Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:46 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Herramienta multiusos
Original operating instructions
t
Multifunction Tool
South America
200 E
TE-MG

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-MG 200 E

  • Página 1 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:46 Seite 1 Manual de instrucciones original Herramienta multiusos Original operating instructions Multifunction Tool 200 E South America TE-MG...
  • Página 2 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:46 Seite 2 Desdoblar página 2-5 Please fold out page 2 - 5...
  • Página 3 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:47 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 5 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Página 6 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 6 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 7 b) Evitar el contacto corporal con superficies ¡Atención! con toma de tierra como tubos, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo daños.
  • Página 8 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 8 Una herramienta o llave que se haya olvidado en Mantener limpias y afiladas las herramientas partes giratorias del aparato puede producir de corte. Las herramientas de corte bien lesiones. cuidadas con cantos afilados se bloquean con e) Evitar trabajar en una posición corporal menor frecuencia y pueden manejarse de forma inadecuada.
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 9 defina exactamente los repuestos y solicítelos al ATENCIÓN servicio postventa. ¡El aparato y el material de embalaje no son un ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con máscara contra el polvo! bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! Guardar las instrucciones de seguridad en lugar...
  • Página 10: Ruido Y Vibración

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 10 Ruido y vibración Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Los valores con respecto al ruido y la vibración se riesgos residuales. En función de la estructura y determinaron conforme a la norma EN 60745. del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Nivel de presión acústica L...
  • Página 11: Montar El Sistema De Aspiración De Polvo (Fig. 4/5)

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 11 6.3 Montar el sistema de aspiración de polvo resulta especialmente eficiente a la hora de afilar (fig. 4/5) cantos o esquinas de difícil acceso. Para afilar El sistema de aspiración de polvo evita que se perfiles y superficies curvas, basta con utilizar la genere excesiva suciedad y polvo en el aire, punta o un canto del disco abrasivo.
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 12 9. Mantenimiento y limpieza 11. Eliminación y reciclaje Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo El aparato está protegido por un embalaje para de limpieza. evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede 9.1 Limpieza volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 13 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 13 Table of contents 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Starting up 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Página 14 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 14 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
  • Página 15: Safety Information

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 15 tool increases the risk of an electric shock. Important! d) Do not use the cable to carry the electric When using equipment, a few safety precautions tool, to hang it up or to pull it out of the must be observed to avoid injuries and damage.
  • Página 16 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 16 g) If vacuuming devices and draining devices back of the tool. can be fitted, make sure that these are Use of the tool on materials containing asbestos correctly attached and correctly used. The is prohibited. use of a dust extraction system can reduce the Always remove the plug from the power supply danger posed by dust.
  • Página 17: Layout

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 17 2. Layout (Fig. 1) 4. Proper use 1. ON/OFF switch The equipment is designed for the sanding/grinding 2. Tool chuck of wood, iron, plastic and similar materials using the 3. Dust extraction adapter appropriate sanding/grinding paper. Furthermore, the 4.
  • Página 18: Before Starting The Equipment

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 18 Additional information for electric power tools Place the plug-in tool (e.g. the triangular sanding/grinding plant) on the tool mounting (2) Warning! so that the pins of the tool mounting (2) fit into the The specified vibration value was established in recesses in the plug-in tool.
  • Página 19: Starting Up

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 19 7. Starting up (Fig. 6) 8. Replacing the power cable 7.1 Switching on/off If the power cable for this equipment is damaged, it Slide the switch (1) forwards to switch on the must be replaced by the manufacturer or its after- equipment.
  • Página 20: Disposal And Recycling

    Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 20 11. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 21 Anleitung_TE_MG_200_E_SPK8__ 10.09.12 09:48 Seite 21 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 22: Condiciones De La Garantía

    50 Hz, corriente alterna. correcto funcionamiento de la unidad, no estando La garantía caduca automáticamente: EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al a) si la herramienta fuera abierta examinada, cambio de la unidad completa. Las reparaciones se alterada, falsificada, modificada o reparada por efectuarán en nuestros talleres autorizados.
  • Página 23 En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
  • Página 24: Certificado De Garantía

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...

Tabla de contenido