparato antes de limpiar los filtros. extraiga el conjunto. 6. Retire el filtro grueso (A) del microfiltro Limpieza de los filtros (B). 7. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa- Precaución No utilice el aparato sin rato.
  • Página 50: Qué Hacer Si

    Si no es posible evitarlo, vacíe el aparato y trada de agua y haga salir el agua que pueda cierre la puerta. Desconecte el tubo de en- contener. Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detie- Precaución Apague el aparato antes ne durante el funcionamiento.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies.
  • Página 52: Conexión De Agua

    Ajuste del nivel del aparato la puerta no rozará los laterales del mueble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las Compruebe que el aparato está nivelado pa- patas ajustables hasta obtener la nivelación ra poder cerrar y ajustar la puerta de manera correcta.
  • Página 53: Conexión Eléctrica

    El aparato cuenta con una función de seguridad que impide que el agua sucia regrese a la máquina. Si el desagüe lleva una 'válvula antirretorno', podría impe- dirse la salida correcta del agua del la- vavajillas. Retire la válvula antirretorno. Precaución Cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas para evitar fugas.
  • Página 56 117949870-00-112009...

Tabla de contenido