EINHELL TE-MG 300 EQ Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE-MG 300 EQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Multifunction tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Multifunktionsverktyg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Višefunkcijski alat
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Višefunkcionalni alat
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
7
Art.-Nr.: 44.651.50
Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 1
Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 1
TE-MG 300 EQ
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Monitoimityökalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
H
Eredeti használati utasítás
Multifunkcionális szerszám
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
I.-Nr.: 11016
05.07.2016 08:41:56
05.07.2016 08:41:56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-MG 300 EQ

  • Página 1 TE-MG 300 EQ Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Multifunktionswerkzeug Monitoimityökalu Original operating instructions Оригинальное руководство по Multifunction tool эксплуатации Многофункциональный Instructions d’origine инструмент Outil multifonction Eredeti használati utasítás Istruzioni per l’uso originali Multifunkcionális szerszám Utensile multifunzione Instrucţiuni de utilizare originale Original betjeningsvejledning Unealtă multifuncţională...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 2 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 2 05.07.2016 08:41:57 05.07.2016 08:41:57...
  • Página 3 – - 3 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 3 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 3 05.07.2016 08:42:01 05.07.2016 08:42:01...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 4 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 4 05.07.2016 08:42:05 05.07.2016 08:42:05...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 5 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 5 05.07.2016 08:42:06 05.07.2016 08:42:06...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 6 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 6 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 6...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Verwendung Handgriff Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Schwingungsemissionswert a = 2,277 m/s Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Unsicherheit K = 1,5 m/s wendung des entsprechenden Schleifpapiers bestimmt.
  • Página 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Werkzeugwechsel und bringen Sie das Gerät in eine sichere Lage wie in 5.1 beschrieben. • Setzen Sie die Staubabsaugvorrichtung (6a) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass so auf die Werkzeugaufnahme (2), wie in Bild die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 4 gezeigt.
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    nach Schleifblatt zum Schleifen von Holz, Farbe, 8.1 Reinigung • Lack, usw. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze Arbeitshinweise: und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Kanten.
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 15 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 15...
  • Página 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 17 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 18: Safety Regulations

    Danger! the service information at the end of the operating When using the equipment, a few safety pre- instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Página 19: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- Keep the noise emissions and vibrations to a signed for use in commercial, trade or industrial minimum. • applications. Our warranty will be voided if the Only use appliances which are in perfect wor- machine is used in commercial, trade or industrial king order.
  • Página 20: Operation

    6. Operation in tool. • The equipment comes with a disk (14) for safely securing plug-in tools with recesses. 6.1 Switching on/off Please note the correct use (camber facing Slide the switch (1) forwards to switch on the the tool) of the disk (14) for plug-in tools with equipment.
  • Página 21: Ordering Spare Parts And Accessories

    6.3 Speed control (Fig. 7) 8.4 Ordering spare parts and accessories You can select the speed by turning the speed Please provide the following information when controller (4). ordering spare parts: • Type of unit • Plus direction: Higher speed Article number of the unit •...
  • Página 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 28: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée électrique ; elle peut dans certains cas exception- conformément à son aff ectation. Chaque uti- nels être supérieure à la valeur indiquée. lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration indiquée peut dommages en résultant ou les blessures de tout être utilisée pour comparer un outil électrique à...
  • Página 29: Commande

    changement d‘outil (5) comme illustré sur la le dispositif d’aspiration de poussière (6a). figure 2. Veillez à ce que la flèche (A) de l’adaptateur • Pour un montage sécurisé des outils d’aspiration (3) coïncide avec l’encoche (B) d’usinage, placez l‘outil multifonctions de sor- sur le dispositif d’aspiration de poussière (6a) te que l’interrupteur marche/arrêt (1) soit diri- (cf.
  • Página 30: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • piers de polissage sont disponibles. La capacité Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un d’enlèvement est principalement déterminée par chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez le choix du papier et le dosage de pression sur le aucun produit de nettoyage ni détergeant; plateau de ponçage.
  • Página 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l‘apparecchio presentando un documento di ac- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono dei rischi. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna vibrazioni! • garanzia quando l’apparecchio viene usato in Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- imprese commerciali, artigianali o industriali, o in •...
  • Página 39: Istruzioni Di Lavoro

    serraggio. I vantaggi: in tal modo evitate di arrecare • Richiudete la chiusura rapida a scatto per il danni all’apparecchio e alla vostra salute. La cambio dell‘utensile (5). Fate attenzione che vostra zona di lavoro rimane inoltre pulita e il perno dell‘attacco (2) rimanga nella cavità sicura.
  • Página 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Regolatore del numero di giri (Fig. 7) 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e Potete preselezionare il numero dei giri ruotando accessori il regolatore del numero di giri (4). In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: •...
  • Página 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 43: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 44 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 44 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 44 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 44 05.07.2016 08:42:13 05.07.2016 08:42:13...
  • Página 45 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! - 45 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 45 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 45...
  • Página 46: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 47: Tekniske Data

    DK/N vert ansvar for skader, det være sig på personer Det angivne svingningsemissionstal kan også an- eller materiel, som måtte opstå som følge af, at vendes til en indledende skønsmæssig vurdering maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret af den negative påvirkning. bæres alene af brugeren/ejeren.
  • Página 48: Betjening

    DK/N • 6. Betjening Luk snaplåsen til værktøjsskiftet (5) igen. Kontrollér, at stifterne i indtaget (2) bliver i ind- satsværktøjets udsparing. 6.1 Tænd/Sluk-knap • Leveringen omfatter en skive (14) til sikker For at tænde maskinen skal knappen (1) skubbes fastgørelse af indsatsværktøj med udsparing. frem.
  • Página 49: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af Tip! Det anbefales at bruge nettilslutningsledning førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt Fare! arbejdsresultat! www.kwb.eu Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- welcome@kwb.eu ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
  • Página 50 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 51 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 52 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 53 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 53 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 53 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 53 05.07.2016 08:42:14 05.07.2016 08:42:14...
  • Página 54 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! - 54 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 54 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 54...
  • Página 55: Säkerhetsanvisningar

    Fara! bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- Innan maskinen kan användas måste särskilda visningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dukten ur förpackningen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- ningar.
  • Página 56: Tekniska Data

    för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Begränsa uppkomsten av buller och vibration användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- till ett minimum! • dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Använd endast intakta maskiner. • verksmässiga eller industriella verksamheter eller Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Página 57: Använda

    Vänligen iaktta att skivan (14) används på 6.2 Arbetsanvisningar • rätt sätt (välvningen pekar mot verktyget) för Slå på maskinen. • insatsverktyg med öppningar som visas i bild Arbeta alltid bort från dig. • 8 och 9. Håll aldrig händerna direkt framför arbetsom- Kontrollera att insatsverktyget sitter fast! rådet.
  • Página 58: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Página 59 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 60 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 61 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 62 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 63 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Página 64: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pakiranja / za sigurnost tijekom transporta ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute (ako postoje).
  • Página 65: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Nosite zaštitne rukavice. Oprez! Mrežni napon: ......230-240 V~ 50 Hz Ostali rizici Snaga: ............300 W Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Broj okretaja u no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće praznom hodu: .......11000-20000 min opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Brusna površina: .......
  • Página 66: Napomene Za Rad

    HR/BIH 5.2 Trokutna brusna ploča 6.2 Napomene za rad • S trokutnom brusnom pločom stroj se može koris- Uključite uređaj. • titi kao trokutna brusilica. Radite u smjeru od tijela. • Ruke nemojte nikada držati u direktnoj blizini 5.2.1 Učvršćivanje brusnog papira radnog područja.
  • Página 67: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada Opasnost! preporučujemo kvalitetan Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na pribor tvrtke mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili www.kwb.eu njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana welcome@kwb.eu osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Página 68 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 69 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 70: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 71 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Página 72 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! - 72 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 72 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 72...
  • Página 73: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati servisu na kraju uputstava. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 74: Tehnički Podaci

    industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. 4. Tehnički podaci • Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. • Mrežni napon: ......230-240 V~ 50 Hz Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
  • Página 75: Rukovanje

    6. Rukovanje prema alatu) pločice (14) kod alata s otvorom, koja je prikazana na slikama 8 i 9. 6.1 Uključivanje/isključivanje Proverite učvršćenost alatnog nastavka! Za uključivanje uređaja prekidač (1) morate po- meriti prema napred. 5.2 Trougaona brusna ploča S trougaonom brusnom pločom mašina može da Za isključivanje uređaja prekidač...
  • Página 76: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog 8.4 Porudžbina rezervnih delova i pribora: Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da voda navedete sledeće podatke: • tip uređaja Opasnost! • broj artikla uređaja Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, • identifikacioni broj uređaja mora da ga zameni proizvođač...
  • Página 77 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 78 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 79 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 80 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 80 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 80 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 80 05.07.2016 08:42:18...
  • Página 81 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! - 81 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 81 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 81...
  • Página 82: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Bij het gebruik van toestellen dienen enkele tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 83: Technische Gegevens

    Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- den de nadelige gevolgen te beoordelen. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd...
  • Página 84: Bediening

    • Breng het inzetgereedschap (bijv. schraap- De voordelen: U spaart zowel het ge- staal) zo aan op de gereedschapsadapter (2), reedschap als uw eigen gezondheid. Uw dat de pennen van de gereedschapsadapter werkgebied blijft bovendien netjes en veilig. in de uitsparingen van de inzetgereedschap- pen passen.
  • Página 85: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.3 Toerenregelaar (fi g. 7) 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Door draaien van de toerenregelaar (4) kunt u het Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- toerental vooraf kiezen. gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat •...
  • Página 86 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 87 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 88: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 89 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 90 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 91: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 92: Características Técnicas

    Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- El valor de emisión de vibraciones indicado pue- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- de utilizarse para comparar la herramienta con quier otro uso no será adecuado. En caso de uso otras.
  • Página 93: Manejo

    tas insertables es preciso colocar la herrami- fig. 5). Girar el adaptador de aspiración (3) enta multiusos de tal forma que el interruptor en sentido contrario al de las agujas del reloj ON/OFF (1) mire hacia abajo y el alojamiento hasta que encaje.
  • Página 94: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Rascar: Rascar pinturas o adhesivos antiguos 8.2 Escobillas de carbón Instrucciones relativas al trabajo: Acercar la En caso de formación excesiva de chispas, herramienta a la zona que rascar. Empezar con ponerse en contacto con un electricista espe- un ángulo plano y poca presión. Si se ejerce de- cializado para que compruebe las escobillas de masiada presión se podría dañar la base (p.
  • Página 95 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 96: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 97: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 98 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 98 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 98 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 98 05.07.2016 08:42:21 05.07.2016 08:42:21...
  • Página 99 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! - 99 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 99 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 99 05.07.2016 08:42:21 05.07.2016 08:42:21...
  • Página 100: Turvallisuusmääräykset

    Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 101: Tekniset Tiedot

    tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös sen valmistaja. käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- sen alustavaa arviointia. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- lisuus- tai teollisuustarkoituksiin.
  • Página 102: Käyttö

    6. Käyttö Huolehdi siitä, että istukan (2) tapit pysyvät tällöin työkalun aukossa. • Toimitukseen kuuluu levy (14), jolla kiinnite- 6.1 Päälle-/pois-kytkentä tään aukoilla varustetut työkalut pitävästi. Ole Laitteen päällekytkemiseksi tulee katkaisin (1) hyvä ja huolehdi levyn (14) oikeasta käytöstä työntää eteen. (kupera puoli näyttää...
  • Página 103: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme Vaara! :n korkealaatuisia va- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen rusteita! www.kwb.eu on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, welcome@kwb.eu huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
  • Página 104 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 105 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 106 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 107 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Página 108 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! - 108 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 108...
  • Página 109: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 8. Треугольная шлифовальная пластинка При использовании устройств необходимо 9. Погружное пильное полотно для работы соблюдать определенные правила техники по дереву безопасности для того, чтобы избежать 10. Погружное пильное полотно «биметалл» травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Сегментное пильное полотно внимательно...
  • Página 110: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Шлифовальная бумага, 6 шт. Вес: ............1,83 кг • Переходник пылесоса • Устройство отсоса пыли Опасность! • Диск Шумы и вибрация • Оригинальное руководство по Параметры шумов и вибрации были измерены эксплуатации в соответствии с нормами EN 60745. • Указания...
  • Página 111: Перед Вводом В Эксплуатацию

    используете. соединение для замены насадок (5). • Используйте перчатки. Следите за тем, чтобы штифты крепления (2) оставались при этом в выемках в Осторожно! насадке. • Остаточные опасности В комплект поставки входит диск (14) для Даже в том случае, если Вы используете надежной...
  • Página 112: Обращение С Устройством

    обрабатываемого предмета. главным образом выбором шлифовальной Преимущества: Это поможет Вам бережно бумаги и регулировкой усилия давления обращаться с устройством, а также сохранить шлифовальной тарелки. здоровье. Кроме того Ваше рабочее место останется чистым и безопасным. Шабрение: Очистка скребком старой краски или клея Указания...
  • Página 113: Утилизация И Вторичное Использование

    • 9. Утилизация и вторичное Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством использование жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут Устройство поставляется в упаковке повредить пластмассовые части для предотвращения повреждений при устройства. Следите за тем, чтобы вода не транспортировке.
  • Página 114 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 115 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 116: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 117 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 117 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 117 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 117 05.07.2016 08:42:23...
  • Página 118 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! - 118 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 118 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 118...
  • Página 119: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Página 120: Technikai Adatok

    A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást használó...
  • Página 121: Kezelés

    6. Kezelés lásához mágneses a szerszámbefogadó (2). • Zárja ismét be a szerszámcseréhez (5) levő gyorsszorítású zárt. Ügyeljen arra, hogy a 6.1 Be- és kikapcsolás befogó (2) csapszegei ennél a betétszerszám A készülék bekapcsolásához a kapcsolót (1) tolja üregeiben maradjonak. előrefelé.
  • Página 122: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.3 Fordulatszám-szabályozó (7-os kép) 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok A fordulatszámot a fordulatszám szabályozó (4) megrendelése: elfordítása által lehet előzetesen kiválasztani. Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • Plusz – irány: magasabb fordulatszám A készülék típusát • Minusz – irány: alacsonyabb fordulatszám A készülék cikk-számát •...
  • Página 123 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 124 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 125 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 126 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Página 127 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 127 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 127 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 127...
  • Página 128: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Página 129: Date Tehnice

    asemănătoare. Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- form unui proces de verifi care normat şi se poate Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi care depăşeşte acest domeniu este considerată...
  • Página 130: Operare

    5.1 Montarea sculelor ataşabile (Fig. 1/2/3) zitivul de aspiraţie a prafului (6a). Ţineţi cont • Deschideţi închizătoarea rapidă pentru ca săgeata (A) de pe adaptorul de aspiraţie schimbarea sculei (5) aşa cum este arătat în (3) să corespundă cu orificiul (B) dispozitivu- figura 2.
  • Página 131: Comanda Pieselor De Schimb Şi

    depinde în principiu de hârtia de şlefuit aleasă şi 8.2 Periile de cårbune de presiunea exercitată asupra tălpii de şlefuit. În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifi ca de către un electrician Răzuirea: Răzuirea lacurilor şi adezivilor vechi specializat.
  • Página 132 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 133: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 134: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Página 135 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 136 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σταρωμάτων και για παρόμοιες χρήσεις. ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο χρήσης...
  • Página 139: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Τοποθέτηση του συστήματος αναρρόφησης σκόνης (εικ. 4/5/6) Η αναρρόφηση της σκόνης εμποδίζει Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία μεγαλύτερες ακαθαρσίες, εξαιρετική ρύπανση στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του του αέρα αναπνοής με σκόνη και ευκολύνει την δικτύου.
  • Página 140 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Εργαλεία Πριόνισμα: Πριόνισμα ξύλων και πλαστικών παραγγελία ανταλλακτικών υλικών. Υποδείξεις για την εργασία: Κατά το πριόνισμα Κίνδυνος! να προσέχετε ενδεχόμενα ξένα αντικείμενα στο Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να υλικό και ενδεχομένως να τα απομακρύνετε. βγάζετε...
  • Página 141 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Página 142 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 143 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 144 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 145: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug TE-MG 300 EQ (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 146 - 146 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 146 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 146 05.07.2016 08:42:26 05.07.2016 08:42:26...
  • Página 147 - 147 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 147 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 147 05.07.2016 08:42:26 05.07.2016 08:42:26...
  • Página 148 - 148 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 148 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 148 05.07.2016 08:42:26 05.07.2016 08:42:26...
  • Página 149 - 149 - Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 149 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 149 05.07.2016 08:42:26 05.07.2016 08:42:26...
  • Página 150 EH 07/2016 (02) Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 150 Anl_TE_MG_300_EQ_SPK7.indb 150 05.07.2016 08:42:26 05.07.2016 08:42:26...

Tabla de contenido