Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de Puesta en marcha del producto ..88 seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de Introducción de producto..88 peligro.
1.2 Notas 3. Requisitos de instalación Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de PRECAUCIÓN seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden Material tóxico contener los siguientes símbolos y notas. Lesión personal leve o moderada ‐ El producto se considerará contamina- Respete estas instrucciones para produc- do si se ha empleado para procesar lí-...
Información relacionada 3.2.3 Posiciones de la bomba La bomba se puede usar en posición vertical u 3.2.7 Ajuste de la longitud del cable del interruptor horizontal. Consulte la fig. Posición de la bomba. de flotador Durante el funcionamiento continuo, el motor y la 3.2 Instalación mecánica aspiración de la bomba siempre deben estar completamente cubiertos por el líquido bombeado.
4. Encaje los carriles guía en los vástagos de la Si se usa una tubería rígida, conecte la unión o el parte inferior del acoplamiento automático. Bisele acoplamiento, la válvula de retención y la válvula de el interior de los carriles guía para facilitar la corte en el orden indicado (desde la bomba).
Funcionamiento intermitente Todas las conexiones eléctricas debe Durante el funcionamiento intermitente, el motor efectuarlas personal cualificado conforme siempre debe estar sumergido hasta la mitad en el a la normativa local. líquido bombeado. Como máximo, la bomba puede funcionar durante 5 Sin perjuicio de lo dispuesto en la normati- minutos de cada período de 30 minutos sin que el va local, el cable de alimentación debe te-...
Si la bomba está conectada a un sistema de tuberías, compruebe el sentido de giro de la siguiente manera: UNILIFT AP35B, AP50B 1. Vuelva a arrancar la bomba y compruebe de nuevo el caudal de agua o la presión.
5.1 Uso previsto La garantía no cubrirá los problemas (por ejemplo, de obstrucción o desgaste) que se deriven del uso La bomba UNILIFT AP de Grundfos es una bomba incorrecto de la bomba. sumergible de una sola etapa, diseñada para el bombeo de aguas residuales.
Si el aceite extraído contiene agua u otras antes de comenzar a trabajar con el impurezas, se recomienda sustituir el cierre producto. mecánico. Póngase en contacto con el servicio técnico de Grundfos. ‐ Asegúrese de que el suministro eléctri- co no se pueda conectar accidental- 6.2 Aceite mente.
El producto se considerará contaminado si se ha empleado para procesar líquidos perjudiciales para la salud o tóxicos. Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el mantenimiento o la revisión del producto, deberá proporcionarse información acerca del líquido bombeado antes de enviar el producto para realizar dichas tareas.
Solución La temperatura del líquido es demasiado alta. Use otro tipo de bomba. Póngase en contacto con el distribuidor o la sucursal local de Grundfos. El impulsor está obstruido total o parcialmente debido Limpie la bomba. a la acumulación de impurezas.
7.3 La bomba funciona de forma constante o bombea muy poca agua Causa Solución La bomba está parcialmente obstruida debido a la Limpie la bomba. acumulación de impurezas. La tubería o la válvula de descarga están Limpie la tubería o la válvula de descarga. parcialmente obstruidas debido a la acumulación de impurezas.
La recogida selectiva y el re- esféricas): Tamaño máximo de ciclaje de este tipo de productos con- partícula UNILIFT AP35B: 35 mm tribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. UNILIFT AP50B: 50 mm Consulte la placa de carac- Datos técnicos...
Página 22
A.5. GRUNDFOS WARRANTY - AUSTRALIA AND NEW ZEALAND Free from manufacturing defects The relevant Grundfos entity, as specified below, warrants that from the date of purchase and for the peri- od related to the specific product purchased (Warranty Period) the products purchased (Equipment) by you (the Customer) in the relevant country will, with normal use, be free from manufacturing defects and material defects (Warranty), subject to the terms set out herein.
Página 23
Excluded products This Warranty does not apply to Equipment that Grundfos imports that is not manufactured by Grundfos (or one of its related companies). However: FOR EQUIPMENT PURCHASED IN AUSTRALIA: The Customer is entitled to the benefit of the warranty provided by the overseas manufacturer of that Equipment (if any), and any rights the Cus- tomer may have under the Australian Consumer Law (ACL).
Página 24
What Grundfos will do If Grundfos is informed of any claim within the Warranty Period and that claim is within the terms of this Warranty, Grundfos will make arrangements for the service, repair or replacement of the Equipment, at the sole discretion and cost of Grundfos. The Customer will bear the cost of freight and insurance to transport any products to Grundfos, or to the place of purchase (as applicable).
Página 25
A.6. Argentinian supplement sheet Only for Argentinean market // Solo para el mercado argentino: La bomba UNILIFT AP(B)/KP está determinada para instalaciones fijas y debe conectarse a una bornera o un tablero Grundfos modelo LCD108. Bomba monofásica: Bomba trifásica: L3 PE W PE Cable marrón: L1...
Página 26
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 27
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...