a
EZ800-PC-CAB interface
Interface EZ800-PC-CAB
Interface EZ800-PC-CAB
Schnittstelle EZ800-PC-CAB
Interfaccia EZ800-PC-CAB
b
EZ-M-256K memory card
Tarjeta de memoria EZ-M-256K
Carte mémoire EZ-M-256K
Speichermodul EZ-M-256K
Scheda di memoria EZ-M-256K
Remove sealing cap – Quitar tapón –
1
Retirer cache – Verschlusskappe entfernen –
Rimuovere calotta di chiusura
fit – meter – enficher –
2a 2b
stecken – inserire
remove – quitar – retirer –
3a 3b
entfernen – rimuovere
Fit sealing cap – Meter tapón –
4
Enficher cache – Verschlusskappe stecken –
Inserire calotta di chiusura
Warning!
The interface must be kept closed.
Electrostatic discharges may destroy the
device if the interface is open.
¡Advertencia!
La interface debe permanecer cerrada.
De lo contrario, descargas electroestáticas podrían
dañar el aparato.
Avertissement !
Lorsqu'aucun connecteur n'est enfiché dans
l'interface, cette dernière doit impérativement être
obturée à l'aide du capot prévu à cet effet (fourni avec
l'appareil). Dans le cas contraire, des décharges
électrostatiques risquent d'endommager gravement
l'appareil et de le rendre inutilisable.
Warnung!
Die Schnittstelle ist geschlossen zu halten.
Elektrostatische Entladungen können bei geöffneter
Schnittstelle das Gerät zerstören.
Avvertimento!
L'interfaccia deve restare chiusa.
Scariche elettrostatiche con interfaccia aperta possono
distruggere l'apparecchio.
12/20
1 4
2a 3a
2b 3b