Descargar Imprimir esta página
EINHELL TE-MG 18 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-MG 18 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-MG 18 Li Manual De Instrucciones Original

Herramienta multiusos a batería
Ocultar thumbs Ver también para TE-MG 18 Li:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multifunktionswerkzeug
F
Instructions d'origine
Outil multifonctions sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione a batteria
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel accugereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos a batería
P
Manual de instruções original
Ferramenta multifunções sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.651.60 (Solo)
Art.-Nr.: 44.651.61 (1x2.0 Ah)
TE-MG 18 Li
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-MG 18 Li

  • Página 1 TE-MG 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Multifunktionswerkzeug Instructions d’origine Outil multifonctions sans fi l Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione a batteria Originele handleiding Multifunctioneel accugereedschap Manual de instrucciones original Herramienta multiusos a batería Manual de instruções original Ferramenta multifunções sem fi o Art.-Nr.: 44.651.60 (Solo)
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 – - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier wendung des entsprechenden Schleifpapiers Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt zum Sägen von Holz, Kunststoff en und ähnlichen Handgriff...
  • Página 8 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 6/7) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus Einstellungen am Gerät vornehmen. ziehen, dabei die Rasttaste (7) nach unten drücken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- 2.
  • Página 9 Einsatzwerkzeuge: 1 LED blinkt: Sägen: Sägen von Holz und Kunststoff . Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Arbeitshinweise: Achten Sie beim Sägen auf Fremdkörper im Material und entfernen Sie diese Alle LEDs blinken: ggf.. Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein Im Tauchsägeverfahren dürfen nur weiche Mate- defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge- rialien wie Holz oder Gipskartonplatten bearbeitet...
  • Página 10 Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 -...
  • Página 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 17 Danger! instructions. • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Página 18 Please note that our equipment has not been de- The specifi ed vibration value can be used for initi- signed for use in commercial, trade or industrial al assessment of a harmful eff ect. applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial Keep the noise emissions and vibrations to a businesses or for equivalent purposes.
  • Página 19 The tool chuck (2) is magnetic in order to To ensure that the battery pack provides long ser- secure the plug-in tool during the clamping vice, you should take care to recharge it promptly. procedure. You must recharge the battery pack when you •...
  • Página 20 6.4 Speed control (Fig. 8) 7.3 Ordering spare parts and accessories You can select the speed by turning the speed Please provide the following information when controller (4). ordering spare parts: • Type of unit • Plus direction: Higher speed Article number of the unit •...
  • Página 21 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 23 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 24 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 26 Danger ! de 5 jours maximum après votre achat à notre Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter service après-vente ou au magasin où vous avez certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- blessures et dommages.
  • Página 27 tes, des résidus de mastic, d’anciennes peintures Les valeurs totales des vibrations (somme des ou autres applications similaires. vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- Poignée lisation allant au-delà...
  • Página 28 5. Avant la mise en service 6. Commande Avertissement ! 6.1 Charge du bloc accumulateur Li (fi g. 6/7) Enlevez systématiquement l’accumulateur avant 1. Tirez le bloc accumulateur (6) hors de sa de paramétrer l’appareil. poignée, en appuyant sur les touches à cran (7).
  • Página 29 Outils : Les 3 voyants LED sont allumés : Scier : scier du bois et du plastique. l’accumulateur est complètement rechargé. Consignes de travail : faites attention aux corps étrangers lorsque vous sciez et ôtez-les le cas 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé (s) échéant.
  • Página 30 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 31 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Página 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 33 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 34 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 36 Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Página 37 esuli da quello previsto non è un uso conforme. Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è misurato secondo un metodo di prova norma- responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo lizzato e può...
  • Página 38 • Ricaricate la batteria con il caricabatterie. Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 tabella con i signifi cati delle spie sul caricabatte- ora. rie. 5.1 Montaggio utensili (Fig. 1-5) Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- •...
  • Página 39 7. Pulizia, manutenzione e Istruzioni di lavoro: L‘utensile è particolarmente effi ciente nella ordinazione dei pezzi di ricambio levigatura di angoli e bordi diffi cilmente raggi- ungibili. Per levigare profi li e scanalature si può Pericolo! anche lavorare solo con la punta o un bordo del Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la bat- platorello.
  • Página 40 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 41 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Página 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 43 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 44 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 45 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 46 Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Página 47 De machine mag slechts voor werkzaamheden De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk volgens een genormaliseerde testprocedure en ander verder gaand gebruik is niet reglementair. kan veranderen naargelang van de wijze waarop Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- het elektrische gereedschap wordt gebruikt en dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven...
  • Página 48 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Waarschuwing! 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 6/7) Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan 1. Accupack (6) uit de handgreep trekken, terwi- het apparaat uitvoert. jl u de grendelknop (7) naar beneden drukt. 2.
  • Página 49 voorwerpen in het materiaal en verwijder die Alle LEDs knipperen: eventueel. De accu werd diep ontladen en is defect. Een Bij het dompelzagen mogen alleen zachte ma- defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen terialen zoals hout of gipskartonplaten worden worden! bewerkt.
  • Página 50 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 51 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Página 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 53 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 54 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 55 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 56 Peligro! cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la compra del artículo presentando un recibo de serie de medidas de seguridad para evitar le- compra válido. A este respeto, observar la tabla siones o daños.
  • Página 57 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- El valor de emisión de vibraciones indicado se can explícitamente como de uso adecuado. Cual- ha calculado conforme a un método de ensayo quier otro uso no será adecuado. En caso de uso normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- inadecuado, el fabricante no se hace responsable cionales, variar o superar el valor indicado depen-...
  • Página 58 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo ¡AVISO! 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 6/7) Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes 1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presio- en el aparato. nando hacia abajo el dispositivo de retención (7).
  • Página 59 Herramientas insertables: Si todos los LED parpadean: Serrar: serrar madera y plástico. La batería está muy descargada y defectuosa. Instrucciones relativas al trabajo: Al serrar Está prohibido emplear y cargar una batería de- comprobar que no haya cuerpos extraños en el fectuosa.
  • Página 60 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 61 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 62 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 63 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 64 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 65 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 66 Perigo! adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas um talão de compra válido. Para o efeito, consulte algumas medidas de segurança para preve- a tabela da garantia que se encontra nas infor- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia mações do serviço de assistência técnica no fi...
  • Página 67 aparelhar, pinturas antigas e aplicações semel- O valor de emissão de vibração indicado foi me- hantes. dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da fer- A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos que se destina.
  • Página 68 5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1 Carregamento do pack de acumuladores de lítio (fi g. 6/7) Aviso! 1. Puxe o pack de acumuladores (6) do punho, Retire sempre o acumulador antes de efetuar premindo, para tal, a tecla de engate (7) para ajustes no aparelho.
  • Página 69 Ferramentas de trabalho: Todos os LEDs a piscar: Cortar: cortar madeira e plástico. O acumulador fi cou totalmente descarregado e Indicações de trabalho: Ao serrar tenha em apresenta defeito. Um acumulador com defeito atenção aos corpos estranhos que possa encont- nunca mais pode voltar a ser usado e carregado! rar no material e, se necessário, remova-os.
  • Página 70 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 71 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 72 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 73 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 74 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 75 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug TE-MG 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 76 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug TE-MG 18 Li - Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 77 - 77 -...
  • Página 78 - 78 -...
  • Página 79 - 79 -...
  • Página 80 EH 04/2017 (01)

Este manual también es adecuado para:

44.651.6044.651.61