Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE
Contact us first
NE PAS RAPPORTER L'ÉLÉMENT AU MAGASIN
Nous contacter en premier
NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA
Comuníquese con nosotros primero
www.sauder.com
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week
to order replacement parts, access assembly tips,
register your product, and view Sauder products.
Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET
United States and Canada (except holidays)
Consumer Services 1--800--523--3987
Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet
est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
pour commander des pièces de rechange,
des conseils d'assemblage, enregistrer tout produit
ou visualiser des produits Sauder.
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30
(heure normale de l'est)
Aux États--Unis et au Canada (sauf jours fériés)
Services aux consommateurs 1--800--523--3987
Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está
disponible las 24 horas al día,
7 días a la semana para pedir piezas de repuesto,
consejos de ensamblaje, registrar su producto y
ver los productos Sauder.
De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este)
Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)
Servicios del consumidor 1--800--523--3987
Most replacement parts ship from our
facility in one or two business days.
Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées de
notre établissement dans les un à deux jours ouvrables.
La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde
nuestra instalación en uno o dos días laborables.
register your new purchase online
www.sauder.com
401324
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de Ensamblaje
Dresser
Commode
Cómoda
The Harbor View Collection
La Collection Harbor View
La Colección Harbor View
NOTE
This instruction booklet contains important safety information.
Please read and keep for future reference.
REMARQUE
Ce manuel d'instructions contient d'importantes informations relatives à la sécurité.
À lire et conserver pour toute référence future.
NOTA
Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad.
Por favor lea y guárdelo para referencia en el futuro.
Lot #: 363406
Date Purchased:
07 / 11 / 14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sauder 401324

  • Página 1 For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET United States and Canada (except holidays) Consumer Services 1--800--523--3987 Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet...
  • Página 2: Identificación De Las Partes

    DEVANT DROIT DE TIROIR - - 1 DEVANT GAUCHE DE TIROIR - - 1 DEVANT DE TIROIR CENTRAL - - 1 CARA DERECHA DE CAJÓN - - 1 CARA IZQUIERDA DE CAJÓN - - 1 CARA DE CAJÓN CENTRAL - - 1 401324...
  • Página 3 MOULURE GAUCHE - - 1 MOULURE DROITE - - 1 MOULURE DE DESSOUS - - 1 PLINTHE - - 1 MOLDURA IZQUIERDA - - 1 MOLDURA DERECHA - - 1 MOLDURA DE FONDO - - 1 FALDÓN - - 1 401324...
  • Página 4 MÉNSULA DE SEGURIDAD - - 1 ETIQUETA DE ADVERTENCIA - - 1 (Refer to the last step for proper location and application) (Consulter la dernière étape pour l’emplacement et application appropriées) (Consulte el último paso para la ubicación e instalación apropiada) 401324...
  • Página 5 TIP SHOWN ACTUAL SIZE POINTE GRANDEUR NATURE NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS n_2 DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2 HAMMER SHORT SCREWDRIVER (provided) MARTEAU TOURNEVIS COURT (inclus) MARTILLO DESTORNILLADOR CORTO (incluido) 401324...
  • Página 6 - Repita este paso para el PARAL (E), el UPRIGHT (E), BOTTOM (G), MONTANT (E), le DESSOUS (G), FONDO (G), la RIOSTRA FRONT BRACE (H), and BACK l’ENTRETOISE AVANT (H) et DELANTERA (H) y la RIOSTRA BRACE (I). l’ENTRETOISE ARRIÈRE (I). POSTERIOR (I). www.sauder.com/services 401324...
  • Página 7 Chant fini Borde con acabado Finished edge Chant fini Borde con acabado Roller end Extrémité à roulette Extremo con rodillo Gold Dorée Dorado 16 used in this step 16 utilisées à cette étape 16 utilizados en este paso www.sauder.com/services 401324...
  • Página 8 À l’aide de un marteau, enfoncer le CONNECTEUR DE MOULURE (SS) dans les crans des MOULURES. Utilizando un martillo, ligeramente golpee el CONECTOR DE MOLDURA (SS) dentro de las muescas de las MOLDURAS. Flat end Extrémité plate Extremo plano Flat end Extrémité plate Extremo plano www.sauder.com/services 401324...
  • Página 9 Surface non finie Superficie sin acabado Surface with TWIST-LOCK FASTENERS Surface avec les FIXATIONS TWIST- -LOCKR Superficie con SUJETADORES TWIST- -LOCKR How to use the SAUDER Utilisation de la FIXATION Como utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCKR TWIST- -LOCKR SAUDER TWIST- -LOCKR SAUDER (Consulter le schéma agrandi.)
  • Página 10 4 utilisées à cette étape 4 utilizados en este paso NOTE: You should tighten six REMARQUE : Il faut serrer six NOTA: Debe apretar seis TWIST-LOCK FASTENERS in FIXATIONS TWIST- -LOCKR à cette SUJETADORES TWIST- -LOCKR en this step. étape. este paso. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 11 NOTE: You should tighten four NOTA: Debe apretar cuatro d’une montre. TWIST-LOCK FASTENERS in SUJETADORES TWIST- -LOCKR en this step. REMARQUE : Il faut serrer quatre este paso. FIXATIONS TWIST- -LOCKR à cette étape. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 12 TOP (F). fixer le DESSUS (F). NOTA: Debe apretar dos NOTE: You should tighten two REMARQUE : Il faut serrer deux SUJETADORES TWIST- -LOCKR en TWIST-LOCK FASTENERS in FIXATIONS TWIST- -LOCKR à este paso. this step. cette étape. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 13 3 utilizados para la FALDÓN Rounded edge Chant arrondi Borde redondeado Rounded edge Chant arrondi Borde redondeado Black Noire Negro 6 used for the BOTTOM MOLDING 6 utilisées pour la MOULURE DE DESSOUS 6 utilizados para la MOLDURA DE FONDO www.sauder.com/services 401324...
  • Página 14 UPRIGHT (D), and BACK MONTANT DROIT (C), le MONTANT sobre el PARAL DERECHO (C), el BRACE (I). GAUCHE (D) et l’ENTRETOISE PARAL IZQUIERDO (D) y la RIOSTRA ARRIÈRE (I). POSTERIOR (I). www.sauder.com/services 401324...
  • Página 15 Utilice cuatro GRAPAS para CLIPS for the right and left drawers. pour les tiroirs droit et gauche. los cajones derecho e izquierdo. * U.S. Patent No. 6,413,007 * Brevet État Unis n_ 6.413.007 * No. de Patente EE.UU. 6,413,007 www.sauder.com/services 401324...
  • Página 16 CAM must be visible through the agujero alargado de la CORREDERA. slotted hole in the SLIDE. - Répéter cette étape pour les autres tiroirs. - Repita este paso para los otros cajones. - Repeat this step for the other drawers. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 17 DOOR (L) to your unit and the GAUCHE (L) à l unité et des autres IZQUIERDA (L) a su unidad, así como remaining FELT DISCS and TAMPONS DE FEUTRE et POIGNÉES. los TOPES DE FIELTRO y los PULLS. TIRADORES restantes. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 18 PORTES vers l’intérieur ou vers PUERTAS hacia el interior o hacia el mounting screw after making l’extérieur. Serrer la vis de montage après exterior según sea necesario. Apriete el adjustments. avoir ajusté. tornillo de montaje después de hacer los ajustes. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 19 Lift the front of the drawer up devant du tiroir et l’enfiler dans l’élément. unidad. Levante la parte delantera del and slide it into the unit. cajón y deslícelo dentro de la unidad. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 20 Rocíe el producto sobre un paño y utilice cloth, then use the cloth to wipe the sur le meuble. Pulvériser de l’encaustique el paño para limpiar la superficie. surface. sur un chiffon et utiliser ensuite le chiffon pour essuyer la surface. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 21 PLATE 48 mm (XX) dans un montant du de 14 mm (EEE) a través la parte superior into a stud in your wall. mur. de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (XX) dentro de un montante de la pared. www.sauder.com/services 401324...
  • Página 22 1- -800- -523- -3987 or visit us at www.sauder.com. Sauder may require warranty Sauder shall not be liable for any expense to repair or replace any item placed claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., on, in, or around any Sauder furniture product.
  • Página 23 équipé. S Blessure physique. Le mobilier peut S Ne pas pousser le mobilier, surtout sur être très lourd. la moquette. 401324...
  • Página 24 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead--Containing Paint (16 CFR 1303).