• Siga las especificaciones de instalación como se
especifica en la Tabla A utilizando una combinación
aprobada de conectores y cables como se indica.
Otros usos pueden dañar la herramienta y la pieza
de trabajo.
1. Inserte la batería.
2. Coloque el cilindro hidráulico y la matriz alrededor
del conector.
3. Sostenga la herramienta firmemente. Presione sin
soltar el gatillo.
4. Cuando el ciclo haya finalizado, la herramienta se
apagará y el indicador se iluminará. Suelte el gatillo.
LED
Indicador Definición
Verde fijo La herramienta completó la operación y
alcanzó la distancia especificada completa.
Rojo fijo
La herramienta completó la operación
pero NO alcanzó la distancia especificada
completa.
Rojo
La herramienta NO realizó la operación.
destellando
Destellando
La herramienta llegó a su intervalo de ser-
Rojo/Verde
vicio (40,000 crimpados). El color verde/
rojo empezará a destellar después de que
(después
se muestre el indicador de la operación.
Verde y
Devuelva la herramienta a un centro de
Rojo fijo)
servicio MILWAUKEE.
5. Continúe prensando de acuerdo con las instruccio-
nes en la Tabla A o las instrucciones de instalación
del fabricante del conector con un solo engarce
colocado en el centro.
• Los engarces deben colocarse uniformemente
en el cañón del conector.
• Los engarces deben colocarse razonablemente
dentro de las bandas de color o área moleteada
del conector.
• Para empalmes, comience a apretar en el centro,
trabajando hacia afuera mientras alterna los lados.
• Para las orejetas, comience a apretar cerca de
la almohadilla, trabajando hacia el cañón.
• La orientación del engarzado no es crítica en los
conectores de barril sin costura, pero para ob-
tener los mejores resultados, gire la herramienta
180 ° entre los pliegues.
6. Dos focos LED iluminarán la pieza de trabajo al
jalar el gatillo.
7. El identificador de herramienta se presiona en el
conector durante el engarzado.
Válvula de liberación de respaldo
Si el cilindro hidráulico necesita abrirse sin finalizar
el ciclo, presione sin soltar la válvula de liberación de
respaldo. Sostenga la herramienta firmemente hasta
que el cilindro se retraiga por completo.
NOTA: Si el penetrador ha hecho contacto con el
conector y se usa la válvula de liberación de res-
paldo, la herramienta registrará el intento como un
engarzado fallido.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modificaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
Consulte la aplicación ONE-KEY para obtener infor-
mación referente al servicio necesario, como la vida
de la batería interna y el recuento de crimpados.
ADVERTENCIA
Este dispositivo contiene una batería
de botón/tipo moneda de litio. Una
batería nueva o usada puede causar
quemaduras internas graves y causar la muerte
tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-
erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería.
Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis-
positivo, retire las baterías y manténgala alejada
de los niños. Si cree que las baterías pudieron
ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten-
ción médica de inmediato.
Batería interna
Se usa una batería interna para facilitar toda la
funcionalidad de ONE-KEY™.
Para reemplazar la batería:
1. Retire el paquete de baterías.
2. Retire el tornillo(s) y abra la tapa de la batería.
3. Saque el panel de las baterías y retire la batería
vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y
deseche correctamente.
4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado
positivo hacia arriba.
5. Cierre la tapa de la batería y atornille con firmeza.
ADVERTENCIA
una batería, aun si está dañada, "muerta" o
completamente descargada.
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
flamables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio autorizado más cercano.
19
ONE-KEY™
Riesgo de quem-
adura química.
Para reducir el riesgo de una
explosión, no queme nunca
Limpieza