Prior to installation, read these installation and operating instructions. Inlet Installation and operation must comply with local regulations and accepted Fig. 1 Unilift AP35B, AP50B codes of good practice. Warning The use of this product requires experience with and knowledge of the product.
2.1 Applications 2.2 Storage and operating conditions The Grundfos Unilift AP pump is are single-stage Storage temperature Down to -30 °C submersible pumps designed for the pumping of wastewater. Minimum liquid The pump is capable of pumping water which 0 °C...
3. Safety 4.1 Checking the direction of rotation Three-phase pumps only Warning Check the direction of rotation every time the pump Pump installation in wells must be is connected to a new installation. carried out by specially trained 1. Position the pump so that you can observe the persons.
5. Installation 5.2 Pump location The pump can be used in vertical or horizontal Warning position. See fig. 3. The installation of the pump must be During continuous operation, the motor and the carried out by specially trained pump inlet must always be completely covered by persons.
5.3 Installation on auto coupling 5.4 Free-standing installation See figs A and B, pages and 180. See fig. C, page 181. Pumps for permanent installation can be installed on For free-standing installation of the pumps, fit a 90 ° a stationary auto coupling and operated completely elbow to the outlet.
Wear protective If you request Grundfos to service the pump, contact gloves. Grundfos with details about the pumped liquid, etc. before you return the pump for service. Otherwise A possible replacement of the cable or Grundfos can refuse to accept the pump for service.
8. Fault finding the product Warning Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. Fault Cause Remedy The motor does not No power supply. Connect the power supply.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations. Pumpland.ru...
и работа. Монтажът и експлоатацията трябва да съответстват на местните правила и Вход на помпата наредби и инженерната практика. Фиг. 1 Unilift AP35B, AP50B Предупреждение Използването на този продукт изисква познанеие и опит в работата с този продукт. Хора с намалени физически, осезателни...
2.1 Приложения 2.2 Съхранение и работни условия Помпите Unilift AP35B и AP50B на Grundfos са Температура на едностъпални потопяеми помпи, проектирани за съхранение: До -30 °C. изпомпване на отпадни води. Минимална Помпата може да изпомпва вода, която съдържа температура на...
3. Електрическо свързване 3.1 Проверка на посоката на въртене (Само за трифазни помпи) В зависимост от местните Посоката на въртене трябва да се проверява разпоредби, ако помпата се винаги когато помпата се свързва към нова използва като преносима помпа за инсталация.
4. Монтаж 4.2 Местоположение на помпата Помпата може да бъде монтирана както във Предупреждение вертикална, така и в хоризонтална позиция, Монтажът на помпата трябва да се вижте фиг. 3. изпълни от специално обучен По време на непрекъсната работа, двигателят и персонал.
4.3 Монтаж към автокуплираща система 4.4 Свободен монтаж Вижте фиг. A и B, стр. и 180. Вижте фиг. C, стр. 181. Помпите за постоянен монтаж трябва да бъдат За свободен монтаж, монтирайте 90 Ѓ коляно към монтирани към стационарна автокуплираща нагнетателния...
персонала и околната среда. Бъдете внимателни, когато разглобявате помпата, тъй като тя има остри компоненти и др., на които може да се порежете. При нужда, подмяната на кабела или превключвателя за ниво трябва да се изпълни от оторизиран сервиз на Grundfos. Pumpland.ru...
вредна или токсична, помпата ще Внимание бъде класифицирана като контаминирана. В случай, че е необходимо Grundfos да извърши сервизно обслужване на такава помпа, трябва да бъдат представени подробни данни относно работната течност, преди помпата да се достави за сервизно обслужване. В противен случай...
7. Таблица за установяване на повреди Повреда Причина Отстраняване Двигателят не Няма електрическо захранване. Свържете електрическото стартира. захранване. Двигателят е изключен от Настройте/сменете превключвателя превключвателя за ниво. за ниво. Изгорели предпазители. Сменете предпазителите. Защитата на двигателя/термичното Изчакайте, докато защитата на реле...
от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени. Pumpland.ru...
Unilift AP35B, AP50B Varování Použití tohoto výrobku vyžaduje 2.1 Účel použití zkušenosti a znalosti výrobku. Grundfos čerpadla řady Unilift AP35B a AP50B jsou Osobám s omezenou fyzickou nebo jednostupňová ponorná čerpadla určená k čerpání duševní způsobilostí je zakázáno špinavé vody.
Oblasti použití čerpadla: Nad hladinou kapaliny vždy ponechte alespoň 3 m volného kabelu. Unilift Unilift To u čerpadel s 10 m kabelem omezuje Oblast použití Pozor AP35B AP50B instalační hloubku na 7 m a s 5 m kabelem na 2 m. Snížení...
3.1 Kontrola směru otáčení (jen u trojfázových motorů) Je-li čerpadlo napojováno na novou instalaci, musí být provedena kontrola směru otáčení. Postup: 1. Čerpadlo umístit tak, aby bylo vitě oběžné kolo. 2. Na krátkou dobu čerpadlo uvést do provozu. 3. Pozorovat směr otáčení oběžného kola. Správný...
4.3 Instalace čerpadla s automatickou 4.4 Instalace čerpadla stojícího volně spojkou v jímce Viz obr. A a B na str. a 180. Viz obr. C na str. 181. V případě stacionární instalace mohou být čerpadla V případě instalace čerpadla volně stojícího v jímce připojena na pevnou automatickou spojku.
čerpadla bezpodmínečně spojte s firmou prováděny kvalifikovanými odborníky Grundfos. Přitom mějte k dispozici informace a přitom musí být dodrženy veškeré o čerpané kapalině, nebot' jinak může Grundfos předpisy týkající se bezpečnosti odmítnout čerpadlo přijmout. a ochrany zdraví a ochrany životního Případné...
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny. Pumpland.ru...
Unilift AP35B, AP50B Warnung Die Benutzung dieses Produktes erfor- 2.1 Verwendungszweck dert Erfahrung und Wissen über das Die Grundfos Unilift AP35B und AP50B Pumpen sind Produkt. einstufige Tauchmotorpumpen zur Förderung von Personen, die in ihren körperlichen, Schmutzwasser. geistigen oder sensorischen Fähigkei- Die Pumpe kann Wasser mit einem begrenzten ten eingeschränkt sind, dürfen dieses...
Pumpe kann die Blockierung oder einen erhöhten nicht in unmittelbarer Nähe des Schal- Verschleiß zur Folge haben. In diesem Fall erlischt ters eingebaut, muss der Schalter ver- jegliche Gewährleistung seitens Grundfos. riegelbar sein. 2.2 Lager- und Betriebsbedingungen Pumpen mit Drehstrommotoren müssen an einen externen Motorschutzschalter mit Differentialauslö-...
4. Montage 3.1 Kontrolle der Drehrichtung (Nur bei Drehstrommotoren) Warnung Wenn die Pumpe an eine neue Installation ange- Die Montage der Pumpe darf nur von schlossen wird, muss eine Drehrichtungskontrolle qualifiziertem Fachpersonal ausge- vorgenommen werden. führt werden. Vorgehensweise: Es muss sichergestellt werden, dass 1.
4.2 Aufstellung 4.3 Montage mit automatischer Kupplung Die Pumpe kann stehend oder liegend betrieben Siehe Abb. A und B, Seite und 180. werden, siehe Abb. 3. Bei fester Installation können die Pumpen auf einer Bei Dauerbetrieb müssen der Motor sowie die Ein- stationären, automatischen Kupplung montiert wer- lauföffnung immer im Fördermedium eingetaucht den.
Bei der Demontage der Pumpe ist äußerste Vorsicht geboten, da dabei scharfkantige Teile freigelegt werden. Das Anschlusskabel und der Schwim- merschalter dürfen nur durch eine autorisierte Grundfos Werkstatt ausge- wechselt werden. 270 mm 6.1 Öl Die Pumpe enthält ca. 60 ml nicht-giftiges Öl.
Pumpengehäuse nen über das Fördermedium vorliegen. O-Ring Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt Laufrad vor dem Versand der Pumpe mit Grundfos Kontakt aufgenommen werden. Informationen über Förder- Motor mit Flansch medium usw. müssen vorliegen, da sonst Grundfos Unterlegscheibe die Annahme der Pumpe verweigern kann.
7. Störungsübersicht Störung Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an, Keine Stromzufuhr am Motor. Versorgungsspannung anschließen. wenn eingeschaltet Motor vom Schwimmerschalter aus- Schwimmerschalter einstellen/ wird. geschaltet. auswechseln. Sicherungen durchgebrannt. Sicherungen auswechseln. Motorschutzschalter/Thermoschal- Motorschutzschalter wieder einschal- ter hat ausgelöst. ten/warten, bis der Thermoschalter wieder einschaltet.
8. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten. Pumpland.ru...
Unilift AP35B, AP50B 2.1 Anvendelse Advarsel Brug af dette produkt kræver erfaring Grundfos Unilift AP35B og AP50B pumper er ettrins med og kendskab til produktet. dykpumper til pumpning af spildevand. Produktet må ikke bruges af personer Pumpen kan pumpe vand med et begrænset indhold med begrænsede fysiske, sansemæs-...
Pumpen er beregnet til anvendelse til blandt andet: 2.3 Lydtryksniveau Pumpens lydtryksniveau ligger under de grænsevær- Applikationer AP35B AP50B dier der er angivet i Europarådets direktiv 2006/42/ EF (maskindirektivet). Grundvandssænkning ● ● Pumpning i drænbrønde ● ● 3. Sikkerhed Pumpning i brønde for overfla- Advarsel devand med tilløb fra tagrender, ●...
4.1 Kontrol af omdrejningsretning 5.2 Placering (Kun 3-fasede pumper) Pumpen kan anvendes i vertikal eller horisontal stil- ling, se fig. 3. Kontrol af omdrejningsretning foretages på følgende måde og bør foretages hver gang pumpen tilsluttes Ved kontinuerlig drift skal motoren og pumpens ind- en ny installation: løb altid være dækket af pumpemediet.
5.3 Installation med autokobling 5.4 Fritstående installation Se fig. A og B, side og 180. Se fig. C, side 181. Pumper i permanente installationer kan installeres Montér en 90 ° bøjning på pumpens afgangsstuds på en stationær autokobling og kan anvendes helt ved fritstående installation.
Grundfos kontaktes med oplysninger om pum- snitsår. pemedie m.m. før pumpen returneres for service. I Kabel og niveauafbryder må kun modsat fald kan Grundfos nægte at modtage og ser- udskiftes af autoriseret Grundfos ser- vicere pumpen. viceværksted. Eventuelle omkostninger forbundet med returnerin- gen af pumpen afholdes af kunden.
Fri bevægelighed reetableres. 9. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes. Pumpland.ru...
Fig. 1 Unilift AP35B, AP50B Aviso 2.1 Aplicaciones La utilización de este producto Las bombas Grundfos Unilift AP35B y AP50B son requiere experiencia y conocimiento bombas sumergibles monocelulares, diseñadas para sobre el mismo. el bombeo de aguas residuales. Este producto no debe ser utilizado por Puede bombear agua que contenga una cantidad personas con capacidades físicas,...
La bomba es adecuada para: Asegúrese de que el tramo de cable libre situado por encima del nivel de Unilift Unilift Aplicaciones líquido posea una longitud de, al AP35B AP50B menos, 3 m. Esto limita la profundidad Precaución de instalación a 7 m para bombas con Descenso del nivel freático ●...
5. Instalación 4.1 Comprobación del sentido de giro (Sólo bombas trifásicas) Aviso Hay que comprobar el sentido de giro cada vez que La instalación de la bomba debe reali- se conecte la bomba a una nueva instalación. zarse por personas especialmente Comprobar el sentido de giro de la siguiente cualificadas.
5.2 Colocación de la bomba 5.3 Instalación con autoacoplamiento La bomba puede utilizarse tanto en posición vertical Ver figuras A y B, páginas y 180. como horizontal, ver fig. 3. Las bombas para instalaciones permanentes pueden Durante el funcionamiento contínuo, el motor y la instalarse en un autoacoplamiento permanente y entrada de la bomba deben estar siempre completa- funcionar completa o parcialmente sumergidas en el...
6. Puesta en marcha 5.4 Instalación portátil Ver figura C, página 181. Hay que sumergir la entrada de la bomba en el líquido de bombeo antes de la puesta en marcha. Montar un codo de 90 ° en la boca de descarga para instalación portátil de las bombas.
8. Localización de fallos Fallo Causa Solución El motor no arranca. No hay suministro eléctrico Conectar el suministro eléctrico. Motor desconectado por el interrup- Ajustar/sustituir el interruptor de tor de nivel. nivel. Fusibles fundidos. Sustituir los fusibles. La protección del motor/relé térmico Esperar hasta que la protección del se ha disparado.
1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. Pumpland.ru...
Kuva 1 Unilift AP35B, AP50B Varoitus 2.1 Käyttö Tämän tuotteen käyttö vaatii koke- Grundfos Unilift AP35B ja AP50B pumput ovat musta ja tuotetuntemusta. yksijaksoisia uppopumppuja jätevesien pumppaami- Henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai hen- seen. kinen kapasiteetti on heikentynyt, eivät saa käyttää...
5. Asennus 4.1 Pyörimissuunnan tarkistus (Vain 3-vaihe pumput) Varoitus Pyörimissuunnan tarkistus suoritetaan seuraavasti ja Pumpun asennus on suoritettava tähän tulee suorittaa joka kerta kun pumppu liitetään erikoisesti koulutettujen henkilöiden toi- uudella asennuspaikalla: mesta. 1. Pumppu sijoitetaan niin, että juoksupyörää voi- On varmistettava, että...
5.2 Sijoitus 5.3 Asennus liitinjalustalla Pumppua voidaan käyttää pysty- tai vaakasuorassa, Katso kuva A ja B, sivu ja 180. katso kuva 3. Pumput kiinteätä asennusta varten voidaan asentaa Jatkuvassa käytössä pitää moottorin ja pumpun imu- liitinjalustan avulla ja pumppuja voidaan käyttää osit- aukon olla aina nesteen peitossa.
Purkamisessa on noudatettava varo- vaisuutta, koska pumpussa on teräviä reunoja y.m. jotka voivat aiheuttaa leik- kaushaavoja. Kaapelien ja pintakytkimien vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu Grundfos huoltoliike. Pysäytys 7.1 Öljy Pumppu sisältää n. 60 ml myrkytöntä öljyä. 270 mm Käytetty öljy on toimitettava hävitettäväksi asian- omaisille viranomaisille.
Kun tämänlaatuinen pumppu halutaan huoltaa Grundfos huollossa, on huoltokorjaamoon otettava yhteys ja ilmoitettava pumpatut nesteet ennenkuin pumppu toimitetaan huoltoon. Muussa tapauksessa Grundfos voi kieltäytyä vastaanottamasta ja huolta- masta pumppua. Mahdolliset palautukseen liittyvät kulut peritään asi- akkaalta. Yleensäkin on jokaisen huoltotarpeen yhteydessä, paikasta riippumatta, annettava yksityiskohtaiset tie- dot pumpatuista nesteistä, kun pumppua on käytetty...
Pintakatkaisija ei liiku vapaasti. Palautetaan pintakatkaisijan vapaa liikkuvuus. 9. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään. Pumpland.ru...
Fig. 1 Unilift AP35B, AP50B tations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation. 2.1 Applications Les pompes Grundfos Unilift AP35B et AP50B sont Avertissement des pompes submersibles monocellulaires conçues L'utilisation de ce produit réclame une pour le pompage d'eaux résiduelles.
La pompe est utilisable pour : Prendre garde à toujours avoir au moins 3 m de câble libre au-dessus du Unilift Unilift niveau du liquide. Cela limite la profon- Applications AP35B AP50B deur d'installation à 7 m pour les Précaution pompes équipées d'un câble de 10 m Abaisser le niveau de la ●...
5. Installation 4.1 Contrôle du sens de rotation (Pompes triphasées uniquement) AvertissementL Le sens de rotation doit être contrôlé chaque fois L'installation de la pompe doit être que la pompe est raccordée à une nouvelle installa- effectuée par des personnes formées tion.
5.2 Positionnement de la pompe 5.3 Installation avec système d'accouplement automatique La pompe peut être positionnée verticalement ou horizontalement (voir fig. 3). Voir les figures A et B, pages et 180. Lors du fonctionnement continu, le moteur et l'aspi- Les pompes destinées à une installation permanente ration de la pompe doivent toujours être immergés peuvent être installées avec système d'accouple- dans le liquide pompé.
Un remplacement éventuel du câble ou de l'interrupteur à flotteur doit être exé- cuté par un atelier de dépannage Arrêt Grundfos. 7.1 Huile 270 mm La pompe contient environ 60 ml d'huile non toxique. L'utilisation de l'huile doit respecter les prescriptions locales.
Pour toute intervention de service après-vente par Grundfos, il faut contacter la société en fournissant des détails sur le liquide pompé, etc., avant de retourner la pompe. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser la pompe dans son service après-vente.
8. Tableau de recherche des pannes Panne Cause Remèdes Le moteur ne Pas d'alimentation électrique Remettre l'alimentation électrique démarre pas. Le moteur s'arrête à cause de l'inter- Ajuster/remplacer l'interrupteur à flot- rupteur à flotteur. teur. Les fusibles ont sauté. Remplacer les fusibles. La protection moteur/le relais ther- Attendre que la protection moteur soit mique ont déclenché.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. Pumpland.ru...
Σχ. 1 Unilift AP35B, AP50B Προειδοποίηση 2.1 Εφαρμογές Η χρήση αυτού του προϊόντος απαιτεί Οι αντλίες Unilift AP35B και AP50B της Grundfos σχετική εμπειρία και γνώση του είναι υποβρύχιες μονοβάθμιες αντλίες σχεδιασμένες προϊόντος. γιά την άντληση ακάθαρτου νερού. Άτομα με μειωμένες φυσικές, Η...
Η αντλία διατίθεται γιά αυτόματη και χειροκίνητη Αφήνετε πάντα τουλάχιστον 3 m λειτουργία και μπορεί να εγκατασταθεί μόνιμα ελεύθερο καλώδιο πάνω από τη (με σύστημα ταχυσυνδέσμου ή όχι) ή να στάθμη του υγρού. Αυτό περιορίζει το χρησιμοποιηθεί ως φορητή. Η αντλία είναι Προσοχή...
5. Εγκατάσταση 4.1 Ελεγχος της Φοράς Περιστροφής [Τριφασικές αντλίες μόνο] Προειδοποίηση Η φορά περιστροφής πρέπει να ελέγχεται κάθε φορά Η εγκατάσταση της αντλίας πρέπει να που η αντλία συνδέεται σε νέα εγκατάσταση: πραγματοποιείται από ειδικά Ελέγξτε τη φορά περιστροφής ως εξής: εκπαιδευμένα...
5.2 Τοποθέτηση Aντλίας 5.3 Εγκατάσταση σε Αυτόματη Ζεύξη Η αντλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατακόρυφα και Βλέπε σχ. A και B, σελ. και 180. οριζόντια, βλέπε σχήμα 3. Οι αντλίες που προορίζονται για μόνιμη εγκατάσταση Κατά τη διάρκεια συνεχούς λειτουργίας, ο κινητήρας μπορούν...
έρχεστε σε επαφή με αιχμηρές άκρες, κ.λπ που μπορεί να σας τραυματίσουν. Πιθανή αντικατάσταση του καλωδίου ή του πλωτηροδιακόπτη πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο κατάστημα συντήρησης της Grundfos. 7.1 Λάδι Η αντλία περιέχει περίπου 60 ml μη δηλητηριώδες Παύση λάδι.
Σημείωση: Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο υγρό που είναι επιβλαβές για την υγεία ή τοξικό, η αντλία θα θεωρηθεί ως μολυσμένη. Εάν ζητηθεί από τη Grundfos να προσφέρει τεχνική υποστήριξη στην αντλία, θα πρέπει να ενημερωθεί με όλες τις σχετικές λεπτομέρειες για το αντλούμενο...
8. Πίνακας Ευρέσεως Βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ο κινητήρας δεν Η παροχή του ρεύματος είναι κλειστή. Συνδέστε την ηλεκτρική παροχή. ξεκινάει. Ο κινητήρας είναι κλειστός από το Ρυθμίστε/Αντικαταστήστε το φλοτέρ. φλοτέρ. Οι ασφάλειες είναι καμένες. Αντικαταστήστε τις ασφάλειες. Η προστασία κινητήρα/θερμικό ρελέ έχει Περιμένετε...
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. Pumpland.ru...
Slika 1 Unilift AP35B, AP50B Upozorenje 2.1 Primjena Korištenje ovog proizvoda zahtijeva Grundfosove Unilift AP35B i AP50B su iskustvo i poznavanje proizvoda. jednostupanjske potopne crpke dizajnirane za Osobe sa smanjenim fizičkim, pumpanje otpande vode. osjetilnim ili mentalnim sposobnostima Crpka može pumpati vodu koja sadrži ograničenu ne smiju koristiti ovaj proizvod, osim količinu krutih tvari, ali ne kamenje ili slične...
Crpka je pogodna za: 2.3 Razina buke Razina buke crpke niža je od granične vrijednosti Unilift Unilift navedene u EC Council Directive 2006/42/EC za Primjena AP35B AP50B strojeve. Smanjivanja podzemnih voda ● ● 3. Električni priključak Prepumpavanje u drenažne ● ●...
3.1 Kontrola smjera vrtnje (Samo za trofazne crpke) Svaki put kad se crpka iznova montira, smjer vrtnje se mora prekontrolirati. Smjer vrtnje prekontrolirajte na sljedeći način: 1. smjestite crpku tako da možete vidjeti rotor; 2. startajte crpku na kratko; 3. promatrajte smjer vrtnje rotora. Ispravan smjer vrtnje prikazan je strelicama na vrhu motora (gledano od donje strane u smjeru vrtnje sata).
4.3 Montaža na automatsku spojku 4.4 Samostojeća montaža Pogledajte slike A i B, stranice i 180. Pogledajte sl. C, stranica 181. Crpke za trajnu montažu mogu se montirati na Za samostojeću montažu crpki, namjestite kut od nepomičnu automatsku spojku te mogu raditi 90 °...
Ukoliko se od Grundfosa zatraži servisiranje takve Moguće zamjene kabela ili sklopke crpke, Grundfos mora znati sve detalje o medijima razine mora napraviti ovlašteni crpke, itd. prije no što se crpka šalje na servis.
7. Lista za traženje smetnji Smetnja Uzrok Pomoć Motor ne starta Nema dovoda struje. Priključiti opskrbni napon. kad se uključuje. Motor isključen sklopkom razine. Prilagodi/zamijeni sklopku razine. Pregorjeli osigurači. Izmijeniti osigurače. Zaštita motora/termički relej isključen. Čekajte dok se uključi zaštita motora/resetirajte relej.
Figyelmeztetés A termék használatához termékismeret 2.1 Alkalmazási terület és tapasztalat szükséges. Csökkent fizikális, mentális vagy A Grundfos Unilift AP35B és AP50B szivattyúk érzékelési képességekkel rendelkező egyfokozatú merülőmotoros gépek szennyezett víz személyeknek tilos a termék szállítására. használata, hacsak hozzá értő személy A szivattyúk olyan vizet szállíthatnak, amelyben...
Ha a szivattyút nem előírásszerűen alkalmazzák, lezárhatónak kell lennie. annak beszorulás vagy megnövekedett kopás lehet Háromfázisú motoros szivattyúkat különbségkioldós a következménye, ami egyben a Grundfos bármilyen külső motorvédőkapcsolóval kell bekötni, amelyen a felelősségét is megszünteti. beállított leoldási áram értéke egyezzék meg a szivattyú...
4. Szerelés 3.1 A forgásirány ellenőrzése (csak háromfázisú motoroknál) Figyelmeztetés Ha a szivattyút új helyre építik be ellenőrizni kell A szivattyút csak képesített a forgásirányát. Ennek lépései: szakemberek szerelhetik. 1. A szivattyút úgy helyezzük el, hogy lássuk Biztosítani kell, hogy a szerelők hogy a járókerekét.
4.2 Felállítás 4.3 Beszerelés automatikus csőkapcsolóval (talpas könyök) A szivattyú álló vagy fekvő helyzetű lehet olymódon ahogyan azt a 3. ábra mutatja. Lásd az A és B ábrát és hozzátartozó 1. és 2. Tartós üzemben biztosítani kell, hogy a szívónyílás táblázatot.
30 percből csak 5 percig üzemelhet. A szivattyú szétszerelésekor különösen ügyelni kell arra, hogy itt (éles alkatrészek válnak hozzáférhetőve). A csatlakozókábelt és az úszókapcsolót csak egy meghatalmazott Grundfos szervíz cserélheti. kikap- 6.1 Olaj csolás A szivattyúban kb. 60 ml nem mérgező hatású olaj található.
Szivattyúház negatívan megváltoztathatják és ezáltal akadályozhatják. O-gyűrű A nem eredeti alkatrészek vagy tartozékok Járókerék használatából adódó károk esetében a Grundfos részéről minden felelősség és garanciavállalás ki Peremes motor van zárva. Alátéttárcsa Olyan üzemzavarok esetén, amelyeket az Tartóláb üzemeltető...
8. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva. Pumpland.ru...
Avvertimento 2.1 Applicazioni L'utilizzo di questo prodotto richiede una certa esperienza. Le pompe sommergibili Grundfos Unilift AP35B e Le persone con abilità fisiche, senso- AP50B sono state progettate per il pompaggio di riali o mentali ridotte non devono utiliz- acqua di scarico.
La pompa è adatta per: Disporre di almeno 3 m di cavo libero sopra il livello del liquido. Ciò limita la Unilift Unilift profondità di installazione a 7 m per le Applicazioni Attenzione AP35B AP50B pompe con cavo da 10 m e a 2 m per pompe con cavo da 5 m.
4.1 Controllo del senso di rotazione (Pompe trifase solamente) Il senso di rotazione dovrà essere controllato ogni volta che si avvia una nuova installazione. Controllate nel seguente modo: 1. Posizionate la pompa in modo che la girante sia visibile. 2. Avviate brevemente la pompa. 3.
5.3 Installazione con accoppiamento 5.4 Installazione su piede d'appoggio rapido Vedere fig. C, pag. 181. Vedere fig. A e B, pag. e 180. Per installare le pompe in posizione indipendente, fissare un tubo a gomito piegato a 90 ° sulla man- Le pompe in installazione permanente possono data.
Una eventuale sostituzione del cavo o contaminata. dell'interruttore a galleggiante deve essere effettuato da un Centro Assi- Se viene richiesto a Grundfos di riparare la pompa, stenza Grundfos. Grundfos può richiedere tutti i dettagli sul liquido pompato prima che la pompa sia inviata per ripara- 7.1 Olio...
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di rac- colta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche. Pumpland.ru...
Waarschuwing Het gebruik van dit product vereist 2.1 Toepassingen ervaring met en kennis van het product. De Grundfos Unilift AP35B en AP50B pompen zijn Personen met verminderde lichame- eentraps onderwaterpompen, ontworpen voor het lijke, zintuigelijke of geestelijke vermo- pompen van afvalwater.
< 30 mA te De garantie van Grundfos dekt geen schade, die het zijn aangesloten. gevolg is van onjuiste toepassing van de pomp en De pomp dient op een externe werk- schade als gevolg van slijtage door blokkering.
4.1 Controle van de draairichting (Alleen bij 3-fasen pompen) De draairichting moet steeds worden gecontroleerd als de pomp aan een ander net wordt aangesloten. Controleer de draairichting als volgt: 1. Plaats de pomp zodanig dat de waaier zichtbaar 2. Laat de pomp heel even draaien. 3.
5.3 Installeren met voetbochtsnelkoppeling 5.4 Vrijstaand installeren Zie afb. A en B, pag. en 180. Zie afb. C, pag. 181. Pompen die bestemd zijn voor een permanente Voor het vrijstaand installeren van de pompen dient opstelling, kunnen aan een voetbochtsnelkoppe- u een bochtstuk van 90 °...
Hierbij dienen alle pomp als verontreinigd beschouwd. regels inzake veiligheid, gezondheid en Wanneer Grundfos wordt verzocht een pomp in repa- milieu in acht te worden genomen. ratie te geven, dienen alle gegevens over het Tijdens demontage dienen scherpe gepompte medium enz.
Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden. Pumpland.ru...
Unilift AP35B, AP50B i z zachowaniem ogólnie przyjętych 2.1 Zastosowanie zasad montażu urządzeń elektromechanicznych. Pompy Grundfos Unilift AP35B i AP50B są jednostopniowymi zanurzeniowymi pompami do Ostrzeżenie pompowania brudnej wody. Użycie tego produktu wymaga Pompa może tłoczyć wodę z ograniczoną ilością...
Pompa powinna być podłączona do zwiększonego zużycia pompy. W tym przypadku zewnętrznego wyłącznika sieciowego. wygasa jakiekolwiek świadczenie gwarancyjne ze Należy zwracać uwagę na oddzielenie strony Grundfos. wszystkich biegunów ze szczeliną 2.2 Warunki składowania i pracy otwarcia kontaktów minimum 3 mm (każdy biegun).
4. Montaż Ostrzeżenie Przy przeciążeniu silnika wyłącznik Ostrzeżenie termiczny odłącza automatycznie Montaż pompy może być silnik. Po wystarczającym ochłodzeniu przeprowadzany tylko przez silnik załącza się automatycznie. wykfalifikowany personel. Należy zagwarantować aby żadna 3.1 Kontrola kierunku obrotów osoba przez pomyłkę nie dotykała (tylko przy silnikach prądu trójfazowego) wirnika.
4.2 Ustawienie 4.3 Montaż ze złączem automatycznym Pompa może pracować na stojąco lub leżąco, patrz Patrz rys. A i B, strona i 180. rys. 3. Przy instalowaniu na stałe można pompy montować Podczas pracy ciągłej silnik i króciec wlotowy muszą na stacjonarnym złączu automatycznym.
Kabel sieciowy i łącznik pływakowy wymieniać mogą tylko warsztaty Rys. 5 Ustawienie (regulacja) łącznika posiadające autoryzację firmy pływakowego Grundfos. Praca ciągła 6.1 Olej W czasie pracy ciągłej pompa musi być zawsze Pompa zawiera ok. 60 ml nietrującego oleju. całkowicie zanurzona w pompowanej cieczy.
Zakłócenia, jakich użytkownik nie jest w stanie tarcza podkładowa wyeliminować samodzielnie, winny być usuwane podstawa tylko przez serwis firmy Grundfos lub autoryzowane warsztaty. nakrętka zabezpieczająca W wypadku takiego typu zakłócenia należy zawsze wlot podać dokładny opis objawów, aby technik serwisu 105a uszczelnienie wału...
7. Przegląd możliwych usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie rusza po Nie dopływa prąd do silnika. Podłączyć napięcie zasilania. załączeniu Silnik wyłączony przez włącznik Ustawić/wymienić włącznik pływakowy. pływakowy. Przepalone bezpieczniki. Wymienić bezpieczniki. Wyłączył stycznik nadmiarowy/ Załączyć stycznik/odczekać aż znów wyłącznik termiczny.
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone. Pumpland.ru...
Fig. 1 Unilift AP35B, AP50B geralmente aceites. 2.1 Aplicações Aviso As bombas Unilift AP35B e AP50B da Grundfos são A utilização deste produto requer expe- riência com o produto e conhecimento bombas submersíveis monocelulares destinadas a do mesmo. bombear águas de residuais.
A bomba é adequada para: Tenha sempre pelo menos 3 m de cabo livre, acima do nível do líquido. Unilift Unilift Isto limita a profundidade de instalação Aplicações Atenção AP35B AP50B a 7 m para bombas com cabo de 10 m e a 2 m para bombas com cabo de 5 m.
5. Instalação 4.1 Verificação do sentido de rotação (Bombas trifásicas apenas) Aviso O sentido de rotação deve ser verificado sempre que A instalação da bomba deve ser feita se liga a bomba a uma nova instalação. apenas por pessoal especializado. Verificar o sentido de rotação do seguinte modo: Deve-se acautelar que ninguém con- 1.
5.2 Colocação da bomba 5.3 Instalação fixa com acoplamento automático A bomba pode ser utilizada nas posições vertical ou horizontal, ver fig. 3. Em funcionamento contínuo, o Ver figs. A e B, páginas e 180. motor e a aspiração da bomba devem estar sempre As bombas para instalação fixa podem ser instala- totalmente submersos no líquido a bombear.
Durante a desmontagem, deve-se ter cuidado, com materiais cortantes Uma possível substituição do cabo ou do interruptor de nível deve ser feita por um agente autorizado Grundfos. 7.1 Óleo A bomba contém aproximadamente 60 ml de óleo Paragem não venenoso.
Nota: Se uma bomba tiver sido utilizada com um líquido nocivo à saúde ou tóxico, a bomba será clas- sificada como contaminada. Se a Grundfos tiver sido contactada para efectuar a manutenção de uma bomba, a Grundfos deve ser previamente informada sobre o tipo de líquido utili- zado, etc..
8. Tabela de identificação de avarias Avaria Causa Solução O motor não Falha na alimentação eléctrica Ligar a energia eléctrica arranca. Bomba desligada pelo interruptor de Ajustar/substituir o interruptor de nível. nível. Fusíveis fundidos. Substituir fusíveis. Protecção do motor/relé térmico dispa- Esperar até...
Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente seguras: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações. Pumpland.ru...
Fig. 1 Unilift AP35B, AP50B Avertizare 2.1 Aplicaţii Utilizarea acestui produs necesită Pompele Grundfos Unilift AP35B şi AP50B sunt experienţă de lucru cu produsul şi pompe submersibile mono-etajate proiectate pentru cunoaşterea produsului. pomparea apelor uzate. Este interzisă utilizarea produsului de Pompa poate vehicula lichide cu un conţinut limitat...
Pompa este adecvată pentru: Lăsați întotdeauna cel puțin 3 m de cablu liber deasupra nivelului lichidului. Unilift Unilift Acest lucru limitează adâncimea de Aplicaţii AP35B AP50B Atenţie instalare la 7 m pentru pompele cu 10 m de cablu și la 2 m pentru pompele cu Coborârea nivelului apei ●...
5. Instalarea 4.1 Verificarea sensului de rotaţie (numai pompe trifazice) Avertizare Trebuie verificat sensul de rotaţie de fiecare dată Instalarea pompei trebuie efectuată de când pompa este conectată la o instalaţie nouă. persoane special instruite. Verificaţi sensul de rotaţie după cum urmează: Trebuie asigurat că...
5.2 Amplasarea pompei 5.3 Instalarea pe auto-cuplaj Pompa se poate folosi în poziţie verticală sau Vezi figurile A şi B, paginile şi 180. orizontală, vezi fig. 3. Pompele proiectate pentru o instalare permanentă În timpul unei funcţionării continue, motorul şi se pot instala pe un auto-cuplaj staţionar şi pot aspiraţia pompei trebuie să...
În timpul demontării trebuie să se acorde atenţie datorită prezenţei unor muchii ascuţite, etc. care pot tăia. Înlocuirea cablului sau a regulatorului de nivel trebuie realizată într-un atelier de service autorizat Grundfos. Zaustavljanje 7.1 Uleiul Pompa conţine aproximativ 60 ml de ulei netoxic. 270 mm Uleiul uzat trebuie eliminat în conformitate cu...
Notă: Dacă o pompă a fost folosită pentru lichide dăunătoare sănătăţii sau toxice, pompa va fi clasificată ca fiind contaminată. Dacă se solicită ca Grundfos să realizeze lucrări de service pentru pompă, trebuie contactat Grundfos cu detalii referitoare la lichidul pompat, etc. înainte ca pompa să...
8. Tabel pentru identificarea defecţiunilor Defecţiunea Cauza Remediere Motorul nu Sursă de alimentare cu curent electric Se conectează sursa de alimentare. porneşte. nu funcţionează. Motorul este deconectat de Se ajustează/înlocuieşte regulatorul de regulatorul de nivel. nivel. Siguranţele sunt arse. Se înlocuiesc siguranţele. S-a declanşat protecţia motorului/ Aşteptaţi până...
în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date. Pumpland.ru...
Unilift AP35B, AP50B Upozorenje Korišćenje ovog proizvoda zahteva 2.1 Aplikacije iskustvo i poznavanje proizvoda. Grundfosove Unilift AP35B i AP50B pumpe su Osobe sa smanjenim fizičkim, osetnim jednostepene potopne pumpe dizajnirane za ili mentalnim sposobnostima ne smeju pumpanje otpandnih voda. koristiti ovaj proizvod, osim ako su pod nazdorom ili su podučene o upotrebi...
Pumpa je pogodna za: Uvek ostavite najmanje 3 m slobodnog kabla iznad nivoa tečnosti. Unilift Unilift To ograničava dubinu montaže na 7 m Aplikacije Pažnja AP35B AP50B za pumpe sa kablom od 10 m, odn. na 2 m za pumpe sa kablom od 5 m. Smanjivanje podzemnih voda ●...
3.1 Kontrola smera rotacije (Samo trofazne pumpe) Svaki put kad se pumpa iznova montira, smer rotacije se mora prekontrolisati. Smer rotacije prekontrolišite na sledeći način: 1. Namestite pumpu tako da možete videti rotor. 2. Pokrenite pumpu na kratko. 3. Posmatrajte smer rotacije rotora. Ispravan smer rotacije prikazan je strelicama na vrhu motora (gledano sa donje strane u smeru kazaljke na satu).
4.3 Montaža na automatsku spojku 4.4 Samostojeća montaža Pogledajte slike A i B, stranice i 180. Pogledajte sl. C, stranica 181. Pumpe za trajnu montažu mogu se montirati na Za samostojeću montažu pumpi, namestite ugao od nepomičnu automatsku spojku te može raditi 90 °...
U ovakvom slučaju se mora pri svakom servisiranju Moguće zamene kabla ili sklopke nivoa Grundfosu dati informacija o mediju za koji je služila mora obaviti ovlašćeni Grundfosov pumpa. U suprotnom Grundfos može odbiti primanje servis. pumpe na servis. Eventualni troškovi pošiljke padaju na teret 6.1 Ulje...
8. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena. Pumpland.ru...
2.1 Användning Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga får inte använda Grundfos Unilift AP35B och AP50B är enstegs denna produkt, såvida de inte är under dränkbara pumpar för pumpning av avloppsvatten. uppsikt eller har fått utbildning i att Pumpen kan pumpa vatten med ett begränsat inne-...
3. Säkerhet Pumpen kan bl.a. användas till: Unilift Unilift Varning Applikationer AP35B AP50B Pumpinstallation i brunnar får endast Sänkning av grundvatten ● ● göras av härför utbildade personer. Pumpning i dräneringsbrunnar ● ● 4. Elanslutning Pumpning i dagvattenbrunnar med tillrinning från takrännor, schakt, ●...
4.1 Kontroll av rotationsriktning (Endast 3-fas pumpar) Kontroll av rotationsriktningen utförs på följande sätt och bör ske varje gång pumpen ansluts till en ny installation: 1. Placera pumpen så att man kan se pumphjulet. 2. Starta och stoppa pumpen. 3. Observera pumphjulets rotationsriktning. Korrekt rotationsriktning är som pilen på...
5.3 Installation med kopplingsfot 5.4 Fristående installation Se fig. A och B, sida och 180. Se fig. C, sida 181. Pumpar i permanenta installationer kan installeras Montera en 90 ° slanganslutning på pumpens utlopp med en stationär kopplingsfot och kan användas helt vid fristående installation.
Grundfos först kontaktas och ges information om pumpvätska etc. innan pumpen returneras för 7.1 Olja service, annars kan Grundfos vägra att ta emot pum- pen. Pumpen innehåller ca. 60 ml olja som ej är giftig. Kostnader för returnering av pumpen betalas av kun- Använd olja skall lämnas till rätt myndighet för...
8. Felsökning Orsak Åtgärd Motorn startar ej. Nätspänningen bruten. Anslut nätspänningen. Pumpen stoppad av nivåvippan. Nivåvippan justeras/byts ut. Säkringar brända. Byt säkringar. Motorskyddet/termobrytaren har löst ut. Återställ motorskyddet/vänta tills ter- mobrytaren återinkopplas. Pumphjulet är blockerat. Rengör pumphjulet från blockeringen. Kortslutning i kabel eller motor. Byt ut den defekta delen.
Unilift AP35B, AP50B Za uporabo tega proizvoda so potrebne 2.1 Uporaba predhodne izkušnje in znanja o proizvodu. Grundfos Unilift AP35B in AP50B črpalke so Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali enostopenjske potopne črpalke za črpanje odpadne mentalnimi sposobnostmi tega vode.
Črpalka je primerna za: Nad nivojem tekočine naj bo vedno vsaj 3 m prostega kabla. To omeji Unilift Unilift globino namestitve na 7 m za črpalke z Uporaba Opozorilo AP35B AP50B 10 m kabla in na 2 m za črpalke s 5 m kabla.
3.1 Preverjanje smeri vrtenja (Samo pri tri-faznih črpalkah.) Smer vrtenja je potrebno preveriti ob vsaki priključitvi črpalke na novo instalacijo. Preverjanje smeri vrtenja: 1. Namestite črpalko tako, da lahko opazujete tekač. 2. Zaženite črpalko samo za kratek trenutek. 3. Opazujte vrtenje tekača. Pravilno smer vrtenja prikazuje puščica na vrhu motorja (smer urinih kazalcev, če gledate od spodaj).
4.3 Instalacija z avtomatskim priklopom 4.4 Prostostoječa montaža Glejte sl. A in B, str. in 180. Glejte sl. C, str. 181. Črpalke za stalno montažo so lahko montirane na Za prostostoječo montažo črpalk, pritrdite 90 ° stacionarni sistem za avtomatski priklop in delujejo koleno na tlačni priključek.
Med demontažo je potrebna posebna kontaminirano. previdnost zaradi nevarnosti ureznin na Če zaprosite Grundfos za servisiranje črpalke, je ostrih robovih. potrebno pred oddajo črpalke v popravilo sporočiti Zamenjavo kabla ali nivojskega stikala vse podrobnosti o prečrpavani tekočini itd.
7. Tabela za iskanje napak Napaka Vzrok Ukrep Motor se ne Ni napajanja. Priključite napajalno napetost. zažene. Motor je izklopilo nivojsko stikalo. Prilagodite/zamenjajte nivojsko stikalo. Pregorele so varovalke. Zamenjajte varovalke. Zaščita motorja/toplotni rele se je Počakajte, da se zaščita motorja aktiviral.
Stojan se prevádzkovateľa. vstupními otvory Upozornenie Obr. 1 Unilift AP35B, AP50B Na používanie tohoto výrobku je potrebné mat’ príslušnú kvalifikáciu a skúsenosti. Osobám s obmedzenou fyzickou alebo duševnou spôsobilost’ou je zakázané používat’ výrobok, výnimkou môže byt’...
3. Elektrické pripojenie 2.1 Účel použití Grundfos čerpadla řady Unilift AP35B a AP50B jsou Upozornenie: V závislosti od miestnych predpisov, jednostupňová ponorná čerpadla určená k čerpání ak sa čerpadlo využíva ako prenosné čerpadlo na špinavé vody. rôzne využitie, musí sa použit' čerpadlo s 10-metrovým siet'ovým káblom.
4. Inštalácia 3.1 Kontrola smeru otáčania (Len trojfázové čerpadlá) Upozornenie Smer otáčania je nutné skontrolovat' vždy, keď je Inštaláciu čerpadla môže vykonat' len čerpadlo pripojené k novej inštalácii. špeciálne školený pracovník. Je nutné Smer otáčania kontrolujte nasledovne: zabezpečit', aby osoby neprišli do 1.
4.2 Umiestnenie čerpadla 4.3 Montáž na automatickú spojku Čerpadlo je možné používat' vo vertikálnej alebo Pozri obr. A a B, strany a 180. horizontálnej polohe, pozri obr. 3. Čerpadlá pre stacionárnu montáž môžu byt' Počas nepretržitej prevádzky musia byt' motor inštalované...
5. Spustenie do prevádzky 4.4 Voľne stojaca montáž Pozri obr. C, strana 181. Pred spustením musí byt' prívod čerpadla ponorený v čerpanej kvapaline. Pri voľne stojaciej inštalácii čerpadiel na výtlačnú prírubu pripevnite 90 ° koleno. Čerpadlo je možné Otvorte izolačný ventil, ak je pripojený, a skontrolujte namontovat' s hadicou alebo pevným potrubím nastavenie plaváka.
Upozornenie: Ak sa čerpadlo používalo na čerpanie zdraviu škodlivých alebo nebezpečných kvapalín, takéto čerpadlo sa klasifikuje ako kontaminované. Pokiaľ žiadate Grundfos o prevedenie servisných prác na čerpadle, oznámte súčasne podrobnosti o čerpanej kvapaline, a to ešte pred odoslaním čerpadla. Inak môže Grundfos odmietnut' čerpadlo prijat'.
životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súrkomnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené. Pumpland.ru...
önce yapılıp onaylanmış olan Şekil 1 Unilift AP35B, AP50B belirli uygulamalara da uyumlu olması 2.1 Uygulamalar gerekir. Grundfos Unilift AP35B ve AP50B pompaları, atık su Uyarı pompalamak üzere tasarlanmış tek kademeli dalgıç Bu ürünü kullananabilmek için ürün pompalardır. hakkında bilgili ve deneyimli olmak Bu pompa, taş...
Pompa şu işlemler için uygundur: Daima sıvı seviyesi üzerinde en az 3 m serbest kablo bulundurun. Böylece, Unilift Unilift 10 m kabloya sahip pompalar için Uygulamalar AP35B AP50B İkaz kurulum derinliği 7 m ve 5 m kabloya sahip pompalar için kurulum derinliği Taban suyunun azaltılması...
5. Kurulum 4.1 Dönüş yönünün denetlenmesi (Yalnızca üç fazlı pompalar) Uyarı Yeni bir kuruluma her bağlanışında pompanın dönüş Pompa kurulumu özel eğitimli kişiler yönü mutlaka denetlenmelidir. tarafından yapılmalıdır. Dönüş yönünü aşağıdaki yolla kontrol edin: İnsanların kazara pompa çarkıyla 1. Pompayı, çarkını görebileceğiniz şekilde temas etmemesini garantileyecek yerleştirin.
5.2 Pompa konumu 5.3 Kızak raylı montaj sistemi kurulumu Pompa dikey veya yatay pozisyonda kullanılabilir, Bkz. şekil A ve B, sayfa ve 180. bkz. şekil 3. Sabit kurulum pompaları, sabit bir kızak raylı montaj Devamlı çalışma sırasında, motor ve pompa girişi sistemi üzerinde kurulabilir ve pompalanan sıvıya daima pompalanan sıvı...
Sökme işlemi sırasında, kesiklere sebebiyet verebilecek keskin kenarlar, vb. açıkta olacağından dikkatli olunması gerekir. Kablo veya seviye şalteri değiştirilecekse bu işlemin yetkili bir Grundfos servis atölyesi tarafından Durdurma yapılması gerekir. 7.1 Yağ 270 mm Pompada yaklaşık olarak 60 ml zehirsiz yağ...
7.4 Kontamine pompalar Not: Pompa, sağlığa zararlı veya zehirli sıvılar için kullanılıyorsa, pompa kontamine olarak sınıflandırılmalıdır. Grundfos'un servis vermesi talep edilirse, pompa servise gönderilmeden önce pompalanan sıvı, vs. bilgilerle Grundfos'a başvurulmalıdır. Aksi takdirde Grundfos pompaya servis vermeyi reddedebilir. Pompanın geri gönderilmesinden doğabilecek maliyetler müşteri tarafından ödenir.
Seviye şalterinin serbestçe hareket etmiyor. etmesini sağlayın. 9. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Pumpland.ru...
Página 154
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ADRES ÜNVANI Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan GRUNDFOS Dede 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ DAMLA 1203/4 Sokak No. 2/E...
Unilift АР35В та АР50В експлуатації. 2.1 Галузі застосування Монтаж і експлуатація повинні також виконуватися згідно з місцевими Насоси типів АР35В та АР50В компанії Grundfos - нормами і загальноприйнятими це одноступеневі занурювані насоси, що в практиці оптимальними методами. призначені для перекачування стічних вод.
Насоси можуть використовуватись в: Над рівнем рідини повинно бути завжди щонайменше 3 м вільної Unilift Unilift довжини кабелю. Це обмежує Галузі застосування AP35B AP50B Увага монтажну глибину до 7 м для насосів з 10-метровим кабелем та до 2 м для Пониження...
5. Установка Трифазні насоси повинні підключатись до зовнішнього пускача двигуна з диференційним роз'єднувачем. Номінальний струм пускача Попередження двигуна повинен відповідати електричним даним, Установка насоса повинна що нанесені на шильді насоса. виконуватися спеціально Якщо перемикач рівня підключений до підготовленим персоналом. трифазного насоса, то стартер двигуна повинен Поводьтесь...
5.2 Положення насоса 5.3 Установка на автоматичну муфту Насос може працювати у вертикальному чи Дивіться рис. А і В на сторінках і 180. горизонтальному положенні, дивіться рис. 3. Насоси при стаціонарній установці можуть При безперервній роботі двигун і впускний ставитись на стаціонарні автоматичні муфти, патрубок...
можна наштовхнутись на гострі ребра і т. п. і порізатись. Можлива заміна кабелю чи перемикача рівня повинна проводитись у авторизованій Зупинка компанією Grundfos сервісній майстерні. 7.1 Змащення 270 mm У насосі є приблизно 60 мл неотруйної оливи. Використана олива повинна утилізуватися згідно з...
Якщо компанія Grundfos виконує обслуговування насоса, зв'яжіться з нею щодо детальної інформації про перекачувану рідину та ін. до того, як насос повертається для обслуговування. У протилежному разі компанія Grundfos може відмовитися від обслуговування насоса. Можливі витрати на повернення насоса сплачує клієнт.
8. Таблиця виявлення й усунення несправностей Несправність Причина Спосіб усунення несправності Двигун не Немає подачі електроживлення. Перевірити мережу запускається. електроживлення. Двигун вимикається поплавковим Відрегулювати/замінити вимикачем. поплавковий вимикач. Плавкі запобіжники в електричній Замінити плавкі запобіжники. мережі перегоріли. Спрацював захист двигуна/теплове Зачекати, поки захист реле.
Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог еколог: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв'яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін. Pumpland.ru...
Gbr. 1 Unilift AP35B, AP50B 6.1 Oli 6.2 Konstruksi 1.1 Pemakaian 6.3 Perkakas perbaikan Pompa Grundfos Unilift AP adalah pompa 6.4 Pompa yang tercemar submersible satu-tahap yang dirancang untuk Pencarian masalah produk memompa cairan limbah. Pembuangan Pompa ini mampu memompa air yang mengandung kotoran dalam jumlah tertentu, tapi bukan batu dan material serupa, tanpa tersumbat atau macet.
Pompa ini cocok untuk pemakaian berikut: Pompa dengan kabel 3 m untuk Hati-hati penggunaan di industri saja. Unilift Unilift Pemakaian AP35B AP50B 1.3 Tingkat kebisingan suara Penurunan air tanah ● ● Tingkat kebisingan suara lebih rendah dari batas nilai yang tercantum dalam Ketentuan Dewan Uni Memompa sumur drainase ●...
4. Pemasangan 3.1 Memeriksa arah rotasi Hanya untuk pompa tiga-fase Peringatan Periksa arah rotasi setiap kali pompa disambungkan Instalasi pompa dalam sumur harus ke instalasi baru. dilakukan oleh tenaga yang terlatih. 1. Atur posisi pompa sehingga Anda bisa Berhati-hatilah jangan sampai orang mengamati impeller-nya.
4.2 Lokasi pompa 4.3 Instalasi pada sambungan otomatis Pompa ini bisa digunakan dalam posisi vertikal Lihat gbr A dan B, halaman dan 180. ataupun horizontal. Lihat gbr 3. Pompa untuk instalasi permanen bisa dipasang di Selama operasi terus-menerus, motor dan saluran atas sambungan otomatis stasioner dan hisap pompa harus terendam penuh oleh cairan dioperasikan dengan sebagian atau seluruhnya...
Pakailah sarung tangan pelindung. Penggantian kabel atau sakelar tingkat harus dilakukan oleh bengkel servis resmi Grundfos. Mati 6.1 Oli 270 mm Pompa berisi sekitar 60 ml oli tak-berbahaya. Oli bekas harus dibuang sesuai dengan peraturan pemerintah setempat.
Jika pompa telah digunakan untuk cairan yang membahayakan kesehatan atau beracun, pompa akan dikategorikan sebagai tercemar. Jika Anda meminta Grundfos untuk menyervis pompa, hubungi Grundfos dengan memberikan rincian tentang cairan yang dipompa, dll sebelum pompa dikembalikan untuk diservis. Jika tidak demikian, maka pihak Grundfos dapat menolak untuk melakukan perbaikan pada pompa.
7. Pencarian masalah produk Peringatan Sebelum menangani produk ini, pastikan pasokan listrik sudah dimatikan dan tidak akan menyala tanpa disengaja. Masalah Sebab Solusi Pompa tidak mau Tidak ada pasokan listrik. Hubungkan pasokan listrik. hidup. Pompa dimatikan oleh sakelar tingkat. Sesuaikan/ganti sakelar tingkat. Sekring dalam instalasi listrik terbakar.
8. Pembuangan Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan: 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta. 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat. Dapat diganti. Pumpland.ru...
Página 172
ج دول تحدي د األعط ال اإلص الح الس بب العط ل .وص ل إم داد التي ار الكھرب ائي .( ال يوج د إم داد للتي ار الكھرب ائي ور ال . الموت .تغل يش .وب اح المنس تبدل مفت اضبط/اس...
Página 173
بني ة المض خة 7 . 2 س تظھر بني ة المض خة م ن الج دول أدن اه والش كل د، ص فحة .182 الوص ف الموض ع غ الف المض خة حلق ة من ع التس رب المروح ة موت...
Página 174
غيل دء التش ب ت ير الثاب ب غ التركي 5 . 4 .181 انظ ر الش كل ج، ص فحة قب ل ب دء التش غيل، يج ب غم ر م دخل المض خة ف ي س ائل .الض خ ذ...
Página 176
ب التركي التحق ق م ن اتج اه ال دوران 4 . 1 ()المض خات ثالثي ة األط وار فق ط تح ذير يج ب التحق ق م ن اتج اه ال دوران ف ي ك ل م رة توص ل فيھ ا يج...
Página 177
:ھ ذه المض خة تك ون مناس بة م ن أج ل م تك ون المض خات ال تي لھ ا كاب ل بط ول ﺗﺤ ـ ــﺬﻳﺮ .ط ناعية فق ات الص للتطبيق Unilift Unilift ات التطبيق AP50B AP35B مس...
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi τα προϊόντα ΧΧΧ, ΥΥΥ, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, Unilift AP35B, AP50B, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί s direktivama Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država προσέγγισης...
Página 184
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna Unilift AP35B, odgovornošću da je proizvod Unilift AP35B, AP50B, na koji se odnosi AP50B, som omfattas av nedanstående försäkran, är i deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till...
позволяващ идентификация на строителния продукт, Article 11(4): изисквана съгласно Член 11(4): – Unilift AP35B and AP50B pumps marked with EN 12050-2 on – Помпи AP35B и AP50B, означени с EN 12050-2 на табелата the nameplate. с данни.
Página 186
2. Typ, Charge, Seriennummer oder jedes andere Element, das identifikaci stavebního výrobku podle požadavku Článku 11(4): eine Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 (4) – Čerpadla Unilift AP35B a AP50B s označením EN 12050-2 na vorgeschrieben. typovém štítku.
Página 187
11, stk. 4: con los requisitos establecidos en el Artículo 11(4): – Unilift AP35B- og AP50B-pumper der er mærket med – Bombas Unilift AP35B y AP50B en cuya placa de EN 12050-2 på typeskiltet. características figure la norma EN 12050-2.
Página 188
– Unilift AP35B- ja AP50B-pumput, joiden arvokilvessä on l'exige l'Article 11(4) : merkintä EN 12050-2. – Pompes Unilift AP35B etAP50B marquées EN 12050-2 sur la 3. Valmistajan ennakoima, sovellettavan yhdenmukaistetun plaque signalétique. teknisen eritelmän mukainen rakennustuotteen aiottu 3.
Página 189
– EN 12050-2. člankom 11(4): 2. Αριθμός τύπου, παρτίδας ή σειράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο – Unilift AP35B i AP50B crpke označene s EN 12050-2 na επιτρέπει την ταυτοποίηση του προϊόντος του τομέα των δομικών natpisnoj pločici. κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(4): 3.
Página 190
11(4): – Unilift AP35B és AP50B szivattyúk EN 12050-2 jelöléssel az – Pompe Unilift AP35B e AP50B, marcate con EN 12050-2 sulla adattáblán. targa dei dati identificati. 3. Az építési termék tervezett felhasználása vagy felhasználásai, 3.
Página 191
11(4): zgodnie z art. 11 ust. 4: – Unilift AP35B en AP50B pompen gemarkeerd met – Pompy Unilift AP35B i AP50B oznaczone na tabliczce EN 12050-2 op het typeplaatje. znamionowej kodem EN 12050-2. 3. Beoogde toepassing of toepassingen van het bouwproduct, in 3.
Página 192
Artigo 11(4): necesar în conformitate cu articolul 11 (4): – Bombas Unilift AP35B e AP50B com a indicação EN 12050-2 – Pompe Unilift AP35B și AP50B marcate cu EN 12050-2 pe na chapa de características.
Página 193
Članu 11(4): artikel 11.4: – Pumpe Unilift AP35B i AP50B označene su sa EN 12050-2 na – Unilift AP35B- och AP50B-pumpar märkta med EN 12050-2 på natpisnoj pločici. typskylten.
Página 194
2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek identifikacijo gradbenega proizvoda, kot to zahteva člen 11(4): iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa – Črpalke Unilift AP35B in AP50B z oznako EN 12050-2 na vyžaduje podľa článku 11 ods. 4: tipski ploščici.
Página 195
– EN 12050-2. bir öğe: 2. Тип, номер партії, номер серії або інший параметр, що – Etiketinde EN 12050-2 ifadesi yer alan Unilift AP35B ve дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в AP 50B. будівлях згідно Статті 11(4): 3.
Página 196
AP50B و Unilift AP35B المض خات – ketentuan dalam Article 11(4): .بلوح ة اس م المودي ل – Pompa Unilift AP35B dan AP50B diberi tanda EN 12050-2 ة فة التقني ا للمواص ييد، وفق ج التش تخدامات منت تخدام أو اس...
Página 198
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 199
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...