Bosch Condens 8700i W GC8700iW 35/40 CB Instrucciones De Instalación Y De Mantenimiento

Bosch Condens 8700i W GC8700iW 35/40 CB Instrucciones De Instalación Y De Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y de mantenimiento para el técnico
Caldera de condensación a gas
Condens 8700i W
GC8700iW 35/40 CB | GC8700iW 35/50 CB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Condens 8700i W GC8700iW 35/40 CB

  • Página 1 Instrucciones de instalación y de mantenimiento para el técnico Caldera de condensación a gas Condens 8700i W GC8700iW 35/40 CB | GC8700iW 35/50 CB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instalación ......... 14 Indicaciones de seguridad en cuanto a la Explicación de los símbolos e indicaciones de instalación .
  • Página 3: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    Índice 9.12 Cambiar el intercambiador de placas ....36 Explicación de los símbolos e indicaciones de 9.13 Controlar bloque térmico......36 seguridad 9.14 Limpiar el bloque térmico .
  • Página 4: H Peligro De Muerte Por Intoxicación Con Gases De Escape

    Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad H Uso conforme al empleo previsto H Peligro de muerte por envenenamiento con gases por combustión insuficiente El producto sólo puede emplearse para calentar agua de calefacción y para la preparación de agua caliente Si hay escape de gases de combustión, existe peligro sanitaria en sistemas cerrados de calentamiento de de muerte.
  • Página 5: H Entrega Al Cliente

    Con la identificación CE se declara la conformidad del producto con todas las directivas legales aplicables en la UE que prevén la colocación de esta identificación. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-climate.es. Condens 8700i W – 6721836782 (2021/05)
  • Página 6: Identificación Del Producto

    Datos sobre el producto Identificación del producto Grosor de K [mm] para Ø accesorios de conductos de eva- pared S cuación [mm] Placa de características Ø 60/100 Ø 80 Ø 80/125 La placa de características contiene indicaciones de potencia, datos de certificación y el número de serie del producto.
  • Página 7: Vista General Del Producto

    " R " R1" " R " Por este motivo recomendamos usar repuestos originales Bosch. Las designaciones y números de artículos constan en el catálogo gene- ral. Indicaciones de montaje 0010032671-002 PELIGRO Fig.
  • Página 8: Evacuación De Gases De Escape Por La Chimenea

    Evacuación de gases Evacuación de gases de escape por la chimenea Aberturas de inspección Es importante que se puedan limpiar las instalaciones de evacuación de 4.4.1 Requisitos exigidos a la caja de la chimenea una manera sencilla y segura. Debe ser posible: ▶...
  • Página 9: Instalación De Gas De Escape Según C 13(X)

    Evacuación de gases instalación de gas de escape según C Conducción de la mezcla gas-aire según C33 13(x) Características del sistema Características del sistema Entrada de aire de combustión Se realiza de manera estanca Entrada de aire de combus- Se realiza de manera estanca tión Realización Embocadura horizontal/dispositivo de...
  • Página 10: Conducción De La Mezcla Gas-Aire Según C53(X) Canalizado

    Evacuación de gases Máximas longitudes permitidas GC8700iW 35/50 C Diámetro de accesorios Longitudes máximas de tubo L [mm] Ø 60/100 Ø 80/125 Tab. 11 Conducción de gases según C 33(x) 4.10 Conducción de la mezcla gas-aire según C 53(x) 0010030913-002 Características del sistema Entrada de aire de combustión Se realiza de manera estanca Fig.
  • Página 11: Conducción Rígida Evacuación Según C93X

    Evacuación de gases 4.11.1 Conducción rígida evacuación según C 4.12.3 Incrementar la potencia mínima (calefacción y agua caliente) del generador de calor En caso de una conexión múltiple y en caso de cascadas (funcionamiento de sobrepresión) es necesario incrementar la potencia mínima del gene- rador de calor en el menú...
  • Página 12: Condiciones Previas Para La Instalación

    ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ dor de Bosch (accesorio). Tab. 21 Conducción de gases de escape B ▶ Montar un regulador de presión con válvula de seguridad al trabajar Siete dispositivos con gas licuado. Ramas de los dispositivos Ø 80 mm Requisitos del área de instalación...
  • Página 13: Calefacción

    ▶ Preparar el agua de llenado y rellenado según las indicaciones dadas en el siguiente apartado. ▶ Utilizar únicamente anticongelantes autorizados por Bosch. ▶ Usar aditivos de agua caliente, p.ej. anticorrosivos únicamente cuando el fabricante del aditivo haya confirmado la conveniencia del aditivo de agua caliente para el generador de calor de aluminio y para todos los demás materiales en la instalación de calefacción.
  • Página 14: Anticongelante

    Instalación 2,60 Instalación 2,40 2,20 Indicaciones de seguridad en cuanto a la instalación 2,00 1,80 H Peligro de muerte por explosión. 1,60 [m³] Un escape de gas puede provocar una explosión. 1,40 1,20 ▶ Antes de realizar trabajos en las piezas conductoras 1,00 0,80 de gas: cerrar la llave de gas.
  • Página 15: Verificar El Volumen Del Vaso De Expansión

    Instalación Verificar el volumen del vaso de expansión El siguiente diagrama permite el cálculo aproximado para saber si es sufi- ciente con el vaso de expansión o será necesario un vaso de expansión adi- cional (no aplicable para el caso de calefacción por suelo radiante). Para las curvas características visualizadas se consideraron los siguien- tes datos: •...
  • Página 16 Instalación ▶ Retirar embalaje, tener en cuenta las indicaciones en el embalaje. 0010023489-002 Fig. 18 Indicaciones de desembalaje Condens 8700i W – 6721836782 (2021/05)
  • Página 17: Montar El Aparato

    Instalación ▶ Asegurarse que el tipo de gas indicado en la placa de características 6.3.2 Montar el aparato coincida con el tipo de gas suministrado. Colgar el aparato ▶ Asegurarse que el país destino indicado en la placa de características ▶...
  • Página 18: Conectar El Accesorio De Evacuación

    Instalación Montar el sifón Llenar el sifón de condensados El sifón (accesorio) desagua agua y condensado. PELIGRO ▶ Establecer el desagüe con materiales a prueba de corrosión ¡Peligro de muerte por intoxicación! (según las directivas locales). En caso de que el sifón de condensado no esté lleno, pueden salir gases ▶...
  • Página 19: Llenar El Circuito Y Comprobar La Estanqueidad

    Instalación Llenar el circuito y comprobar la estanqueidad Conexión eléctrica 6.7.1 Indicaciones generales AVISO La puesta en marcha sin agua daña el aparato. ADVERTENCIA ▶ Utilizar el aparato sólo cuando esté lleno de agua. ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con piezas eléctricas que se encuentran bajo tensión puede tener por consecuencia una descarga de corriente.
  • Página 20 Instalación ▶ Abrir el aparato de control. Con el aparato de control abierto, se puede acceder a la conexión eléc- trica del cuadro de maniobra. ▶ Para la protección contra salpicaduras de agua (IP) cortar el seguro contra extracción con el diámetro correspondiente del cable. Ø...
  • Página 21: Descripción

    Instalación Símbolo Función Descripción Tensión de red Interruptor ON/OFF ON/OFF 230V Conexión a la red eléctrica Fuente de alimentación externa 230V Conexión a la red eléctrica Módulos externos (conectar mediante interruptor ON/OFF) 230V Sin función Conexión termostato de heladas No se requiere ningún ajuste en el menú de servicio Sin función Conexión a la red para bomba de cale- ▶...
  • Página 22: Montaje Del Revestimiento

    Puesta en funcionamiento Montaje del revestimiento Puesta en funcionamiento AVISO La puesta en marcha sin agua daña el aparato. ▶ Utilizar el aparato sólo cuando esté lleno de agua. ▶ Controlar la presión de llenado de la instalación. ▶ Abrir todas las llaves de mantenimiento. ▶...
  • Página 23: Conectar El Aparato

    Ajustes en el menú de servicio Conectar el aparato Ajustes en el menú de servicio ▶ Conectar el aparato con el interruptor de conexión/desconexión El menú de servicio permite ajustar y comprobar cómodamente múlti- ( fig. 2.7, página 7). ples funciones del aparato. Incluyen: Ajustar el idioma durante la primera conexión del aparato.
  • Página 24: Menú De Servicio

    Ajustes en el menú de servicio Menú de servicio 8.2.1 Vista general del menú de servicio – Tipo conm.bom. Info – Potencia mín. – Potencia máx. – Estado servicio – Inercia bomba – Error actual – Pres. mín. – Historial de fallos –...
  • Página 25: Menú Info

    Ajustes en el menú de servicio 8.2.2 Menú Info Opción del menú Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción  Tab. 38, pág. 48 Estado servicio –  Tab. 37, pág. 47 Error actual – Historial de fallos – Gener. de calor Máx.rend.cal. –...
  • Página 26: Menú Ajustes

    Ajustes en el menú de servicio 8.2.3 Menú Ajustes Los ajustes de fábrica están representados resaltados en la tabla a con- tinuación. Opción del menú Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción Sist.hidr. Compens.hidr. Conexión del sonda de temperatura en el compensador hidráulico •...
  • Página 27 Ajustes en el menú de servicio Opción del menú Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción Retr. ON ACS • 0 … 50 s El retraso atañe al modo de calefacción en instalaciones en las que se conectó la salida del agua caliente del acumulador de agua caliente, calentado por un sistema solar a la entrada del agua fría de una caldera mixta.
  • Página 28: Mantenimiento

    Ajustes en el menú de servicio Opción del menú Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción Prog. llen. sifón • OFF (permitido solo durante trabajos de El programa de llenado de sifón se activa en los siguientes mantenimiento) casos: • Aparato ON mín •...
  • Página 29: Menú Prueba Func

    Ajustes en el menú de servicio 8.2.4 Menú Prueba func. Opción del menú Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción Activar prueba Quemador • OFF Esta función de servicio permite realizar una prueba del quemador a través del ajuste de la potencia del aparato. •...
  • Página 30: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento H ¡Peligro de quemaduras por agua caliente! Inspección y mantenimiento El agua caliente puede provocar quemaduras graves. Indicaciones de seguridad para la inspección y el ▶ Es imprescindible avisar a los habitantes de los peli- mantenimiento gros de escaldadura o de una desinfección térmica H Avisos para el grupo objetivo antes de activar el modo análisis de combustión.
  • Página 31: Pasos De Ensayo Para Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Pasos de ensayo para inspección y mantenimiento 9.4.1 Transformación de gas Es posible cambiar los aparatos a gas licuado o a gas natural. El número ▶ Activar en Menú servicio > Información > Historial de fallos. de artículo del kit de transformación de gas consta en las tabla de piezas ▶...
  • Página 32 Inspección y mantenimiento Máxima potencia tér- Potencia térmica mica nominal nominal mínima Escala para el primer ajuste del tipo de gas: Tipo de gas ▶ L = Gas natural L, gas natural LL Gas natural 9,5 % 4,0 % 8,6 % 5,5 % ▶...
  • Página 33: Comprobar La Presión De La Conexión Del Gas

    Inspección y mantenimiento 9.4.3 Comprobar la presión de la conexión del gas Medición de gases de escape ▶ Desconectar aparato y cerrar la llave de gas Comprobación de la cámara de combustión y de los ajustes ▶ Aflojar los tornillos de la boquilla de medición para presión de toma La comprobación de la cámara de combustión y de los ajustes abarca la de gas y conectar el medidor de presión.
  • Página 34: Medición De Co En El Gas De Escape

    Inspección y mantenimiento ▶ Medir la concentración de O y de CO Comprobar el quemador ▶ Pulsar la tecla ". 1. Aflojar los tornillos de la tapa del quemador. El aparato vuelve de nuevo al servicio normal. 2. Retirar la tapa de quemador. ▶...
  • Página 35: Comprobar La Compuerta Antirretorno En El Canal De Mezcla

    Inspección y mantenimiento ▶ Fijar la tuerca en la tapa del quemador con 15+4 Nm. 1. Desmontar la compuerta antirretorno. 2. Comprobar que la compuerta antirretorno no presente suciedades y grietas. 0 mm 0 mm 15+4 Nm (min. 90°) 15+4 Nm (min. 90°) 0010018136-002 Fig.
  • Página 36: Cambiar El Intercambiador De Placas

    GC8700iW 35/40 C AVISO Daños de la superficie ALUplus del bloque térmico. ▶ Limpiar únicamente con un set de cepillos de limpieza Bosch (accesorios). No están permitidos los productos químicos adicionales para la limpieza del lado de gas de calefacción.
  • Página 37 Inspección y mantenimiento ▶ Desmontar el ventilador ( capítulo 9.7, página 34). GC8700iW 35/50 C ▶ Aclarar el bloque térmico desde arriba. Para limpiar el intercambiador de calor, usar juntas del quemador, un set de cepillos de limpieza y hojas de limpieza que están disponibles como accesorios.
  • Página 38: Limpiar El Sifón De Condensado

    Inspección y mantenimiento ▶ Aclarar el bloque térmico desde arriba. 9.15 Limpiar el sifón de condensado ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por intoxicación! En caso de que el sifón de condensado no esté lleno, pueden salir gases venenosos. ▶ Si esto sucede: desconectar el programa de llenado de sifón sólo en caso de mantenimiento y conectarlo nuevamente después de finali- zar el mantenimiento.
  • Página 39: Ajustar La Presión De Servicio De La Instalación De Calefacción

    Inspección y mantenimiento ▶ Ajustar la nueva junta según el sifón de condensados. ▶ Colocar nuevamente el sifón de condensados y controlar su asiento fijo. 0010020541-002 Fig. 60 Montar el sifón de condensado 9.16 Ajustar la presión de servicio de la instalación de calefacción 0010019151-002 Fig.
  • Página 40: Cambiar La Válvula Del Gas

    Inspección y mantenimiento 9.17 Cambiar la válvula del gas 1. Retirar 2 tornillos. 2. Retirar la válvula de gas. ▶ Cerrar la llave de gas. 1. Aflojar el cierre de bayoneta. 2. Aflojar la tuerca de racor. 3. Retirar el tubo de gas. 0010007251-001 Fig.
  • Página 41: Controlar/Cambiar El Motor De La Válvula De 3 Vías

    Inspección y mantenimiento 9.18 Controlar/cambiar el motor de la válvula de 3 vías ▶ Presionar el motor hacia abajo. ▶ Girar el motor en sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el tope. Variante sin tornillos ▶ Conectar el enchufe. ▶...
  • Página 42: Variante Con Tornillos

    Eliminación de fallos Variante con tornillos Eliminación de fallos ▶ Ajustar el agua caliente en el servicio de menú 6t-5, 1 y controlar el motor. 10.1 Indicaciones de funcionamiento y de fallos ▶ Ajustar la posición media en el menú de servicio 6t-5, 2. ▶...
  • Página 43: Descripción

    Eliminación de fallos 10.1.2 Tab. de los códigos de error Texto de avería en la pantalla, Solución descripción Generador de calor en modo calef. – Generador de calor en fcmto. ACS – Aparato en prog. de optimización de con- – mutación Aparato en dispon.
  • Página 44 2. Colocar el enchufe de conexión en el módulo de identificación de la caldera/enchufe de codificación. 3. Sustituir el módulo de identificación de la caldera/enchufe codificador (Bosch contac- tar al servicio técnico). Error eléctrico válvula del gas 1.
  • Página 45 Texto de avería en la pantalla, Solución descripción Módulo de ident. de caldera o fallo sistema Sustituir el módulo de identificación de la caldera/enchufe codificador (Bosch contactar electrónico del aparato al servicio técnico). Fallo sist. electrón. aparato/ controlador Sustituir el aparato de control/programador de combustión.
  • Página 46 1. Llevar a cabo reinicialización. 2. Sustituir el aparato de control/programador de combustión. 2946 V Se reconoció conector codif. erróneo Sustituir el módulo de identificación de la caldera/enchufe codificador (Bosch contactar al servicio técnico). 2948 B Sin señal de llama a baja potencia El quemador inicia automáticamente después de la limpieza.
  • Página 47 Eliminación de fallos Texto de avería en la pantalla, Solución descripción 2963 B Señal del sensor de temp. de bloque térm. y 1. Colocar correctamente el enchufe de conexión en la sonda de temperatura. de impuls. fuera del rango permitido 2.
  • Página 48: 10.1.3 Averías Que No Se Visualizan

    Eliminación de fallos 10.1.3 Averías que no se visualizan Averías del aparato Solución Ruidos de combustión demasiado fuertes; ▶ Comprobar el tipo de gas. Zumbidos ▶ Comprobar la presión de la conexión del gas. ▶ Comprobar la instalación de gas de escape, limpiar o reparar en caso necesario. ▶...
  • Página 49: Fuera De Servicio

    Desconectar el aparato La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio El sistema antibloqueo evita un bloqueo de la bomba de circulación y de ambiente representan para nosotros objetivos del mismo nivel.
  • Página 50: Aviso De Protección De Datos

    Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- les a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.
  • Página 51: Informaciones Técnicas Y Protocolos

    Informaciones técnicas y protocolos Informaciones técnicas y protocolos 14.1 Datos técnicos GC8700iW 35/40 C GC8700iW 35/50 C Unidad Gas natural Propano Gas natural Propano Potencia/carga calorífica Sector de modulación carga térmica Q 5,1 - 40,8 5,1 - 40,8 6,3 - 48,9 6,3 - 48,9 Carga térmica nominal máxima Q del agua caliente...
  • Página 52: Corriente De Ionización

    Informaciones técnicas y protocolos GC8700iW 35/40 C GC8700iW 35/50 C Unidad Gas natural Propano Gas natural Propano Nivel de potencia acústica con P (según NF EN 15036-1, NF EN dB(A) 54,9 54,9 49,5 49,5 máx. ISO 9614-1 y directivas AFNORRP247) Clase de protección Temperatura de impulsión máx.
  • Página 53: Codificador

    Informaciones técnicas y protocolos 14.4 Codificador 14.6 Valores de ajuste para capacidad calefactora Tipo Tipo de gas Número G20 (20 mbar) GC8700iW 35/40 C Gas natural 20074 Potencia Carga [kW] Pantalla Cantidad de gas [kW] GC8700iW 35/40 C Gas licuado 20092 [l/min a T = 80/...
  • Página 54: Cableado Eléctrico

    Informaciones técnicas y protocolos 14.7 Cableado eléctrico ON/OFF 230V 230V 230V 11 17 12 8 0010020401-005 Fig. 69 Cableado eléctrico Sonda de presión [14] Pantalla Válvula del gas [15] Conector codificado Sensor de temperatura del agua caliente [16] Bornera para accesorios externos (Distribución de bornes a Limitador de temperatura bloque térmico partir de la página 19) Electrodo de control...
  • Página 55: Protocolo De Puesta En Marcha Para El Aparato

    Informaciones técnicas y protocolos 14.8 Protocolo de puesta en marcha para el aparato Cliente/Usuario de la instalación: Apellido, Nombre Calle, n.º Teléfono/Fax C. P., localidad Instalador: Número de pedido: Tipo de aparato: (Rellenar un protocolo para cada aparato) Número de serie: Fecha de la puesta en marcha: ...
  • Página 56 Informaciones técnicas y protocolos Funciones de servicio modificadas: Seleccionar las funciones de servicio modificadas e introducir los valores.  Pegatina “Ajustes en el menú de servicio” cumplimentada y colocada. Regulación de la calefacción:  Regulación en función de la temperatura exterior ...
  • Página 60 Información general para el usuario final Tel: 911 759 092 / 902 100 724 Email: boschclimate.asistencia@es.bosch.com Apoyo técnico para el profesional Tel: 902 747 041 Email: boschclimate.profesional@es.bosch.com Robert Bosch España S.L.U. Bosch Termotecnia Avenida de la Institución Libre de Enseñanza, 19 28037 Madrid www.bosch-climate.es...

Este manual también es adecuado para:

Condens 8700i w gc8700iw 35/50 cb

Tabla de contenido