Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Manual De Instrucciones

Robot de cocina multifunción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable
in the European Union and other European countries
with separate collection systems )
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please cantact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manual de instrucciones • Instruction manual
Manuale di istruzioni • Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
Robot de cocina multifunción FRYCOOK • Multifunction kitchen robot
FRYCOOK • Robot da cucina multifunzione FRYCOOK • Robot de cuisine
multifonctions FRYCOOK • FRYCOOK Multifunktionale küchenmaschine •
Robô de cozinha multifunções FRYCOOK
BGMP-9131 IM Size: 148x210mm
BGMP-9131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterpro FRYCOOK BGMP-9131

  • Página 1 BGMP-9131 IM Size: 148x210mm Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems ) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 2: Guía De Inicio

    GUÍA DE INICIO OPCIONES DE COCCIÓN PREDETERMINADAS CALOR, PRESIÓN, ¿POR QUÉ 2 TAPAS? TAPA PARA CALOR FREÍDO POR AIRE El Taste Difference Food Genie posee un diseño de dos tapas. Use la tapa de la olla a presión para cocinar sus alimentos a presión y conservar los jugos y el sabor. Cambie a la tapa de la freidora de aire.
  • Página 3: Cocción A Presión

    COCCIÓN A PRESIÓN FREÍDO POR AIRE PASO 1 PASO 1 El aparato viene con una tapa de olla a presión enganchada en su Retire la tapa de la olla a presión. Gire el interruptor de liberación a la base. Gire el asa para abrir la tapa. Suelte el interruptor y gire la tapa posición de abierto.
  • Página 4: Partes Y Accesorios

    PARTES Y ACCESORIOS OLLA A PRESIÓN (PANEL DE MANDOS ESTÁNDAR) INFORMACIÓN DE INTERÉS TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE La olla One Touch Quick le permitirá cocinar deliciosos platos para toda la familia. Antes de - PARTE INFERIOR - VISTA SUPERIOR empezar, es necesario que lea atentamente este manual, asegurándose que ha entendido comple-...
  • Página 5: Características Y Ventajas

    4. NUNCA FUERCE LA TAPA PARA ABRIRLA. No trate nunca de abrir la tapa cuando está usando el 21. No use el aparato en exteriores. aparato como olla a presión. Cualquier presión dentro del aparato puede ser peligrosa. No abra la olla a 22.
  • Página 6: Cómo Funciona La Liberación Natural Y Cuándo Usarla

    LIBERACIÓN NATURAL Y LIBERACIÓN RÁPIDA comida sobrepase de la parte superior, obstruyendo la válvula flotante y las cámaras de liberación de presión. • La liberación natural y la liberación rápida son dos métodos utilizados frecuentemente para 5. PROTECCIÓN ANTIBLOQUEO: controla la parte inferior de la válvula de liberación de presión. despresurizar la olla a presión al terminar la cocción.
  • Página 7: Piezas Y Accesorios

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIEZAS Y ACCESORIOS MONTAJE DE LA VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN NOTA: No intente montar o desmontar la válvula de liberación de presión con Quick Pot en funcionamiento. PARTE SUPERIOR DE LA TAPA PARTE INFERIOR (SIN TAPA INTERNA) •...
  • Página 8 B. B. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Retire la tapa. Asegúrese de que las juntas estén en su lugar. Coloque la junta externa alrededor del exterior de la tapa interna y de la junta central de la parte interna en el agujero central. Asegúrese de que la válvula flotante y la junta se encuentren en correcta posición sobre la tapa (ver INSTRUCCIONES DE IMPORTANTE: Pulsar el botón Cancelar para MONTAJE).
  • Página 9: Pmodos De Cocinado Predeterminados

    PMODOS DE COCINADO PREDETERMINADOS NOTA: La comida conservada con el programa mantenimiento de calor durante más de 6-8 horas podría perder sabor y consistencia. NOTA: Con el modo de conservación de calor, al completar el ciclo de cocción, la pantalla seguirá TIEMPO DE de color rojo hasta que la temperatura baje hasta la temperatura de conservación de calor (71º...
  • Página 10 TIEMPO DE TIEMPO DE MODO BAJO MEDIO ALTO TEMPERATURA MODO BAJO MEDIO ALTO TEMPERATURA COCINADO COCINADO VERDURAS 10 mins. 1 hr. 2 hr. 10mins.-3hrs. TERNERA 4 hrs. 6 hrs. 10 hrs. 1-12hrs. 95–195° F (5° F)/35–90° C (5° C) 195–212° F (1° F)/90–100° C (1° C) 45 mins.
  • Página 11 MONTAJE DE LA VÁLVULA DE LA LIBERACIÓN DE PRESIÓN NOTA: Se sugiere que los alimentos no se mantengan calentados a una temperatura alta cuando termine su tiempo de cocinado. PRODUCTO TEMPERATURA TIEMPO PRODUCTO TEMPERATURA TIEMPO INSTRUCCIONES DE USO 1. Coloque los alimentos sazonados en una o varias bolsas que se puedan cerrar. Ternera Cerdo 2.
  • Página 12: Cuidado Y Limpieza

    necesario. De nuevo, pulse el dial del programa para empezar la cuenta atrás. NOTA: Si no presiona el botón Yogurt, el aparato emitirá un pitido y la olla de One Touch Quick se 7. ¿Se pueden usar alimentos que no estén descongelados? pondrá...
  • Página 13: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROCESO DE LA ELABORACIÓN DEL YOGURT Problema Causa posible Solución Error Code Causa del error Solución No se puede abrir la tapa. NO forzar la apertura de la tapa. Contactar con el servicio de atención al El sensor inferior está abierto. cliente.
  • Página 14 PONER A PRUEBA SOLO CON AGUA CONSERVAR A PRESIÓN Cuanto menos ácido sea el alimento, mayor será su posibilidad de deterioro y contaminación. Los 1. Seleccione una receta preliminar de conserva a presión. Aunque los ingredientes varíen, alimentos tales como la fruta tienen un nivel alto de acidez, mientras que la carne, los lácteos y los generalmente, los alimentos se procesarán como se indica en el manual.
  • Página 15: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE COOKING PRESETS HEAT, PRESURE PR WHY 2 LIDS? TLID TO USE AIR FRYING Taste the Difference Food Genie has a dual-lid design. Use the Pressure Cooker Lid to cook your food under pressure, locking in juices and flavour. Change to the Air Frying Lid, which creates a whirlwind of superheated air, for a crispy, crunchy finish.
  • Página 16: Pressure Cooking

    PRESSURE COOKING AIR FRYING STEP 1 STEP 1 The Unit comes with the Pressure Cooker Lid attached to the Base. Remove the existing pressure cooker lid. Turn the Release Switch to Turn the handle to open the lid. Release the Switch and twist the Lid Open.
  • Página 17: Parts & Accessories

    POWER QUICK POT (STANDARD PANEL) PARTS & ACCESSORIES GOOD TO KNOW The One Touch Quick pot will provide you an ultimate delicious dishes around the dinner table with your families. Before you start, it’s very important that you read through this manual, ensuring that AIR FRYING LID –...
  • Página 18: Features & Benefits

    SAVE THESE INSTRUCTIONS – FOR HOUSEHOLD USE ONLY 5. Lid should rotate freely and any resistance indicates that the Lid is improperly placed or under pressure. 6. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any Collegare: Attaching the Power Cord control to “off,”...
  • Página 19 12. ANTI-TAMPER FLOAT VALVE GUARD: A screen on the Lid covers the Float Valve, so it cannot position and let go. There should not be any steam releasing from the Unit. be tampered with. HOW RAPID RELEASE WORKS AND WHEN TO USE IT B.
  • Página 20 PARTS & ACCESSORIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRESSURE RELEASE VALVE ASSEMBLY LID-TOPVIEW LID-UNDERSIDE (WITHOUT INNER LID) NOTE: Do not attempt to assemble or disassemble the Pressure Release Valve when the Power Locking Pins Quick Pot is in use. Float Valve • Pull to remove the Pressure Release Valve (see Fig. ix). FIG.
  • Página 21 B. OPERATING INSTRUCTIONS 4. Remove the Lid. Ensure the Inner Lid gaskets are in place. Place the Inner Lid Outer Gasket around the outside of the Inner Lid and the Inner Lid Center Gasket in the center hole. Make sure the float valve and gasket are in place in the lid (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS).
  • Página 22 PRESET COOKING PROGRAMS MOVE THE UNIT OR OPEN THE LID. 15. At completion of the cooking cycle, the Unit will “beep” and enter Keep Warm mode until manually cancelled by pressing the Cancel Button. PRESET HIGH COOK TIME TEMP NOTE: Foods kept at Keep Warm mode for longer than 6–8 hrs. may lose their flavor and texture Pressure and can be a food concern.
  • Página 23 PRESET HIGH COOK TIME TEMP PRESET HIGH COOK TIME TEMP VEGETABLES 10 mins. 1 hr. 2 hr. 10mins.-3hrs. BEEF 4 hrs. 6 hrs. 10 hrs. 1-12hrs. 95–195° F (5° F)/35–90° C (5° C) 195–212° F (1° F)/90–100° C (1° C) 45 mins.
  • Página 24 NOTE: Suggested not to keep food heated at the temperature beyond the completion of its cooking PRESSURE RELEASE VALVE ASSEMBLY cycle. OPERATING INSTRUCTIONS FOOD TEMP. TIME FOOD TEMP. TIME 1. Put seasoned food in a sealable bag(s). 2. Before sealing, you have to remove the air as much as possible. You may use a vacuum sealer for Beef Pork best results.
  • Página 25: Care & Cleaning

    Press the Program Dial again to start counting down. 7. Can you put frozen foods in Unit without defrosting? NOTE: If the Yogurt Button is not pressed, the Unit will beep continuously, and the One Touch Quick Sure! Remember to add an average of 10 extra mins. to the cooking time for frozen meals. Pot will stay in standby mode.
  • Página 26: Unit Specifications

    TROUBLESHOOTING THE YOGURT-MAKING PROCESS Symptom Possible Cause Solution Error Code Cause of Error Solution Cannot Open Lid DO NOT FORCE OPEN. Bottom sensor open Contact Customer Service* Lid Does Not Lock Inner Lid Rubber Gasket is not properly Reinstall Inner Lid Rubber Gasket. installed Bottom sensor short circuit Contact Customer Service*...
  • Página 27 CONDUCT TEST RUN WITH WATER ONLY PRESSURE CANNING The lower the acid content in the food, the greater the potential for spoilage and contamination. 1. Select a pretested pressure canning recipe. Although ingredients may vary, foods will be generally Foods such as fruits are high in acid. Meats, dairy products, and sea foods have low acid levels (see processed as instructed in this manual.
  • Página 28 IMPOSTAZIONI DI COTTURA PREIMPOSTATE GUIDA PER INIZIARE HEAT, PRESURE PR PROGRAMMA COPERCHIO DA UTILIZZARE AIR FRYING SENTI LA DIFFERENZA! FRYCOOK ha un design a doppio coperchio. Usa il coperchio della pentola a pressione per cucinare cibo sotto pressione, bloccando succhi e sapore. Passare al coperchio per friggere ad aria, Cottura a PRESSURE Pressione...
  • Página 29: Cottura A Pressione

    COTTURA A PRESSIONE FRIGGITRICE AD ARIA PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 1 L'unità viene fornita con il coperchio della pentola a pressione fissato Rimuovere il coperchio della pentola a pressione precedentemente alla base.Ruota la maniglia per aprire il coperchio. Rilasciare posizionato.Mettere l'interruttore di rilascio su Aperto. Rilasciare l'interruttore e ruotare il coperchio in senso orario.
  • Página 30 PARTI ED ACCESSORI ROBOT DA CUCINA FRYCOOK 12 IN 1 PER SAPERNE DI PIU’ COPERCHIO FRIGGITRICE AD COPERCHIO FRIGGITRICE AD Il Robot da Cucina permette di cucinare dei piatti deliziosi per tutta la famiglia. Prima dell’uso, è ARIA (CON VISTA DA SOTTO) ARIA (CON VISTA DA SOPRA) necessario leggere attentamente questo manuale, assicurandosi di aver compreso a fondo gli usi e le precauzioni relativi all’utilizzo di questo apparecchio.
  • Página 31 ancora soggetto a pressione - non forzare per aprire. Una volta che la pressione è stata rilasciata, di alimentazione. NON UTILIZZARE O CERCARE DI RIPARARE L’APPARECCHIO IN CASO DI seguire le istruzioni per aprire il Coperchio. Aprire sempre il Coperchio portandolo lontano dal viso e MALFUNZIONAMENTO.
  • Página 32 6. INTERRUTTORE A DUE FASI PER IL RILASCIO RAPIDO IN SICUREZZA: L’Interruttore per il RILASCIARE LA PRESSIONE Rilascio del Vapore deve essere fatto scattare una volta per rilasciare il vapore e poi lasciato andare per aprire il Coperchio. Se del vapore sta uscendo dalla Valvola di Rilascio della Pressione o la mano dell’utente è...
  • Página 33: Istruzioni Per L'assemblaggio

    PARTI & ACCESSORI ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO VALVOLA DI RILASCIO DELLA PRESSIONE VISTA COPERCHIO DALL’ALTO PARTE INFERIORE COPERCHIO (SENZA COPERCHIO INTERNO) NOTA: Non cercare di montare o smontare la Valvola di Rilascio della Pressione quando il Robot da Perni di Fissaggio Cucina è...
  • Página 34 3. Montare il Collettore di Condensa al lato del Robot inserendolo all’interno delle fessure (vedi Fig. A). NOTA: Il Collettore di Condensa potrebbe essere già montato. 4. Rimuovere il Coperchio. Assicurarsi che le guarnizioni del Coperchio Interno siano a posto. Posizionare la Guarnizione Esterna attorno al Coperchio Interno e la Guarnizione Centrale nella parte interna.
  • Página 35: Programmi Di Cottura

    PROGRAMMI DI COTTURA Manopola del Programma per selezionare la sotto-categoria. 10. Ruotare la Manopola del Programma a destra o a sinistra per scegliere tra le impostazioni di cottura LOW, MED, o HIGH; quindi premere la Manopola del Programma per selezionare quella TEMPO DI PROGRAMMA HIGH...
  • Página 36 TEMPO DI TEMPO DI PROGRAMMA HIGH TEMPERATURA PROGRAMMA HIGH TEMPERATURA COTTURA COTTURA VERDURE 10 min. 1 ora. 2 ora. 10min.-3ore. 35–90° C (5° C) MANZO 4 ore. 6 ore. 10 ore. 1-12ore. 90–100° C (1° C) 45 min. 1 ora. 2 ora.
  • Página 37 NOTA: Si consiglia di non mantenere il cibo a contatto con fonti di calore una volta completato il ciclo TEMPI & TEMPERATURE CONSIGLIATI di cottura. TEMPE- TEMPO DI TEMPE- TEMPO DI ISTRUZIONI PER L’USO CIBO CIBO RATURA COTTURA RATURA COTTURA 1.
  • Página 38: Domande Frequenti

    modificare il tempo. Premere nuovamente la Manopola del Programma per iniziare il conto alla 6. E’ possibile lasciare il Robot in funzione quando non si è in casa? rovescia. Il Robot da Cucina possiede la funzione di avvio ritardato. Tuttavia, si sconsiglia di lasciare il Robot NOTA: Se non viene premuto il Tasto Yogurt, il Robot emetterà...
  • Página 39: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI ma per garantirne più a lungo il mantenimento si consiglia di lavarlo a mano con una spugna o un panno in acqua calda e con detersivo. Risciacquare e asciugare con un panno. Non utilizzare prodotti chimici o spugne abrasive. Problema Possibile Causa Soluzione...
  • Página 40: Specifiche Dell'unità

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI attraverso la Modalità Conserve. TEST INIZIALE CON ACQUA Codice Errore Causa Errore Soluzione Più è basso il contenuto acido dei cibi, maggiore è la possibilità di deterioramento e contaminazione. Cibi come la frutta possiedono un alto grado di acidità. Carne, latticini e pesce possiedono un basso grado di acidità...
  • Página 41 trattato nuovamente. In alternativa, conservare in frigo e consumare nel giro di qualche giorno. NOTA: Non stringere ulteriormente i tappi dei barattoli dopo il processo. Mentre i barattoli si raffreddano, il contenuto al loro interno si restringe, sigillando il tappo grazie alla formazione di un vuoto spinto.
  • Página 42: Préréglages De Cuisson

    GUIDE DE DÉMARRAGE PRÉRÉGLAGES DE CUISSON CHALEUR, PRESSION, POURQUOI 2 COUVERCLES ? COUVERCLE POUR UTILISER LA FRITURE À L'AIR Taste the Difference Food Genie est conçu avec un double couvercle. Utilisez le couvercle de l'autocuiseur pour cuire vos aliments sous pression, afin d’en conserver leur jus et leur saveur. Passez au couvercle de friture à...
  • Página 43: Cuisson Sous Pression

    CUISSON SOUS PRESSION FRITURE À L’AIR ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 L'appareil est livré avec le couvercle de l'autocuiseur fixé à la base. Retirez le couvercle de l'autocuiseur existant. Tournez l’interrupteur de Tournez la poignée pour ouvrir le couvercle. Relâchez l'interrupteur et déverrouillage en position ouverte (OPEN).
  • Página 44: Pièces Et Accessoires

    PIÈCES ET ACCESSOIRES POWER QUICK POT (PANNEAU STANDARD) BON À SAVOIR COUVERCLE DE FRITURE À COUVERCLE DE FRITURE À Le One Touch Quick vous permettra de préparer des plats délicieux autour de la table avec votre famille. L’AIR - VUE DU DESSOUS L’AIR - VUE DU DESSUS Avant de commencer, il est très important que vous lisiez ce manuel, en vous assurant que vous comprenez parfaitement le fonctionnement et les précautions à...
  • Página 45: Fonctions Et Avantages

    pas ouvrir l'autocuiseur avant que l'Unité n'ait refroidi et que toute la pression internen'ait été libérée. Si 19. Ne jamais utiliser de prise de courant sous le comptoir. le Couvercle est difficile à ouvrir, cela signifie que l'Unité est encore sous pression, ne forcez pas pour 20.
  • Página 46 REMARQUE : Les préréglages Sous Vide, Vapeur, Sauté, Cuisson lente et Yaourt ne démarrent pas si le 5. POIGNÉE DE COUVERCLE FROIDE AU TOUCHER : La Poignée reste froide au toucher, ce qui vous Couvercle est verrouillé. Il est recommandé d'utiliser le Couvercle en verre pour éviter les éclaboussures et permet d'ouvrir le Couvercle même lorsqu'il y a des aliments chauds à...
  • Página 47 PIÈCES ET ACCESSOIRES INSTRUCTIONS DE MONTAGE COUVERCLE VU DU DESSUS COUVERCLE VU DU DESSOUS MONTAGE DE VALVE DE LIBÉRATION DE PRESSION (SANS LE COUVERCLE INTÉRIEUR) REMARQUE : N'essayez pas d'assembler ou de démonter la Valve de libération de pression lorsque Goupilles de verrouillage le Power Quick Pot est en cours d'utilisation.
  • Página 48 peut être préassemblé. 4. Retirez le Couvercle. Assurez-vous que les Joints du couvercle intérieur sont en place. Placez le Joint extérieur du Couvercle intérieur autour de l'extérieur du Couvercle intérieur et le Joint central du Couvercle intérieur dans le trou central. Assurez-vous que la valve flottante et le joint sont en place dans le couvercle (voir INSTRUCTIONS DE MONTAGE, p.
  • Página 49: Programmes De Cuisson

    PROGRAMMES DE CUISSON 9. SÉLECTION DES TEMPS DE CUISSON : Lorsque vous appuyez sur une touche de présélection de cuisson et qu'un type d'aliment est sélectionné, l'écran LCD affiche le temps de cuisson par défaut pour ce préréglage. TEMPS DE Certains préréglages de cuisson proposent plusieurs options de cuisson.
  • Página 50 TEMPS DE TEMPS DE PRÉRÉGLAGE MOYEN ÉLEVÉ TEMPÉRATURE PRÉRÉGLAGE MOYEN ÉLEVÉ TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON LÉGUMES 10 mins. 1 hr. 2 hr. 10mins.-3hrs. Cuisson lente 95–195° F (5° F)/35–90° C (5° C) 45 mins. 1 hr. 2 hr. 30mins.-3hrs. ŒUF/CRÈME VOLAILLE 4 hrs.
  • Página 51 bain-marie jusqu'à ce que vous soyez prêt à les servir. TEMPS ET TEMPÉRATURES CONSEILLÉS REMARQUE : Il est suggéré de ne pas garder les aliments chauffés à cette température au-delà de la fin de leur cycle de cuisson. ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPS PRODUCTO TEMPÉRATURE...

Tabla de contenido