Ocultar thumbs Ver también para 24/2 M1CD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
elettrocompressori a pistone lubrificati
GB
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
reciprocating piston air compressors oil lubricated
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
electrocompresor de pistone lubricados"
IT
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
GB
WARNING: Please read understand this manual before
operating the com pressor
9
2
8
4
7
-
m
o
d
.
9
2
8
4
7
-
m
o
d
.
9
2
8
4
8
-
m
o
d
.
9
2
8
4
8
-
m
o
d
.
9
2
8
4
9
-
m
o
d
.
9
2
8
4
9
-
m
o
d
.
9
2
8
5
0
-
m
o
d
.
9
2
8
5
0
-
m
o
d
.
9
2
8
5
1
-
m
o
d
.
9
2
8
5
1
-
m
o
d
.
9
2
8
5
2
-
m
o
d
.
9
2
8
5
2
-
m
o
d
.
9
2
8
5
3
-
m
o
d
.
9
2
8
5
3
-
m
o
d
.
9
9
2
2
8
8
5
5
4
4
-
-
m
m
o
o
d
d
.
.
9
2
8
8
6
m
o
d
9
2
8
8
6
m
o
d
DE
ES
2
4
/
2
M
1
C
D
2
4
/
2
M
1
C
D
5
0
/
2
M
1
C
D
5
0
/
2
M
1
C
D
5
0
/
2
M
2
C
C
5
0
/
2
M
2
C
C
1
0
0
/
2
M
2
C
C
1
0
0
/
2
M
2
C
C
1
0
0
/
3
T
2
C
C
1
0
0
/
3
T
2
C
C
2
0
0
/
2
M
2
C
C
2
0
0
/
2
M
2
C
C
2
0
0
/
3
T
2
C
C
2
0
0
/
3
T
2
C
C
3
3
0
0
0
0
/
/
4
4
T
T
2
2
C
C
C
C
.
1
0
0
/
3
M
2
C
C
.
1
0
0
/
3
M
2
C
C
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen.
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente
las instrucciones descritas en el presente manual.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato 24/2 M1CD

  • Página 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati USE AND MAINTENANCE HANDBOOK reciprocating piston air compressors oil lubricated GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO electrocompresor de pistone lubricados” – – AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen.
  • Página 2 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
  • Página 4 92847 - mod.24/2 M1CD 92848 - mod. 50/2 M1CD 92849 - mod. 50/2 M2CC 92850 - mod. 100/2 M2CC 92851 - mod. 100/3 T2CC 92852 - mod. 200/2 M2CC 92853 - mod. 200/3 T2CC 92854 - mod. 300/4 T2CC 92886 - mod. 100/3 M2CC...
  • Página 5 MOD. 92847 - 92848 SERBATOIO / TANK / KESSEL / DEPÓSITO SCARICO CONDENSA / CONDENSATE DRAIN / AUSLASS KONDENSWASSER / DESAGÜE DEL CONDENSADO RUOTA / WHEEL / RAD / RUEDA GRUPPO POMPANTE / PUMP UNIT / KOMPRESSORAGGREGAT / GRUPO COMPRESSOR ASTA LIVELLO OLIO / OIL LEVEL STICK / ÖLSTAB / VARILLA NIVEL DE ACEITE FILTRO ARIA / AIR FILTER / LUCHTFILTER / FILTRO DE AIRE CARENATURA DI PROTEZIONE / GUARD / SCHUTZVERKLEIDUNG / CARENADURA DE PROTECCIÓN...
  • Página 6 liberare l’area da utensili non necessari. Tenere l’area di lavoro INFORMAZIONI IMPORTANTI ben ventilata. Non usare il compressore in presenza di liquidi infiammabili o gas. Il compressore può produrre scintille durante il funzionamento. Non usare il compressore in situazioni dove si Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento, i consigli possono trovare vernici, benzine, sostanze chimiche, adesivi e per la sicurezza e le avvertenze del manuale d’istruzioni.
  • Página 7 o liquidi appropriati. Il cavo di prolunga dei compressori trifase deve avere una sezione 23. USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI. L’utilizzazione proporzionata alla sua lunghezza: vedi tabella (tab 2) di parti di ricambio non originali provocano l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del compressore. I pezzi di Tab.
  • Página 8 PER LA SOSTITUZIONE DELL’OLIO ATTENERSI ALLA TABELLA presa di corrente protetta da interruttore differenziale adeguato TIPO OLIO ORE DI FUNZIONAMENTO (magneto termico). Il motore dei compressori 92847-mod.24/2 M1CD Olio sintetico e 92848–mod. 50/2 M1CD, è dotato di una protezione termica AGIP Sint 2000 Evolution - BP Visco 5000 - ESSO Ultron automatica posta all’interno dell’avvolgimento, la quale arresta il...
  • Página 9 – Pulire accuratamente sia il dischetto di gomma (B) sia la sua sede esercizio (bar) utilizzo (bar) – Rimontare il tutto accuratamente 92847-mod.24/2 M1CD 92848–mod. 50/2 M1CD Perdite d’aria 92849 - mod. 50/2 M2CC Possono dipendere dalla cattiva tenuta di qualche raccordo, 92850 - mod.
  • Página 10 IMPORTANT INFORMATION repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. 13. OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When compressor in used Read and understand all of the operating instructions, safety outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and precautions and warnings in the Instruction Manual before operating so marked.
  • Página 11 Use the “AUTO/OFF” knob of pressure switch. 30. USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS NOTE: The information contained in this Instruction Manual is ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 125 PSI designed to assist you in the safe operation and maintenance of the (8.6 BAR) compressor.
  • Página 12 (thermal-breaker). The synthetic oil. The advantage of this oil is that is does not lose its motor of 92847-mod.24/2 M1CD and 92848–mod. 50/2 M1CD characteristics either in winter or summer. compressors is equipped with an automatic thermal breaker located Do not drain used oil into the sewer or dispose of it in the inside the winding –...
  • Página 13: Pneumatic Connections

    (bar) pressure (bar) For the whole time that the compressor is not used after unpacking it, 92847 - mod.24/2 M1CD while waiting to start it up or due to production stoppages, place 92848 - mod. 50/2 M1CD sheets over it to protect it from dust, which may settle on the 92849 - mod.
  • Página 14 WICHTIGE INFORMATIONEN Lüftung des Arbeitsbereiches sicherstellen. Den Kompressor nicht in der Gegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen.Der Kompressor kann während Betriebs Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und Funkenbildung verursachen. Kompressor nicht Hinweisen des vorliegenden Bedienungshandbuches aufmerksam Umgebungen benutzen, denen sich Lacke, Benzin,...
  • Página 15 sonstige Substanzen, Alkohol enthalten, können Kunststoffteile beschädigen; diese Teile nicht mit solchen Tabelle 1 ERFORDERLICHER QUERSCHNITT FÜR EINE MAX. Substanzen reinigen, sondern gegebenenfalls Seifenlauge oder LÄNGE VON 20 M EINPHASEN geeignete Flüssigkeiten verwenden. 23. AUSSCHLIESSLICH ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN 220/230 V 110/120 V Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern verfällt Garantieleistungsanspruch...
  • Página 16 Ölstand mit Bezug auf die Kerben im Stab (Abb. 9) oder das der Kompressoren 92847-mod.24/2 M1CD und 92848–mod. 50/2 Schauglas für den Ölstand (Abb. 11) kontrollieren. M1CD weist einen automatischen Temperaturschutz im Innern der Wicklung auf, der den Kompressor anhält, wenn die Temperatur des ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Motors eine zu hohe Temperatur erreicht.
  • Página 17 Max Betriebsdruck Max Arbeitsdruck – alles wieder sorgfältig montieren. MODELLE (bar) (bar) Austritt von Luft 92847-mod.24/2 M1CD Kann auf der Undichtigkeit eines Anschlusses beruhen; alle 92848–mod. 50/2 M1CD Anschlüsse mit Seifenlauge kontrollieren. 92849 - mod. 50/2 M2CC Kompressor läuft, baut...
  • Página 18 EINLAGERUNG DES KOMPRESSORS MIT UND OHNE VERPACKUNG Solange der Kompressor nicht benutzt wird, sollte er in der Verpackung an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen +5°C und +45°C vor Witterungseinflüssen geschützt gelagert werden. Solange der Kompressor nach dem Auspacken nicht benutzt wird, sollte er bis zur Inbetriebnahme bzw.
  • Página 19: Informacion Importante

    ambiente seco, lejos de la acción de agentes atmosféricos. INFORMACION IMPORTANTE Mantenga lejos a los niños. 8. ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, los eventualmente libere la misma de herramientas no necesarias. consejos para la seguridad y las advertencias del manual de Mantenga la zona de trabajo bien ventilada.
  • Página 20: Instalacion

    interrumpa su funcionamiento inmediatamente y compruebe la funcionalidad o contacte al centro de asistencia autorizado más 220/230 V 110/120 V cercano. LIMPIAR PARTES PLASTICO 0,75 - 1 0,65–0,7 DISOLVENTES Disolventes tales como gasolina, diluyentes u otras sustancias que contienen alcohol pueden dañar las piezas 4 –...
  • Página 21 conectar el compresor a una toma de corriente provista de conexión En caso de intervención de esta protección, el compresor se a tierra. (fig. 12). repondrá en función automáticamente después de unos 10-15 Los compresores trifásicos (L1+L2+L3+PE) deben ser instalados minutos.
  • Página 22: Horas De Funcionamiento

    – Desenroscar la cabeza hexagonal de la válvula (A) MODELOS nominal (bar) de trabajo (bar) – Limpiar cuidadosamente el platillo de goma (B), el relativo 92847-mod.24/2 M1CD alojamiento 92848–mod. 50/2 M1CD – Volver a montar el conjunto cuidadosamente 92849 - mod. 50/2 M2CC Pérdidas de aire...
  • Página 23: Conexiones Neumaticas

    Durante todo el tiempo que no se usa el compresor, antes de desembalarlo, hay que almacenarlo en un lugar seco con una temperatura comprendida entre + 5°C y + 45°C y en una posición que evite el contacto con la acción de los agentes atmosféricos. Durante todo el período que el compresor permanece inactivo después de haber sido desembalado, mientras espera ser puesto en funcionamiento o debido a interrupciones de producción hay que...
  • Página 24 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTROSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO - A = ALIMENTAZIONE MONOFASE V230/50/1 P = PRESSOSTATO SINGLE/PHASE V115/60/1 T = PROTEZIONE TERMICA AUTOMATICA TM = PROTEZIONE AMPEROMETRICA MANUALE V230/60/1 1-2-3-4-5-6 = MORSETTI COLLEGAMENTO CONDUTTORI C = CONDENSATORE M = MOTORE AU = AVVOLGIMENTO AUSILIARIO AM = AVVOLGIMENTO DI MARCIA...
  • Página 25 GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verifi catosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...

Tabla de contenido