Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MICROMETRO DIGITAL PARA EXTERIORES OUTER DIGITAL MICROMETER MICROMÈTRE DIGITAL EXTÉRIEUR COD.66266 BLUETOOTH ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 6 FRANÇAIS ......10 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......15...
ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones del producto y use el producto correctamente según las instrucciones. 1. FIGURA Y BOTONES DEL PRODUCTO 1. Botón : presione brevemente para encender, es el modo de medición absoluta. Pulsación larga para restablecer el valor inicial 2.
y suave y ajuste el eje de movimiento rápido a la posición inicial con la fuerza adecuada (los productos de más de 25 mm necesitan usar la barra estándar). Después del ajuste, presione el botón para volver al valor inicial, y el micrómetro se puede usar normalmente después de la calibración.
4. CARACTERISTICAS DE PRODUCTO - Sistema de medida de capacidad incremental - Superficie de medición de carburo - Transmisión inalámbrica incorporada (opcional) - Fuerza de medición: 5-10N - Consumo de energía de medición: <60μA - Temperatura de trabajo: 0-40ºC - Almacenamiento y transporte: -20-60ºC - Humedad ambiental: <80% - Pila de litio CR2032 de 3V, duración de la pila>...
6. ELIMINACIÓN DE FALLOS Problema Causa Solución Datos de medición incorrectos 1. Caras de medición sucias 1. Limpie las caras de medi- 2. El cero es incorrecto ción 2. Inspeccionar y poner a cero Sin visualización en LCD 1. La posición de la pila es 1.
ENGLISH Please read the product instruction carefully and use the product correctly under the instruction 1. PRODUCT FIGURE AND BUTTONS Button: Short press to turn on, is absolute measurement mode. Long press to reset initial value 2. In/mm button: Short press to switch between inch and metric. 3.
3. BLUETOOTH OPERATION Only bluetooth form products can use this function. When using, please try not to apply too many other software at the same time to avoid the stumble system operation and affect the data transmission. 1. Matching: When the measuring tool matches with the receiving device with bluetooth for the first time use, both shall be matched for operation, turn on the bluetooth searching function of receiving device (computer, phone),at the same time, long-press DATA button on the measuring tool for more than 3 seconds,till...
4. PRODUCT CHARACTERISTICS - Incremental capacity measurement system - Carbide measurement surface - Built in wireless transmission(optional) - Measuring force:5-10N - Measuring power consumption: <60μA - Working temperature: 0-40ºC - Storage and transportation: -20-60ºC - Environmental humidity:<80% - 3V CR2032 lithium battery, battery life>1 year. Range of measurement 0-25mm/0-1”...
Página 9
NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being incorrectly used or, applied for a purpose for whith it was not intended. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
FRANÇAIS Veuillez lire attentivement les instructions du produit et utiliser le produit correctement con- formément aux instructions. 1. TOUCHES FIGURE ET PRODUITS 1. Bouton : appuyez brièvement pour allumer, c’est le mode de mesure absolue. Appui long pour restaurer la valeur initiale. 2.
produits de plus de 25 mm doivent utiliser la barre standard). Après le réglage, appuyez sur le bouton pour revenir à la valeur initiale, et le micromètre peut être utilisé normalement après l’étalonnage. 3. FONCTION BLUETOOTH Seuls les produits de forme Bluetooth peuvent utiliser cette fonction. Lorsque vous l’utilisez, essayez de ne pas appliquer trop d’autres programmes en même temps pour éviter de trébucher sur le fonctionnement du système et d’affecter la transmission des données.
4. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT - Système de mesure de capacité incrémentale - Surface de mesure en carbure - Transmission sans fil intégrée (en option) - Force de mesure : 5-10N - Consommation d’énergie de mesure : <60μA - Température de travail : 0-40ºC - Stockage et transport : -20-60ºC - Humidité...
6. DÉPANNAGE Problème Causer Solution Données de mesure erronées 1. Faces de mesure sales 1. Nettoyer les faces de me- 2. Zéro est faux sure 2. Inspecter et mettre à zéro Pas d’affichage LCD 1. La position de la batterie 1.
Página 15
CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ......................... Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ....................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: .................. NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........