Página 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX2141R Model: Modelo: Modèle: 24V CORDLESS CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 24 V SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en...
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term "power tool"...
Página 4
Power tool use and care Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other Do not force the power tool. Use the correct battery packs may create a risk of injury and power tool for your application. The correct fire.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS Cutting procedures If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade Keep hands away from DANGER can dig into the top surface of the wood causing cutting area and the blade.
Lower guard function deposits, or a build-up of debris. The lower guard may be retracted manually Check the lower guard for proper closing only for special cuts such as "plunge cuts" before each use. Do not operate the saw if and "compound cuts".
Página 7
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current...
Página 8
Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Alerts user not to use the guard for operations cut-off operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
Página 9
FUNCTIONAL DESCRIPTIONS& SPECIFICATIONS Brushless Circular Saw Fig. 1 Calibrated Depth Bracket Auxiliary Handle Calibrated for Standard Lumber Sizes Upper Guard Lock-off Button Trigger Bevel-preset Knob Switch Bevel- adjustment Lever Main Handle Depth-adjustment Lever Blade Depth-of-cut Marks Outer Washer Lower-guard Lift Lever Lower Guard Blade Bolt...
Página 10
Spindle Lock Saw Hook Vacuum Hose Port Calibrated Bevel Quadrant Foot Blade Wrench & Bevel Indicator Storage Area LED light Model No. FX 2141R Rated Voltage 24 V d.c. No-load Speed 6200/min (RPM) Bevel Capacity 0 – 56° Blade Diameter 7-1/4”...
Página 11
ASSEMBLY Detach the battery pack WARNING Fig. 2 Battery-release Button from the tool before making any assembly, adjustments or Detach changing accessories. Such preventive safetymeasures reduce the risk of starting the Attach tool accidentally. TO ATTACH/DETACH BATTERY PACK (FIG. 2) To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves in the tool, and then slide the battery...
Página 12
ATTACHING THE BLADE (FIG. 3) Depress the spindle lock WARNING only when the tool is at a This tool is for cutting WARNING standstill. wood only. Use only the c. Make sure that the saw teeth and the arrow correct saw blades for wood-cutting on the blade point in the same direction as operations.
ADJUSTMENTS Detach the battery pack WARNING Fig. 4a Depth-of- from the tool before cut Mark performing any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. DEPTH-OF–CUT ADJUSTMENT (FIG. 4a & 4b) Your tool is equipped with a depth-of-cut adjustment lever, located beside the upper guard.
Página 14
90° CUTTING ANGLE CHECK (FIG. 5) Fig.5 Quadrant a. Remove the battery pack from the circular saw. Set the foot to the maximum depth of cut setting. b. Loosen the bevel-adjustment lever and set the bevel indicator to 0° on quadrant. Retighten the lever, and check for 90°...
Página 15
LINE GUIDE (FIG. 7) Fig. 7 For a 0° cut, use the large notch in the foot for 0° Cuts guidance. For 45° bevel cuts, use the small notch. The cutting guide notch will indicate an 45° Cuts approximate line of cut. Make sample cuts in scrap lumber to verify the actual line of cut.
Página 16
VACUUM HOSE PORT (FIG. 9) Fig. 9 Your tool is equipped with a vacuum hose port Vacuum Hose Port for connection to vacuum / dust extractor hoses with Ø1-1/4” (32mm). Use a suitable vacuum extractor hose or use an adapter, if necessary. Never allow a vacuum / WARNING dust extractor hose to...
Página 17
FX0231 FX0421 FX0431 FX0451 NOTE: For best performance, we recommend using FLEX battery pack that is 10Ah (FX0341) and higher with this tool. NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information. TRIGGER SWITCH AND LOCK-OFF BUTTON Fig.
LED LIGHT (FIG. 12) Fig. 12 Your tool is equipped with a LED light, located behind the upper guard. This provides additional light on the saw blade and the surface of the workpiece for operation in lower light areas.The LED light will automatically turn on with a slight squeeze on the trigger switch before the tool starts running.
Página 19
PLUNGE CUTS (FIG. 13) Fig. 13 a. Remove the battery pack from the circular saw. Set the depth adjustment according to the thickness of the material to be cut. c. Attach the battery pack. Lower-guard Lift Lever d. Hold the main handle of the saw with one hand, tilt the saw forward, and rest the front of the foot plate on the material to be cut.
Página 20
Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence. Rip fence FLEX FT211 is available as an accessory Desired Width (not included). To attach a fence, insert the...
Página 21
We recommend that all tool service be that contain ammonia. performed by a FLEX Factory Service Center or Storage Authorized FLEX Service Station. Store the tool indoors in a place that is GENERAL MAINTENANCE inaccessible to children.
Página 22
FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Prévenez une mise en marche accidentelle. Débranchez la fiche de la prise secteur et/ Assurez-vous que l’interrupteur est dans la ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique position d’arrêt (OFF) avant de connecter (s’il est amovible) avant d’y apporter de l’appareil à...
Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
Página 27
Lorsque vous effectuez une coupe de Lorsque la lame est bloquée, ou lorsqu’elle refente, utilisez toujours un guide de refente interrompt une coupe pour une raison ou un guide à bord droit. Cela améliore la quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie immobile dans le précision de la coupe et réduit le risque de matériau jusqu’à...
Página 28
Fonction du dispositif Utilisez des brides de fixation ou un autre moyen pratique pour assujettir et soutenir de protection inférieur l’ouvrage sur une plateforme stable. Le fait Avant chaque utilisation, vérifiez la de tenir la pièce à la main ou contre votre corps fermeture correcte du dispositif de est instable et peut entraîner une perte de protection inférieur.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À LA SÉCURITÉ Le niveau de risque causé par de telles • AVERTISSEMENT expositions varie en fonction de la fréquence Des travaux de ponçage, de sciage, de de ces types de travaux. Pour réduire votre • meulage et de perçage réalisés avec un outil exposition à...
Página 30
SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
Página 31
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des piles recyclage des piles au au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter Symbole du port de lunettes de sécurité...
Página 32
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes.
Página 33
DESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLES Scie circulaire sans balais Fig. 1 Support de profondeur étalonné Poignée auxiliaire Étalonné pour les tailles de bois standard Bouton de Dispositif de verrouillage protection en position supérieur désactivée Interrup- Bouton de présélection teur à de l’angle du biseau gâche- Levier de réglage du...
Página 34
Verrouillage de la broche Crochet pour la scie Orifice pour tuyau flexible d’aspiration Quadrant étalonné pour le réglage du biseau Pied Clé à lame et zone de rangement Indicateur de biseau Lampe à DEL Modèle N° FX 2141R Tension nominale 24 V d.c.
Página 35
ASSEMBLAGE Détachez le Bouton d’éjection du bloc- AVERTISSEMENT Fig. 2 bloc-piles de piles l’outil avant de procéder à son assemblage, Détacher à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité Attacher préventives réduisent le risque de déclenchement accidentel de l’outil électrique.
Página 36
POUR ATTACHER LA LAME (FIG. 3) b. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et tournez le boulon de la lame Cet outil ne doit AVERTISSEMENT avec la clé à lame fournie jusqu’à ce que le être utilisé que loquet s’enclenche.
Página 37
e. Faites glisser la lame dans la fente du pied f. Réinstallez la rondelle extérieure. Serrez et montez-la contre la rondelle intérieure de d’abord le boulon de fixation de la lame à la l’arbre. Assurez-vous que les surfaces de main, puis serrez le boulon de 1/8 de tour (45°) fixation des rondelles intérieure et extérieure avec la clé...
Página 38
RÉGLAGES Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 4a Repère de bloc-piles de profondeur de coupe l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (FIG.
Página 39
CONTRÔLE DE L’ANGLE DE Fig.5 Quadrant COUPE DE 90° (FIG. 5) a. Détachez le bloc-piles de la scie circulaire. Réglez le pied sur le repère de profondeur de coupe maximum. b. Desserrez le levier de réglage du biseau et réglez l’indicateur de biseau sur 0° sur le quadrant.
Página 40
GUIDE DU TRAIT DE COUPE (FIG. 7) Fig. 7 Pour une coupe à 0°, utilisez la grande encoche Coupes à 0° dans la plaque d’assise pour vous guider. Pour les coupes en biseau à 45°, utilisez la Coupes à 45° petite encoche.
Página 41
ORIFICE DU TUYAU D’ASPIRATION (FIG. 9) Fig. 9 Orifice pour tuyau Votre outil est équipé d’un orifice pour tuyau flexible d’aspiration d’aspiration flexible permettant de raccorder des tuyaux d’aspiration/de dépoussiérage de 32 mm / 1-1/4 po de diamètre. Choisissez un tuyau flexible d’aspirateur approprié...
Página 42
FX0451 REMARQUE : Pour obtenir la meilleure performance possible, nous recommandons l'utilisation d'un bloc-piles FLEX de 10 Ah (FX0341) ou plus avec cet outil. AVIS : Veuillez consulter les modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour obtenir des informations détaillées sur leur fonctionnement.
Página 43
INTERRUPTEUR À GÂCHETTE ET BOUTON Fig. 11 DE VERROUILLAGE EN POSITION Bouton de DÉSACTIVÉE (FIG. 11) verrouillage Appuyez sur le bouton de verrouillage en en position position désactivée avec votre pouce et désactivée maintenez-le enfoncé, puis comprimez l’interrupteur à gâchette avec votre doigt pour faire démarrer l’outil.
UTILISATION PRÉVUE N’utilisez pas de AVERTISSEMENT meules Cet outil est conçu pour toutes les applications abrasives avec des scies circulaires. La de coupe du bois : coupes générales, coupes poussière abrasive peut empêcher le transversales, coupes longitudinales et coupes dispositif de protection inférieur de en plongée.
Página 45
COUPES EN PLONGÉE (FIG. 13) Fig. 13 a. Détachez le bloc-piles de la scie circulaire. Levier b. Ajustez la profondeur de coupe en function de soul- del’épaisseur du matériau à couper. èvement du c. Attachez le bloc-piles. dispositif de d. Tenez la poignée principale de la scie d’une protection main, inclinez la scie vers l’avant et faites inférieur...
Página 46
Les coupes en long sont faciles à exécuter avec un guide de refente. Un guide de refente désirée FLEX FT211 est disponible à titre d’accessoire (non inclus). Pour attacher le guide de refente, il faut insérer le guide à travers les fentes dans le pied jusqu’à...
Página 47
RANGEMENT FLEX ou un poste de service FLEX agréé. Rangez l’outil à l’intérieur, dans un endroit qui ENTRETIEN GÉNÉRAL est hors de portée des enfants. Maintenez-le à...
Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Evite los arranques accidentales. Asegúrese Desconecte el enchufe de la fuente de de que el interruptor esté en la posición de alimentación y/o retire el paquete de batería apagado antes de conectar la herramienta de la herramienta eléctrica, si es retirable, a una fuente de alimentación y/o a un antes de hacer cualquier ajuste, cambiar paquete de batería, levantar la herramienta o...
Utilice las herramientas eléctricas solo No exponga un paquete de batería o una con paquetes de batería designados herramienta a un fuego o a una temperatura específicamente. Es posible que el uso de excesiva. Es posible que la exposición a un cualquier otro paquete de batería cree un riesgo fuego o a una temperatura superior a 265 °F de lesiones e incendio.
Página 53
Utilice siempre hojas de sierra con el tamaño Cuando la hoja se esté atorando o cuando correcto y la forma correcta (adiamantados usted interrumpa un corte por cualquier frente a redondos) de los agujeros para el motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de eje portaherramienta.
Página 54
Función del protector inferior Inspeccione el estado y la calidad de la madera y saque todos los clavos de Compruebe el protector inferior para la misma antes de cortarla. La madera verificar si se cierra correctamente antes de de construcción mojada, la madera de cada uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES El riesgo para usted por causa de estas • ADVERTENCIA exposiciones varía, dependiendo de qué tan Cierto polvo generado por las operaciones a menudo realice este tipo de trabajo. Para • de lijado, aserrado, amolado y taladrado reducir su exposición a estas sustancias con herramientas eléctricas, así...
Página 56
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 57
Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de iones de litio de Designa el programa de reciclaje de baterías RBRC de iones de litio Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la...
Página 58
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES Sierra circular inalámbrica Fig. 1 Soporte de profundidad calibrado Mango auxiliar Calibrado para tamaños de madera de construcción estándar Protector superior Botón de fijación en apagado Inter- Perilla de preajuste de bisel ruptor gatillo Palanca de ajuste de bisel Mango principal...
Página 60
Cierre del husillo Gancho de la sierra Puerto para manguera de aspiración Cuadrante de bisel calibrado Llave de tuerca para la hoja Indicador de bisel y área de almacenamiento Luz LED Núm. de modelo FX 2141R Tensión nominal 24 V d.c. Velocidad sin carga 6200/min (RPM) Capacidad de bisel...
ENSAMBLAJE Desinstale el ADVERTENCIA Fig. 2 Botón de liberación de la paquete de batería batería Desinstalar de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad Instalar reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.
Página 62
INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIG. 3) b. Presione el cierre del husillo y gire el perno de la hoja con la llave de tuerca incluida Esta herramienta es ADVERTENCIA para la hoja, hasta que el cierre se acople. solo para cortar El husillo estará...
Página 63
e. Deslice la hoja a través de la ranura ubicada f. Reinstale la arandela externa. Apriete primero en el pie y móntela contra la arandela interna con los dedos el perno de la hoja y luego en el eje. Asegúrese de que las superficies apriete dicho perno 1/8 de vuelta (45°) con de sujeción de las arandelas interna y externa la llave de tuerca para la hoja (esto garantiza...
Página 64
AJUSTES Desinstale el ADVERTENCIA Fig. 4a Marca de paquete de batería profundidad de corte de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG.
Página 65
VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE Fig.5 Cuadrante 90° (FIG. 5) a. Retire el paquete de batería de la sierra circular. Ajuste el pie a la configuración de profundidad de corte máxima. b. Afloje la palanca de ajuste de bisel y ajuste el indicador de bisel a 0°...
Página 66
GUÍA DE LÍNEA (FIG. 7) Fig. 7 Para realizar un corte de 0°, utilice como guía Cortes de 0° la muesca grande ubicada en el pie. Para realizar cortes de bisel a 45°, utilice la muesca Cortes de 45° pequeña. La muesca de guía de corte indicará una línea de corte aproximada.
Página 67
PUERTO PARA MANGUERA DE Fig. 9 ASPIRACIÓN (FIG. 9) Puerto para manguera de aspiración Su herramienta está equipada con un puerto para manguera de aspiración con el fin de realizar la conexión a mangueras de aspiración / extractor de polvo con 1-1/4 pulgadas (32 mm) de Ø.
Página 68
FX0431 FX0451 NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar un paquete de batería FLEX que sea de 10 Ah (FX0341) y superior con esta herramienta. AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
LUZ LED (FIG. 12) Fig. 12 Su herramienta está equipada con una luz LED, ubicada detrás del protector superior. Esta luz proporciona iluminación adicional sobre la hoja de sierra y la superficie de la pieza de trabajo para operar en áreas con menor iluminación.La luz LED se encenderá...
Página 70
CORTES POR INMERSIÓN (FIG. 13) Fig. 13 a. Retire el paquete de batería de la sierra circular. b. Gradúe el ajuste de profundidad de acuerdo Palanca de con el grosor del material que se vaya a elevación cortar. del protector c.
Página 71
Los cortes al hilo son fáciles corte deseada de realizar con un tope-guía para cortar al hilo. Hay un tope-guía para cortar al hilo FLEX FT211 disponible como accesorio (no incluido). Para instalar el tope-guía para cortar al hilo, inserte dicho topeguía a través de las ranuras...
Centro de Servicio de Fábrica solventes de limpieza clorados, amoníaco y FLEX o una Estación de Servicio FLEX detergentes domésticos que contienen Autorizada. amoníaco.
Página 73
Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía...