Kärcher HD 5/11 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HD 5/11 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HD 5/11 C
HD 5/17 C
HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus
HD 5/17 C Plus
HD 6/12-4 C
HD 6/12-4 CX
HD 6/15 C
HD 6/15 C Plus
HD 6/15 CX
All manuals and user guides at all-guides.com
HD 6/15 CX Plus
HD 7/10 CXF
HD 7/16 C
HD 7/16 C Plus
HD 7/18 C
HD 7/18 C Plus
HD 7/18 CX
HD 7/18 CX Plus
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
106
Svenska
118
Suomi
130
Ελληνικά
142
Türkçe
155
Русский
167
Magyar
181
Čeština
193
Slovenščina
205
Polski
217
Româneşte
230
Slovenčina
243
Hrvatski
255
Srpski
267
Български
279
Eesti
292
Latviešu
304
Lietuviškai
316
Українська
328
中文
341
Indonesia
351
59647920
09/12
6
18
30
43
56
68
81
94

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 5/11 C

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus HD 5/17 C HD 7/10 CXF HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus HD 5/17 C Plus HD 7/16 C HD 6/12-4 C HD 7/16 C Plus...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com HD 5/11 C HD 5/17 C, HD 5/17 C Plus HD 6/12-4 C HD 6/15 C, HD 6/15 C Plus HD 7/16 C, HD 7/16 C Plus HD 7/18 C, HD 7/18 C Plus...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/12-4 CX HD 6/15 CX, HD 6/15 CX Plus HD 7/10 CXF HD 7/18 CX, HD 7/18 CX Plus...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- 19 Handspritzpistole zung Ihres Gerätes diese Origi- 20 Sicherungshebel Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 21 Hebel der Handspritzpistole und bewahren Sie diese für späteren Ge- 22 Hochdruckschlauch brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Página 7: Dung

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbole auf dem Gerät Sicherheitsventil (nur HD 7/18) Hochdruckstrahlen können bei Das Sicherheitsventil öffnet bei Überschrei- unsachgemäßem Gebrauch ge- tung des zulässigen Betriebsüberdrucks; fährlich sein. Der Strahl darf das Wasser fließt zur Pumpensaugseite nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri- zurück.
  • Página 8: Entlüftung Ölbehälter Aktivieren

    All manuals and user guides at all-guides.com einem Elektroinstallateur gemäß IEC Entlüftung Ölbehälter aktivieren 60364 ausgeführt wurde.  Befestigungsschraube der Gerätehau- Die angegebene Spannung auf dem Ty- penschild muss mit der Spannung der be herausdrehen, Gerätehaube abneh- Stromquelle übereinstimmen. men. Mindestabsicherung der Steckdose (siehe ...
  • Página 9: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter- Verstopfungsgefahr. Düsen nur mit der nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Mündung nach oben in das Zubehörfach Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch legen. einen Systemtrenner geflossen ist, wird als Betrieb mit Hochdruck nicht trinkbar eingestuft.
  • Página 10: Betrieb Unterbrechen

    All manuals and user guides at all-guides.com talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor-  Anschlusskabel um den Kabelhalter wi- mationsblätter an. ckeln.  Reinigungsmittel-Saugschlauch her-  Stecker mit montiertem Clip befestigen. ausziehen. Frostschutz  Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei- nen Behälter mit Reinigungsmittel hän- Warnung gen.
  • Página 11: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Jährlich oder nach 500 Betriebs- stunden Gefahr  Öl wechseln. Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an- laufendes Gerät und elektrischen Schlag. Ölwechsel Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- Hinweis schalten und Netzstecker ziehen. Ölmenge und -sorte siehe „Technische Da- Hinweis ten“.
  • Página 12: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com  Sieb im Wasseranschluss reinigen. Garantie  Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe prüfen. In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-  Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Pumpe undicht Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig...
  • Página 13: Eg-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag EG-Konformitätserklärung und mit Vollmacht der Geschäftsführung. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Head of Approbation schlägigen grundlegenden Sicherheits- Dokumentationsbevollmächtigter:...
  • Página 14: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 CX 1.150-162.0 Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 60 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz (0.302+j0.189)
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spannung Stromart 1~ 50 1~ 60 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 0.302+j0.189 Maximal zulässige Netzimpedanz Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.)
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Netzanschluss Spannung Stromart 3~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Maximal zulässige Netzimpedanz...
  • Página 18: Device Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with Device elements these original instructions prior English to the initial operation of your appliance and Please unfold the front picture side store them for later use or subsequent own- 1 Storage compartment for nozzles ers.
  • Página 19: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Proper use Before first start-up it is definitely nec- Use this high pressure cleaner exclusively for – essary to read the operating instruc- Cleaning using low pressure jet and de- – tions and safety indications Nr.
  • Página 20: Before Startup

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes about the ingredients (REACH) such a way that the high pressure hose You will find current information about the does not get bent. ingredients at: Start up www.kaercher.com/REACH Before Startup Electrical connection Danger Unpacking Danger of injury by electric shock.
  • Página 21: Water Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Water connection Connection to the water supply Danger Warning Risk of explosion! Do not spray flammable liquids. Observe regulations of water supplier. If the appliance is used in hazardous areas According to the applicable regula- (e.g.
  • Página 22: Operation With Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation with detergent Storing the Appliance  Insert the hand-spray gun in the holder. Warning  Wind up the high-pressure hose and Unsuitable detergents can cause damage hang it over the hose storage. to the appliance and to the object to be cleaned.
  • Página 23: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Storage Weekly  Check oil level Please contact Custom- Danger er Service immediately if the oil is milky Risk of injury and damage! Note the weight (water in oil). of the appliance in case of storage. ...
  • Página 24: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts Pressure does not build up in the appliance Only use accessories and spare parts –  Set nozzle to "High pressure". which have been approved by the man-  Clean the nozzle. ufacturer.
  • Página 25: Ec Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com The undersigned act on behalf and under EC Declaration of Conformity the power of attorney of the company man- agement. We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put...
  • Página 26: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Main Supply Voltage Current type 1~ 60 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Voltage Current type 1~ 50 1~ 60 Connected load Protection (slow, char.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Main Supply Voltage Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Maximum allowed net impedance 0.302+j0.189 Extension cord 30 m Water connection...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Main Supply Voltage Current type 3~ 50 Connected load Protection (slow, char.
  • Página 30: Éléments De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la Éléments de l'appareil première utilisation de votre ap- Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- Veuillez ouvrir la page d'image devant quièrent et les conserver pour une 1 Récepteur de buse utilisation ultérieure ou pour le propriétaire 2 Poignée...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Utilisation conforme Avant la première mise en service, vous Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute – devez impérativement avoir lu les pression consignes de sécurité N° 5.951-949 ! pour nettoyer au jet basse pression et –...
  • Página 32: Protection De L'environnement Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Protection de Montage des accessoires l’environnement  Monter la buse sur la lance (marquage sur la bague de butée en haut). Les matériaux constitutifs de  Relier la lance à la poignée-pistolet. l’emballage sont recyclables. Remarque Ne pas jeter les emballages Uniquement sur HD 7/10 CXF :...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com en aucun cas être dépassée (voir Caractéris- tiques techniques). En cas de doute concer- Pour les valeurs de raccordement, se re- nant l'impédance de réseau présente sur porter à la section Caractéristiques tech- votre point de raccordement, veuillez vous niques.
  • Página 34: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Fonctionnement avec détergent Avertissement Danger Des détergents peu appropriés peuvent Risque d'explosion ! endommagés l'appareil et l'objet pour net- Ne pas pulvériser de liquides inflam- toyer. Utiliser uniquement des détergents mables. qui sont validés par Kärcher. Respecter les Si l’appareil est utilisé...
  • Página 35: Protection Antigel

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Mise hors service de l'appareil  Mettre l'interrupteur principal sur "0". Danger  Retirer la fiche secteur de la prise de Risque de blessure et d'endommagement ! courant. Respecter le poids de l'appareil lors du ...
  • Página 36: Annuellement Ou Après 500 Heures De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service de dépannage Avant chaque mise en service  Contrôler que le câble d'alimentation Danger n'est pas endommagé (risque de choc Risque de blessure et de choc électrique électrique), faire remplacer immédiate- par un démarrage inopiné de l'appareil. ment tout câble d'alimentation endom- Avant d'effectuer tout type de travaux sur magé...
  • Página 37: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie La pompe frappe  Vérifier les conduites d'aspiration de Dans chaque pays, les conditions de ga- l'eau et de détergent par rapport à une rantie en vigueur sont celles publiées par perte d'étanchéité. notre société...
  • Página 38: Déclaration De Conformité Ce Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Les soussignés agissent sur ordre et sur Déclaration de conformité CE procuration de la Direction commerciale. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons Head of Approbation mise sur le marché...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 60 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tension Type de courant 1~ 50 1~ 60 Puissance de raccordement Protection (à...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, carat. C) Type de protection IPX5 Impédance du circuit maximale admissible Ohms...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 50 Puissance de raccordement Protection (à...
  • Página 43: Parti Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Parti dell'apparecchio per la prima volta, leggere le Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- Si prega di aprire la pagina illustrata servarle per un uso futuro o in caso di riven- 1 Ripiano ugello dita dell'apparecchio.
  • Página 44: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Uso conforme a destinazione Prima di procedere alla prima messa in Utilizzare esclusivamente questa idropuli- – funzione leggere tassativamente le nor- trice ma di sicurezza n. 5.951-949! per la pulizia con il getto a bassa pres- –...
  • Página 45: Protezione Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Protezione dell’ambiente Montaggio degli accessori  Montare l'ugello sulla lancia (marcature Tutti gli imballaggi sono ricicla- sull'anello di regolazione superiore). bili. Gli imballaggi non vanno  Collegare la lancia alla pistola a spruzzo. gettati nei rifiuti domestici, ma Avvertenza consegnati ai relativi centri di...
  • Página 46: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Non superare il valore massimo d'impeden- Attenzione za di rete consentito per il punto d'allaccia- Collegare il sezionatore del sistema sem- mento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di pre all’alimentazione idrica, mai diretta- dubbi sull'impedenza di rete presente sul mente all’apparecchio! punto di collegamento si prega di contatta-...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com  Togliere il tubo flessibile di aspirazione Funzionamento ad alta pressione detergente Avvertenza  Appendere il tubo flessibile di aspirazio- ne detergente in un contenitore con so- L’apparecchio è dotato di un pressostato. Il luzione detergente.
  • Página 48: Trasporto

    All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto Deposito dell’apparecchio  Introdurre la pistola a spruzzo nel so- Pericolo stegno. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-  Avvolgere il tubo flessibile di alta pres- spettare il peso dell'apparecchio durante il sione ed agganciarlo sul ripiano del trasporto.
  • Página 49: Risoluzione Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione guasti Prima di ogni utilizzo  Accertarsi che il cavo di collegamento Pericolo non sia danneggiato (rischio di scosse Pericolo di lesioni causato dall'azionamen- elettriche), far sostituire immediata- to accidentale dell'apparecchio e da scosse mente il cavo di collegamento danneg- elettriche.
  • Página 50: Ricambi

    All manuals and user guides at all-guides.com La pompa emette rumori strani  Controllare la tenuta delle tubazioni di aspirazione dell'acqua e del detergente.  Chiudere la valvola di dosaggio del de- tergente durante il funzionamento sen- za detergente.  Sfiatare l'aria dall'apparecchio (vedi „Messa in funzione“).
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità Ce It

    All manuals and user guides at all-guides.com I firmatari agiscono su incarico e con la pro- Dichiarazione di conformità cura dell’amministrazione. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- Head of Approbation cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Página 52: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Modello HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 60 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~ 60 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Protezione IPX5 Massima impedenza di rete consentita 0.302+j0.189 Prolunga 30 m Collegamento idrico...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Modello HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 3~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Apparaat-elementen van uw apparaat deze originele Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Afbeeldig naar voren uitklappen a.u.b. en bewaar hem voor later gebruik of voor 1 Straalpijpopbergvak een latere eigenaar. 2 Greep 3 Hogedrukaansluiting Inhoudsopgave...
  • Página 57: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- Deze hogedrukreiniger uitsluitend gebruiken – heidsinstructies nr. 5.951-949 in elk ge- voor het reinigen met de lagedrukstraal – val lezen! en reinigingsmiddel (bv. reinigen van machines, voertuigen, bouwwerken, Overeenkomstige nationale voorschrif- –...
  • Página 58: Zorg Voor Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com Zorg voor het milieu Toebehoren monteren  Sproeier op de straalpijp monteren Het verpakkingsmateriaal is (markeringen op de stelring bovenaan). herbruikbaar. Deponeer het ver-  Straalbuis met handspuitpistool verbin- pakkingsmateriaal niet bij het den.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com De maximaal toegelaten netimpedantie Voorzichtig aan het elektrische aansluitpunt (zie Tech- Systeemscheider altijd aan de watertoe- nische gegevens) mag niet overschreden voer en nooit direct aan het apparaat aan- worden. In geval van onduidelijkheden in sluiten! verband met de netimpedantie aan uw aan- sluitpunt neemt u best contact op met uw...
  • Página 60: Straalsoort Kiezen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Sproeier op „CHEM“ stellen. Werken met hoge druk  Reinigingsmiddel-doseerapparaat op Waarschuwing gewenste concentratie stellen. Het apparaat is uitgerust met een druk- Aanbevolen reinigingsmethode schakelaar. De motor start alleen als de  Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid hendel van het pistool aangetrokken is.
  • Página 61: Veiligheidsinspectie/ Onderhoudscontract

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Vorstbescherming Waarschuwing Gevaar Vorst beschadigt het apparaat als het water Gevaar voor letsels door per ongeluk star- er niet volledig uit is. tend apparaat en elektrische schok. Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:...
  • Página 62: Hulp Bij Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Jaarlijks of na 500 bedrijfsuren Apparaat komt niet op druk  Olie vervangen.  Sproeier op „Hogedruk“ stellen.  Sproeikop reinigen. Olieverversing  Vervang de sproeier. Waarschuwing  Apparaat ontluchten (zie „Inbedrijfstel- Oliehoeveelheid en -soort zie „Technische ling“).
  • Página 63: Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Toegepaste geharmoniseerde normen Reserveonderdelen EN 60335–1 EN 60335–2–79 Er mogen uitsluitend toebehoren en re- – EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 serveonderdelen gebruikt worden die EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi- EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 nele toebehoren en reserveonderdelen HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18...
  • Página 64: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 60 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie (0.302+j0.189)
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~ 60 Aansluitvermogen Zekering (trage, char.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie 0.302+j0.189 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie...
  • Página 68: Elementos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Elementos del aparato rato, lea este manual original, Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y Desplegar las páginas delanteras guárdelo para un uso posterior o para otro 1 Soporte para boquillas propietario posterior.
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad . Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Uso previsto ¡Antes de la primera puesta en marcha Utilizar exclusivamente esta limpiadora a – lea sin falta las instrucciones de uso y presión las instrucciones de seguridad n.° la limpieza con chorros a baja presión y –...
  • Página 70: Protección Del Medio Ambiente Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Protección del medio Montaje de los accesorios ambiente  Monte la boquilla en la lanza dosifica- dora (la marca del aro de apoyo tiene Los materiales empleados para que estar arriba). el embalaje son reciclables y re- ...
  • Página 71: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Valores de conexión: véase la placa de ca- Puesta en marcha racterísticas/datos técnicos. Conexión de agua Conexión eléctrica Peligro Conexión a la toma de agua Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Advertencia Conecte el aparato únicamente a corriente Tenga en cuenta las normas de la empresa alterna.
  • Página 72: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Funcionamiento con detergente Advertencia Peligro Todos aquellos detergentes inadecuados Peligro de explosiones podrán dañar el aparato y el objeto a lim- No pulverizar ningun líquido inflamable. piar. Utilizar sólo detergentes que hayan Para usar el aparato en zonas con peligro sido autorizados por Kärcher.
  • Página 73: Protección Antiheladas

    All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Desconexión del aparato  Colocar el interruptor principal en la po- Peligro sición "0". ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el  Saque el enchufe de la toma de corriente. peso del aparato para el transporte. ...
  • Página 74: Subsanación De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Subsanación de averías Antes de cada servicio  Comprobar si el cable de conexión está Peligro dañado (peligro por descarga eléctri- Peligro de lesiones causadas por un apara- ca), encargar al servicio técnico/electri- to que se arranque involuntariamente y cista que cambie inmediatamente el descarga eléctrica.
  • Página 75: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantía La bomba no es estanca Está permitido perder 3 gotas de agua por En todos los países rigen las condiciones minuto y pueden salir por la parte inferior de garantía establecidas por nuestra em- del aparato.
  • Página 76: Declaración De Conformidad Ce Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Medido: Declaración de conformidad Garantizado: 91 Los abajo firmantes actúan con plenos po- Por la presente declaramos que la máqui- deres y con la debida autorización de la di- na designada a continuación cumple, tanto rección de la empresa.
  • Página 77: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car. C) Categoria de protección IPX5 Impedancia de red máxima permitida 0.302+j0.189...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Modelo HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car.
  • Página 81: Elementos Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Elementos do aparelho nal antes de utilizar o seu apare- Português lho. Proceda conforme as indicações no Por favor, desdobre a página da frente com manual e guarde o manual para uma con- as imagens sulta posterior ou para terceiros a quem 1 Suporte para injectores...
  • Página 82: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Antes de colocar em funcionamento – pela primeira vez é imprescindível ler Utilizar exclusivamente esta lavadora de atentamente as indicações de seguran- alta pressão ça n.º...
  • Página 83: Protecção Do Meio-Ambiente Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com Protecção do meio-ambiente Montar os acessórios  Montar o injector na lança (ver as mar- Os materiais da embalagem cações na parte de cima do anel de são recicláveis. Não coloque as ajuste. embalagens no lixo doméstico, ...
  • Página 84: Colocação Em Funcionamento Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Ligação de água Ligação à tubagem de água Ligação eléctrica Advertência Perigo Respeite as normas da companhia de Perigo de ferimentos por choque eléctrico. abastecimento de água. Ligar o aparelho só à corrente alternada. De acordo com as prescrições em O aparelho só...
  • Página 85: Manuseamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento Funcionamento com detergente Advertência Perigo Detergentes inadequados podem provocar Perigo de explosão! danos no aparelho ou no objecto a limpar. Não pulverizar líquidos inflamáveis. Utilizar somente detergentes homologados Na utilização do aparelho em zonas de pe- pelo fabricante do aparelho - Kärcher.
  • Página 86: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Transporte Desligar o aparelho  Colocar o selector na posição "0". Perigo  Retirar a ficha de rede da tomada. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-  Fechar a alimentação de água. ção ao peso do aparelho durante o trans- ...
  • Página 87: Semanalmente

    All manuals and user guides at all-guides.com Localização de avarias Antes de cada serviço  Controlar a existência de possíveis da- Perigo nos no cabo de ligação e no cabo de te- Perigo de ferimentos devido a choque eléc- lecomando (perigo devido a choque trico ou activação inadvertida do aparelho.
  • Página 88: Peças Sobressalentes

    All manuals and user guides at all-guides.com A bomba provoca ruídos  Controlar as tubagens de aspiração da água e do detergente quanto a fugas.  Fechar a válvula de dosagem do deter- gente durante o funcionamento sem detergente.  Purgar o ar do aparelho (veja "Coloca- ção em funcionamento") ...
  • Página 89: Declaração De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com Os abaixo assinados têm procuração para Declaração de conformidade agirem e representarem a gerência. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas Head of Approbation nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Página 90: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Tipo HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 60 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) Tipo de protecção...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tensão Tipo de corrente 1~ 50 1~ 60 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção len- ta, carga C)
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção len- ta, carga C) Tipo de protecção IPX5...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Tipo HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 3~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção len- ta, carga C)
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Maskinelementer den første brug, følg anvisnin- Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere Fold venligst billedsiden ud i foran efterlæsning eller til den næste ejer. 1 Dyseopbevaring 2 Håndtag Indholdsfortegnelse 3 Højtrykstilslutning 4 Manometer...
  • Página 95: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Inden første ibrugtagelse skal betje- – ningsvejledningen og sikkerhedshen- Denne højtryksrenser må kun anvendes visningerne nr. 5.951-949 læses! til rengøring med lavtryksstråle og ren- – De pågældende nationale love til væ- –...
  • Página 96: Inden Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Miljøbeskyttelse Montering af tilbehør  Montere dysen på strålerøret (marke- Emballagen kan genbruges. ringer på positioneringsringen oppe). Smid ikke emballagen ud sam-  Forbind sprøjtepistolen med strålerøret. men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever Kun ved HD 7/10 CXF: den til genbrug.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Maskinen skal tvindende opkobles til el- nettet med et stik. En forbindelse med Tilførselsslangen leveres ikke med. strømforsyningen via en forbindelse som  Åbn for vandtilløbet. ikke kan adskilles, er forbudt. Stikket tjener Opsugning af vand fra åbne beholdere til udkobling af nettet.
  • Página 98: Drift Med Rengøringsmiddel

    All manuals and user guides at all-guides.com Vælge strålemåde Afbrydelse af driften  Luk håndsprøjtepistolen.  Giv slip for håndsprøjtepistolen, maski- nen afbrydes.  Drej dysens hus indtil det ønskede sym- bol stemmer overens med markeringen:  Træk igen i håndsprøjtepistolen, maski- nen tændes igen.
  • Página 99: Pleje Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Før hver brug  Kontroller tilslutningskablet for skader Risiko (fare for elektrisk stød), tilslutningskab- Fare for person- og materialeskader! Hold ler med skader skal omgående udskif- øje med maskinens vægt ved transporten. tes af en godkendt kundeservice/el- ...
  • Página 100: Afhjælpning Af Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Afhjælpning af fejl Rensemiddel bliver ikke indsuget  Stil dysen på "CHEM". Risiko  Kontroller/rens RM-sugeslange med filter Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet  Åbn eller kontroller/rens RM-doserings- startende maskine og elektrisk stød. ventilen.
  • Página 101: Eu-Overensstemmelseserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Undertegnede agerer på vegne af og med EU-overensstemmelseser- fuldmagt fra ledelsen. klæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den Head of Approbation af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- Dokumentationsbefuldmægtiget: og sundhedskrav i EF-direktiverne.
  • Página 102: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 60 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans (0.302+j0.189)
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spænding Strømtype 1~ 50 1~ 60 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Nettilslutning Spænding Strømtype 1~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans 0.302+j0.189 Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Nettilslutning Spænding Strømtype 3~ 50 Tilslutningseffekt Sikring (forsinket, char. C) Kapslingsklasse IPX5 Maksimalt tilladelig netimpedans...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Maskinorganer ratet, les denne originale bruks- Norsk anvisningen, følg den og oppbevar den for Vennlist fold ut illustrasjonsarket foran senere bruk eller fo overlevering til neste ei- 1 Dyseholder 2 Håndtak 3 Høytrykksforsyning...
  • Página 107: Symboler I Bruksanvisningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsanvisninger Forskriftsmessig bruk Det er tvingende nødvendig å lese sik- Denne høytrykksvaskeren skal utelukken- – kerhetsinstruksene nr. 5.951-949 før de anvendes maskinen settes i drift! til rengjøring med lavtrykkstråle og ren- – gjørings-middel (f. eks. rengjøring av m) Følg gjeldende lovpålagte nasjonale –...
  • Página 108: Montere Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com Miljøvern Montere tilbehør  Monter dysen på strålerøret (markerin- Materialet i emballasjen kan re- gen på den ytre ringen skal stå opp). sirkuleres. Ikke kast emballa-  Koble strålerør til høytrykkspistolen. sjen i husholdningsavfallet, men Bemerk lever den inn til resirkulering.
  • Página 109: Drift Med Høytrykk

    All manuals and user guides at all-guides.com Maskinen skal kobles til strømnettet med Suging av vann fra åpen beholder støpselet. Det er forbudt å bruke en fast til-  Monter sugeslange med filter (best.nr. kobling til strømnettet. Støpselet brukes for 4.440-238.0) på...
  • Página 110: Bruk Av Rengjøringsmiddel

    All manuals and user guides at all-guides.com Valg av stråletype Opphold i arbeidet  Lukk høytrykkspistolen.  Slipp høytrykkspistolens avtrekker og maskinen kobles ut.  Vri på dysehuset til ønsket symbol står overens med mearkeringen.  Trykkes avtrekkeren på nytt, vil maski- nen starte igjen.
  • Página 111: Pleie Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Før hver igangsetting  Kontroller den elektriske ledningen for Fare evt. skader (fare for elektrisk støt). La Fare for personskader og materielle ska- en service-montør eller en autorisert der! Pass på vekten av apparatet ved trans- elektriker skifte ledningen umiddelbart port.
  • Página 112: Hjelp Ved Funksjonsfeil

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjelp ved funksjonsfeil Pumpen banker  Kontroller at sugeslanger for vann og Fare rengjøringsmiddel er tette. Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp-  Lukk doseringsventilen for rengjørings- start a apparat og fra elektrisk støt. middel ved bruk uten rengjøringsmiddel.
  • Página 113: Eu-Samsvarserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Head of Approbation hets- og helsekravene i de relevante EF- Dokumentasjonsansvarlig: direktivene, med hensyn til både design, S. Reiser konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 60 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spenning Strømtype 1~ 50 1~ 60 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Nettilkobling Spenning Strømtype 1~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks. tillatt nettimpedanse 0.302+j0.189 Skjøteledning 30 m Vanntilkobling Vanntilførsels-temperatur (max) °C...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Type HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Nettilkobling Spenning Strømtype 3~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Apparatelement innan aggregatet används första Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- Vik ut bildsidan fram. anvisningen för framtida behov, eller för 1 Munstyckesförvaring nästa ägare. 2 Handtag 3 Högtrycksanslutning Innehållsförteckning 4 Manometer Apparatelement .
  • Página 119: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanordningar Före första ibruktagning måste Säker- – Överströmningsventil med hetsanvisningar nr. 5.951-949 läsas! tryckbrytare Beakta lagstadgade, nationella före- – Om vattenmängden minskas med tryck/ skrifter för högtryckstvättar. mängdregleringen öppnas överfyllnings- Beakta gällande, nationella regelverk för –...
  • Página 120: Före Ibruktagande

    All manuals and user guides at all-guides.com Före ibruktagande Idrifttagning Uppackning Elanslutning Kontrollera innehållet i leveransen vid – Fara uppackning. Risk för skada på grund av elektrisk stöt. Informera inköpsstället omgående vid – Aggregatet får endast anslutas till växel- transportskador. ström.
  • Página 121: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com Varning Vattenanslutning Motorrengöring utföres endast på platser Anslutning till vattenledningen med passande oljeavskiljare (miljöskydd). Risk för stopp. Munstycken ska endast pla- Varning ceras med öppningen uppåt i tillbehörs- Beakta vattenleverantörens föreskrifter. facket. Enligt gällande föreskrifter får ag- gregatet aldrig användas på...
  • Página 122: Avbryta Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com Beakta säkerhetsanvisningarna på rengö- Förvara aggregatet ringsmedlen.  Placera handsprutan i hållaren. Kärcher-rengöringsmedel garanterar stör- ningsfritt arbete. Fråga oss om råd eller be-  Rulla upp högtrycksslangen och häng ställ vår katalog, eller våra informationsblad den över slanghållaren.
  • Página 123: Skötsel Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Förvaring Varje år eller efter 500 driftstimmar  Byt olja. Fara Oljebyte Risk för person och egendomsskada! Ob- servera maskinens vikt vid lagring. Observera För oljemängd samt typ av olja, se "Teknis- Skötsel och underhåll ka Data".
  • Página 124: Pumpen Knackar

    All manuals and user guides at all-guides.com Pump ej tät 3 droppar vatten per minut är tillåtna och de kan droppa på apparatens undersida. Ring kundservice vid kraftigare otäthet.  Låt kundservice kontrollera aggregatet vid större otäthet. Pumpen knackar  Kontrollera att sugledningar för vatten och rengöringsmedel är täta.
  • Página 125: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Undertecknade agerar på order av och Försäkran om med fullmakt från företagsledningen. EU-överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- Head of Approbation tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Dokumentationsbefullmäktigad: läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Página 126: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 60 1~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans (0.302+j0.189) 0.386+j0.241...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spänning Strömart 1~ 50 1~ 60 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Nätförsörjning Spänning Strömart 1~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans 0.302+j0.189 Förlängningssladd 30 m Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.)
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Nätförsörjning Spänning Strömart 3~ 50 Anslutningseffekt Säkring (trög, typ C) Skydd IPX5 Maximalt tillåten nätimpedans...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käyttöelementit ennen laitteesi käyttämistä, säi- Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Käännä esiin alussa oleva kuvasivu mahdollista myöhempää omistajaa varten. 1 Suuttimien säilytyspaikka 2 Kahva Sisällysluettelo 3 Korkeapaineliitäntä 4 Painemittari Käyttöelementit .
  • Página 131: Turvaohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvaohjeet Käyttötarkoitus Turvaohje nro 5.951-949 on ehdotto- Käytä tätä painepesuria ainoastaan – masti luettava ennen laitteen ensim- puhdistamiseen matalapainesuihkulla – mäistä käyttökertaa! ja puhdistusaineella (esim. koneet, ajo- neuvot, rakennukset ja työkalut), Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor- –...
  • Página 132: Ympäristönsuojelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Ohje Ympäristönsuojelu Vain HD 7/10 CXF: Ahtaissa paikoissa, mukana oleva adapte- Pakkausmateriaalit ovat kierrä- rin avulla suutin voidaan liittää suoraan kä- tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- siruiskupistooliin. sia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätyk- Koneet, joissa ei ole letkukelaa: seen.
  • Página 133: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Anna valtuutetun asiakaspalvelun/sähkö- Veden ottaminen avoimista säiliöistä alan ammattilaisen välittömästi vaihtaa  Kiinnitä suodattimella varustettu imulet- vaurioitunut liitosjohto. ku (tilausnomero 4.440-238.0) vesiliitti- Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kytki- meen. men on oltava vesitiivis.  Laitteen ilmaaminen: Käytä...
  • Página 134: Käyttö Puhdistusaineella

    All manuals and user guides at all-guides.com Suihkutyypin valinta Käytön keskeytys  Sulje käsiruiskupistooli.  Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy pois päältä.  Käännä suuttimen runkoa, kunnes ha- luamasi symboli on merkinnän kohdalla:  Painamalla liipaisinta laite käynnistyy uudelleen. Pienpainelaakasuihku (CHEM) on tarkoitettu puhdistusaine- Laitteen kytkeminen pois päältä...
  • Página 135: Kuljetus

    All manuals and user guides at all-guides.com Kuljetus Jokaisen käyttökerran jälkeen  Tarkasta sähköliitoskaapeli vaurioiden Vaara varalta (sähköiskun vaara), jos kaapeli Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- on vaurioitunut, anna välittömästi val- vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai- tuutetun asiakaspalvelun / sähköam- mattilaisen vaihtaa kaapeli. ...
  • Página 136: Häiriönpoisto

    All manuals and user guides at all-guides.com Häiriönpoisto Laite ei ime puhdistusainetta  Aseta suutin kohtaan "CHEM". Vaara  Tarkasta/puhdista puhdistusaineen Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku imuletku ja suodatin aiheuttavat loukkaantumisvaaran.  Avaa puhdistusaineen annosteluventtii- Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta li tai tarkasta/puhdista.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton EU-standardinmukaisuusto- puolesta ja sen valtuuttamina. distus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Head of Approbation sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Dokumentointivaltuutettu: muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- S.
  • Página 138: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tyyppi HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 60 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Jännite Virtatyyppi 1~ 50 1~ 60 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 1~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia 0.302+j0.189 Jatkokaapeli 30 m Vesiliitäntä...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Tyyppi HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Verkkoliitäntä Jännite Virtatyyppi 3~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus...
  • Página 142: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Στοιχεία της συσκευής σκευή σας για πρώτη φορά, δια- Ελληνικά βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες Παρακαλώ ξεδιπλώστε την εμπρόσθια σε- χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και λίδα με τις εικόνες κρατήστε...
  • Página 143: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή Υποδείξεις ασφαλείας συστήματος θεωρείται μη πόσιμο. Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε – Χρήση σύμφωνα με τους οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας κανονισμούς αρ. 5.951-949! Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια- –...
  • Página 144: Προστασία Περιβάλλοντος

    All manuals and user guides at all-guides.com Προστασία περιβάλλοντος Συναρμολόγηση εξαρτημάτων  Τοποθετήστε το ακροστόμιο στον σω- Τα υλικά συσκευασίας είναι λήνα εκτόξευσης (τα σημάδια στον δα- ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις κτύλιο ρύθμισης να είναι προς τα συσκευασίες στα οικιακά απορ- πάνω).
  • Página 145: Έναρξη Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Έναρξη λειτουργίας Σύνδεση νερού Σύνδεση σε αγωγό νερού Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση Κίνδυνος Τηρείτε τους κανονισμούς της επιχείρησης Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη- υδροδότησης. ξίας. Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανο- Συνδέετε τη συσκευή αποκλειστικά σε μια νισμούς, το...
  • Página 146: Λειτουργία Με Απορρυπαντικό

    All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός Λειτουργία με απορρυπαντικό Προειδοποίηση Κίνδυνος Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να Κίνδυνος έκρηξης! προκαλέσουν βλάβες στο μηχάνημα και Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. στα αντικείμενα που καθαρίζονται. Χρησι- Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνα μοποιείτε...
  • Página 147: Φροντίδα Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Μεταφορά Απενεργοποίηση της μηχανής  Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής Κίνδυνος στο ”0”. Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά  Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της την πρίζα. συσκευής. ...
  • Página 148: Βοήθεια Για Την Αντιμετώπιση Βλαβών

    All manuals and user guides at all-guides.com Επιθεώρηση ασφαλείας/Συμβόλαιο Ετησίως ή μετά από 500 συντήρησης ώρες λειτουργίας Με το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε  Αλλάξτε λάδια. το μηχάνημα, μπορείτε να συμφωνήσετε Αλλαγή λαδιού τακτική επιθεώρηση ασφαλείας ή να συνά- Υπόδειξη...
  • Página 149: Το Απορρυπαντικό Δεν Αναρροφάται

    All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται  Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) σε ”Υψηλή πίεση”.  Ρυθμίστε το ακροστόμιο (μπεκ) στη  Καθαρίστε το ακροφύσιο. θέση ”CHEM”.  Αντικαταστήστε το ακροφύσιο. ...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του Δήλωση Συμμόρφωσης των και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της Ε.Κ. επιχείρησης. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό...
  • Página 151: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Tύπος HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 60 1~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Τάση Ρεύμα 1~ 50 1~ 60 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 1~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος προστασίας IPX5 Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου 0.302+j0.189 Καλώδιο...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Tύπος HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση Ρεύμα 3~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Cihaz elemanları bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Lütfen resim sayfasını öne doğru dışarı kat- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- layın lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. 1 Meme gözü...
  • Página 156: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik uyarıları Kurallara uygun kullanım İlk kullanımdan önce, 5.951-949 numa- Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek başına – ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun! kullanın Alçak basınç ve temizlik maddeleriyle – Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il- –...
  • Página 157: Çevre Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Çevre koruma Aksesuarların monte edilmesi  Memeyi püskürtme borusuna takın (üst Ambalaj malzemeleri geri dö- ayar halkasındaki işaretler). nüştürülebilir. Ambalaj malze-  Püskürtme borusunu el püskürtme ta- melerini evinizin çöpüne atmak bancasına bağlayın. yerine lütfen tekrar kullanılabile- cekleri yerlere gönderin.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji tedarik kurumunuzla bağlantı kurun. Besleme hortumu, teslimat kapsamında Cihaz, zorunlu olarak bir soketle elektrik şe- bulunmamaktadır. bekesine bağlanmalıdır. Ayrılamayan bir  Su beslemesini açın. bağlantıyla elektrik şebekesine bağlantı ya- Açık kaplardan su emilmesi saktır.
  • Página 159: Antifriz Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Püskürtme türünün seçilmesi Çalışmayı yarıda kesme  El püskürtme tabancasını kapatın.  El püskürtme tabancasının kolunu bıra- kın, cihaz kapanır.  İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka- dar memenin muhafazasını döndürün.  El püskürtme tabancasının kolunu tek- rar çekin, cihaz tekrar çalışır.
  • Página 160: Koruma Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma Her çalışmadan önce  Bağlantı kablosuna hasar kontrolü ya- Tehlike pın (elektrik çarpma tehlikesi), hasarlı Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- bağlantı kablosunu zaman kaybetme- sında cihazın ağırlığına dikkat edin. den yetkili müşteri hizmetleri/elektrik ...
  • Página 161: Temizlik Maddesi Emilmiyor

    All manuals and user guides at all-guides.com Arıza yardımı Pompada vuruntu  Su ve temizlik maddesi emme hatlarına Tehlike sızdırmazlık kontrolü yapın. Farkında olmadan çalışmaya başlayan ci-  Temizlik maddesi olmadan çalışma sı- haz ve elektrik çarpması nedeniyle yaralan- rasında temizlik maddesi dozaj valfını ma tehlikesi.
  • Página 162: Ab Uygunluk Bildirisi

    All manuals and user guides at all-guides.com İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına AB uygunluk bildirisi ve işletme yönetimi tarafından verilen veka- lete dayanarak işlem yapar. İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol- Head of Approbation...
  • Página 163: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler Tip: HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 60 1~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Gerilim Elektrik türü 1~ 50 1~ 60 Bağlantı...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 1~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı 0.302+j0.189 Uzatma kablosu 30 m Su bağlantısı...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Tip: HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Elektrik bağlantısı Gerilim Elektrik türü 3~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char.
  • Página 167: Элементы Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Элементы прибора вашего прибора прочитайте Русский эту оригинальную инструкцию по эксплу- Разверните, пожалуйста, сначала стра- атации, после этого действуйте соответ- ницы с рисунками ственно и сохраните ее для 1 Подставка для насадок дальнейшего...
  • Página 168: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Цветная маркировка Символы на аппарате Органы управления для процесса Находящаяся под высоким – очистки желтого цвета. давлением струя воды может при неправильном использо- Органы управления для техническо- – вании представлять опасность. За- го обслуживания и сервиса светло- прещается...
  • Página 169: Перед Началом Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Защитные устройства Защита окружающей среды Перепускной клапан с Упаковочные материалы при- годны для вторичной перера- пневматическим реле ботки. Пожалуйста, не При сокращении объема воды при помо- выбрасывайте упаковку вме- щи регулятора давления/объема откры- сте...
  • Página 170: Активировать Вентиляцию Резервуара Для Масла

    All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы Активировать вентиляцию резервуара для масла Электрическое подсоединение  Вывинтить крепежные винты крышки прибора, снять крышку. Опасность  Отрежьте кончик крышки емкости Опасность получения травм от элек- для масла. трического тока.  Закрепить крышку прибора. Прибор...
  • Página 171: Подключение Водоснабжения

    All manuals and user guides at all-guides.com Неподходящие удлинители могут Подача воды из открытых водоемов представлять опасность. Вне поме-  Всасывающий шланг с фильтром (№ щений следует использовать только для заказа 4.440-238.0) привинтить к допущенные для использования и соот- подключению водоснабжения. ветственно...
  • Página 172: Выключение Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендуемый способ мойки Выбор вида струи  Экономно разбрызгать моющее сред-  Закрыть пистолет-распылитель. ство по сухой поверхности и дать ему  Вращать корпус форсунки до тех пор, подействовать (не позволять высы- пока желаемый символ не совпадет с хать).
  • Página 173: Уход И Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Хранение Защита от замерзания Предупреждение Опасность Мороз разрушает прибор, если из него Опасность получения травм и повре- полностью не удалена вода. ждений! При хранении следует обра- Прибор следует хранить в защищенном тить внимание на вес устройства. от...
  • Página 174: Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com Устранение Перед каждой эксплуатацией неисправностей  Проверить соединительный кабель на предмет повреждений (опасность Опасность поражения током), поврежденный ка- Опасность получения травмы от слу- бель должен быть немедленно заме- чайно запущенного аппарата и элек- нен...
  • Página 175: Насос Негерметичен

    All manuals and user guides at all-guides.com Запасные части Насос негерметичен 3 капли воды в минуту допустимы и мо- Разрешается использовать только те – гут проступать с нижней части аппарата. принадлежности и запасные части, При более сильной негерметичности использование которых было одо- обратиться...
  • Página 176: Заявление О Соответствии

    All manuals and user guides at all-guides.com Измерено: Заявление о соответствии Гарантировано: 91 ЕС Нижеподписавшиеся лица действуют по Настоящим мы заявляем, что нижеука- поручению и по доверенности руковод- занный прибор по своей концепции и ства предприятия. конструкции, а также в осуществленном и...
  • Página 177: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Тип HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 60 1~ 50 Потребляемая мощность кВт Предохранитель...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 КАР Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 1~ 60 Потребляемая...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 КАР GB/AU Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 1~ 50 Потребляемая мощность кВт Предохранитель (инертный, Char. C) А Тип защиты IPX5 Максимально...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Электропитание Напряжение В Вид тока Гц 3~ 50 Потребляемая мощность кВт...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt Készülék elemek olvassa el ezt az eredeti hasz- Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Kérjük, nyissa ki az előlapot sa meg a későbbi használatra vagy a 1 Szórófej tartó...
  • Página 182: Biztonsági Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tanácsok Rendeltetésszerű használat Az első üzembevétel előtt mindenkép- Ezt a magasnyomású tisztítót csak a követ- – pen olvassa el az 5.951-949 sz. bizton- kezőkre szabad használni sági utasításokat! alacsony nyomású sugárral és tisztító- –...
  • Página 183: Környezetvédelem

    All manuals and user guides at all-guides.com Tudnivaló Környezetvédelem Csak HD 7/10 CXF esetén: Szűk helyviszonyok esetén, a mellékelt fú- A csomagolási anyagok újra- vókát az adapterrel közvetlenül a kézi szó- hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- rópisztolyra illesztheti. ja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy Tömlődob nélküli készülékek esetén: újrahasznosító...
  • Página 184: Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Nem elválasztható összeköttetés az áram- Megjegyzés hálózattal tilos. A dugós kapcsoló a hálóza- Az táplálótömlő nem része a szállítási tételnek. ti leválasztásra szolgál.  Nyissa ki a vízvezetéket. A hálózati kábel és a hálózati dugasz épsé- Víz kiszívása nyitott tartályokból gét minden használat előtt ellenőrizze.
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Sugárfajta kiválasztása A használat megszakítása  Zárja le a kézi szórópisztolyt.  Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a készülék kikapcsol.  Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kí- vánt szimbólum megegyezik a jelölés- ...
  • Página 186: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com  A készüléket max. 1 percig hagyja men- Minden üzem előtt ni, amíg a szivattyú és a vezetékek ki-  Ellenőrizze a csatlakozókábelt károso- ürülnek. dásra (veszély áramütés által), a sérült Transport csatlakozókábelt azonnal cseréltesse ki jóváhagyott szerviz szolgálattal/elektro- Balesetveszély mos szakemberrel.
  • Página 187: Üzemzavarelhárítási Segítség Hu

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzemzavarelhárítási segítség A szivattyú kopog  Ellenőrizze a víz- és tisztítószer szívó- Balesetveszély vezetékeinek szivárgását. Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-  Tisztítószer nélküli üzem esetén zárja lék és áramütés által. le tisztítószer adagoló szelepet. A készüléken történő...
  • Página 188: Ek Konformitási Nyiltakozat Hu

    All manuals and user guides at all-guides.com EK konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési Head of Approbation módja alapján az általunk forgalomba ho- A dokumentációért felelős személy: zott kivitelben megfelel az EK irányelvek S. Reiser vonatkozó, alapvető...
  • Página 189: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Típus HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 60 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedancia...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Feszültség Áramfajta 1~ 50 1~ 60 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char.
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedan- 0.302+j0.189 Hosszabbító...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Típus HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Hálózati csatlakozókábel Feszültség Áramfajta 3~ 50 Csatlakozási teljesítmény Biztosíték (lomha, Char. C) Védelmi fokozat IPX5 Maximális megengedett hálózati impedan-...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého za- Prvky přístroje řízení si přečtěte tento původní Čeština návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Rozložte prosím počáteční stránku s ob- pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- rázky tele.
  • Página 194: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Používání v souladu s určením Před prvním uvedením do provozu bez- – podmínečně čtěte bezpečnostní poky- Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- ny č. 5.951-949! cí zařízení Dodržujte aktuálně platné místní právní –...
  • Página 195: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana životního prostředí Montáž příslušenství  Trysku namontujte na stříkací trubku Obalové materiály jsou recyklo- (značky jsou na stavěcím kroužku na- vatelné. Obal nezahazujte do hoře). domovního odpadu, ale ode-  Spojte stříkací trubku s ruční stříkací vzdejte jej k opětovnému zužit- pistolí.
  • Página 196: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Maximální přípustná impedance sítě v Pozor bodě připojení elektřiny (viz Technická da- Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- ta) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti vodu vody nikoliv k přístroji! impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Hodnoty přípojky viz Technické...
  • Página 197: Provoz S Vysokým Tlakem

    All manuals and user guides at all-guides.com  Vytáhněte sací hadici čisticího pro- Provoz s vysokým tlakem středku. Informace  Zavěšte hadici na čisticí prostředek do nádoby s čisticím prostředkem. Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem. Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka ...
  • Página 198: Přeprava

    All manuals and user guides at all-guides.com Ošetřování a údržba Ochrana proti zamrznutí Upozornění Nebezpečí! Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zcela odstraněna voda. zařízením a elektrickým zkratem. Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní...
  • Página 199: Odstraňování Poruch

    All manuals and user guides at all-guides.com Ročně nebo po 500 provozních Zařízení nelze natlakovat hodinách  Trysku nastavte na „Hochdruck“ (vyso- ký tlak).  Vyměňte olej.  Vyčistěte trysku. Výměna oleje  Vyměňte trysku. Informace  Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do Množství...
  • Página 200: Náhradní Díly

    All manuals and user guides at all-guides.com EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 Náhradní díly EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 Smí se používat pouze příslušenství a – EN 61000–3–3: 2006 náhradní díly schválené výrobcem. Ori- HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: ginální...
  • Página 201: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 60 1~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napětí Druh proudu 1~ 50 1~ 60 Příkon Pojistka (pomalá, char.
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Síťové vedení Napětí Druh proudu 1~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů 0.302+j0.189 Prodlužovací...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Síťové vedení Napětí Druh proudu 3~ 50 Příkon Pojistka (pomalá, char. C) Ochrana IPX5 Maximálně...
  • Página 205: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- Elementi naprave ve preberite to originalno navo- Slovenščina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Prosimo, odprite stran s sliko shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo 1 Odlagalno mesto za šobe ali za naslednjega lastnika.
  • Página 206: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna navodila Namenska uporaba Pred prvim zagonom obvezno preberite Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno – varnostna navodila št. 5.951-949! za čiščenje z nizkotlačnim curkom in či- – stilom (npr. čiščenje strojev, vozil, Upoštevajte ustrezne nacionalne pred- –...
  • Página 207: Pred Zagonom

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred zagonom Zagon Razpakiranje Električni priključek Pri razpakiranju preverite vsebino em- – Nevarnost balaže. Nevarnost poškodb zaradi električnega V primeru transportnih poškodb takoj – udara. obvestite trgovca. Napravo priključite samo na izmenični tok. Stroj se sme priključevati samo na električ- Preverjanje nivoja olja ni priključek, ki ga je elektroinštalater izve-...
  • Página 208: Vodni Priključek

    All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Vodni priključek Priključek na vodovod Nevarnost Opozorilo Nevarnost eksplozije! Ne razpršujte gorljivih tekočin. Upoštevajte predpise vodovodnega podje- Pri uporabi naprave v nevarnih področjih tja. (npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati V skladu z veljavnimi predpisi apa- ustrezne varnostne predpise.
  • Página 209: Prekinitev Obratovanja

    All manuals and user guides at all-guides.com Obratovanje s čistilom Shranjevanje naprave  Ročno brizgalno pištolo vtaknite v drža- Opozorilo Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,  Navijte visokotlačno cev in obesite pre- ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le či- ko odlagalnega mesta za gibke cevi stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.
  • Página 210: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Skladiščenje Letno ali po 500 obratovalnih urah  Zamenjajte olje. Nevarnost Zamenjava olja Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- vanju upoštevajte težo naprave. Napotek Za količino in vrsto olja glejte „Tehnične po- Nega in vzdrževanje datke“.
  • Página 211: Nadomestni Deli

    All manuals and user guides at all-guides.com Nadomestni deli Naprava ne dosega zadostnega tlaka Uporabljati se smejo le pribor in nado- –  Šobo nastavite na "Visok tlak". mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.  Očistite šobo. Originalni pribor in originalni nadome- stni deli zagotavljajo varno in nemoteno ...
  • Página 212: Es-Izjava O Skladnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Head of Approbation ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Pooblaščenec za dokumentacijo: vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta S.
  • Página 213: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 60 1~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca...
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napetost Vrsta toka 1~ 50 1~ 60 Priključna moč Zaščita (inertna, kar.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 1~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca Ohm 0.302+j0.189 Podaljševalni kabel 30 m Vodni priključek...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Omrežni priključek Napetost Vrsta toka 3~ 50 Priključna moč Zaščita (inertna, kar. C) Vrsta zaščite IPX5 Maksimalno dopustna omrežna impedanca Ohm...
  • Página 217: Elementy Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Elementy urządzenia dzenia należy przeczytać orygi- Polski nalną instrukcję obsługi, postępować Proszę rozłożyć przednią stronę ze zdję- według jej wskazań i zachować ją do póź- ciem niejszego wykorzystania lub dla następne- 1 Miejsce do przechowywania dyszy go użytkownika.
  • Página 218: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem nale- – ży koniecznie przeczytać zasady bez- Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- pieczeństwa nr 5.951-949! niową. Należy przestrzegać krajowych przepi- – do czyszczenia strumieniem niskociś- –...
  • Página 219: Ochrona Środowiska

    All manuals and user guides at all-guides.com Ochrona środowiska Montaż akcesoriów  Zamontować dyszę i rurkę strumienio- Materiał, z którego wykonano wą (oznaczenia na pierścieniu nastaw- opakowanie nadaje się do po- czym na górze). wtórnego przetworzenia. Prosi-  Połączyć rurę stalową z ręcznym pisto- my nie wyrzucać...
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamianie Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Podłączenie do sieci Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo Przestrzegać przepisów lokalnego przed- Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek- siębiorstwa wodociągowego. trycznym. Zgodnie z obowiązującymi przepi- Urządzenie podłączać jedynie do prądu sami urządzenie nigdy nie może zmiennego.
  • Página 221: Praca Z Wysokim Ciśnieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Praca ze środkiem czyszczącym Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo Nieodpowiednie środki czyszczące mogą Niebezpieczeństwo wybuchu! uszkodzić urządzenie oraz czyszczony Nie rozpylać cieczy palnych. obiekt. Stosować tylko środki czyszczące Podczas użytkowania w obszarach zagro- zatwierdzone przez firmę Kärcher. Należy żonych (np.
  • Página 222: Przechowywanie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com  Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, Wyłączanie urządzenia aby pompa i przewody zostały opróż-  Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”. nione z wody.  Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Transport  Zamknąć dopływ wody. ...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd bezpieczeństwa/umowa Raz na rok lub po upływie 500 serwisowa roboczogodzin Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Państwo  Wymienić olej. ustalić regularne inspekcje bezpieczeństwa Wymiana oleju lub zawrzeć umowę o konserwacji. Prosimy Wskazówka zasięgnąć...
  • Página 224: Środek Czyszczący Nie Jest Zasysany

    All manuals and user guides at all-guides.com Części zamienne Urządzenie nie wytwarza ciśnienia  Ustawić dyszę w położeniu „wysokie Stosować wyłącznie wyposażenie do- – ciśnienie“. datkowe i części zamienne dopuszczo-  Oczyścić dyszę. ne przez producenta. Oryginalne  Wymienić dyszę. wyposażenie i oryginalne części za- mienne gwarantują...
  • Página 225: Deklaracja Zgodności Ue

    All manuals and user guides at all-guides.com Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Head of Approbation przez nas do handlu wersji obowiązującym Pełnomocnik dokumentacji: wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- S.
  • Página 226: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 60 1~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 1~ 60 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char.
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 1~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm 0.302+j0.189 Przedłużacz 30 m Przyłącze wody...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Przyłącze sieciowe Napięcie Rodzaj prądu 3~ 50 Pobór mocy Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) Stopień...
  • Página 230: Elementele Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Elementele aparatului ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- Româneşte nil original, respectaţi instrucţiunile Vă rugăm să deschideţi pagina cu imagini cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- de la început. buinţarea ulterioară...
  • Página 231: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de siguranţă Utilizarea corectă Înainte de prima utilizare citiţi neapărat Folosiţi acest aparat de curăţat sub presiu- – măsurile de siguranţă nr. 5.951-949! ne exclusiv pentru curăţarea cu jetul de presiune joasă şi –...
  • Página 232: Protecţia Mediului Înconjurător Ro

    All manuals and user guides at all-guides.com Protecţia mediului Montarea accesoriilor înconjurător  Montaţi duza pe lance (marcajele de pe inelul de reglare trebuie să fie în sus). Materialele de ambalare sunt  Conectaţi lancea de pistolul manual de reciclabile. Ambalajele nu trebu- stropit.
  • Página 233: Utilizarea

    All manuals and user guides at all-guides.com Siguranţa pentru priză trebuie să fie de min Atenţie (consultaţi datele tehnice). Racordaţi separatorul de sistem întotdeau- Nu este permisă depăşirea impedanţei ma- na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda- xime admise a reţelei la punctul de conexi- tă...
  • Página 234: Întreruperea Utilizării

    All manuals and user guides at all-guides.com  Trageţi afară furtunul de aspirare a so- Utilizarea cu presiune înaltă luţiei de curăţat. Observaţie  Agăţaţi furtunul de aspirare a soluţiei de curăţat într-un rezervor cu soluţie de cu- Aparatul este dotat cu un întrerupător ma- răţat.
  • Página 235: Depozitarea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com  În cazul transportării în vehicule asigu- Depozitarea aparatului raţi aparatul contra derapării şi răstur-  Introduceţi pistolul manual de stropit în nării conform normelor în vigoare. suport. Depozitarea  Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi agăţaţi-l peste suportul de furtun.
  • Página 236: Depanarea

    All manuals and user guides at all-guides.com Săptămânal Aparatul nu funcţionează  Verificaţi nivelul de ulei. În cazul în care  Verificaţi cablul de alimentare, pentru a uleiul este lăptos (apă în ulei), luaţi le- vedea dacă este deteriorat. gătura imediat cu serviciul pentru cli- ...
  • Página 237: Piese De Schimb

    All manuals and user guides at all-guides.com Soluţia de curăţat nu este aspirată  Reglaţi duza în poziţia „CHEM”.  Verificaţi/curăţaţi furtunul de aspirare a detergentului, cu filtru.  Deschideţi sau verificaţi/curăţaţi ventilul de dozare a detergentului.  Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un service autorizat.
  • Página 238: Declaraţie De Conformitate Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- Declaraţie de conformitate CE puternicirea conducerii societăţii. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- Head of Approbation bile, datorită...
  • Página 239: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 60 1~ 50 Puterea absorbită Siguranţă...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tensiune Tipul curentului 1~ 50 1~ 60 Puterea absorbită Siguranţă...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 1~ 50 Puterea absorbită Siguranţă fuzibilă (lentă, car. C) Protecţie IPX5 Impedanţa maximă admisă a reţelei ohmi 0.302+j0.189 Prelungitor 30 m...
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Conexiunea la reţeaua de curent Tensiune Tipul curentului 3~ 50 Puterea absorbită...
  • Página 243: Farebné Označenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- Prvky prístroja riadenia si prečítajte tento pô- Slovenčina vodný návod na použitie, konajte podľa Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- 1 Odkladací priestor dýzy tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Página 244: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny Používanie výrobku v súlade s jeho určením Pred prvým uvedením do prevádzky si – bezpodmienečne musíte prečítat' bez- Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po- pečnostné pokyny č. 5.951-949! užívajte výhradne Dodržte príslušné národné predpisy zá- –...
  • Página 245: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana životného prostredia Montáž príslušenstva  Namontujte na rozprašovaciu rúrku Obalové materiály sú recyklova- dýzu (značky na nastavovacom krúžku teľné. Obalové materiály láska- hore). vo nevyhadzujte do  Trysku spojte s ručnou striekacou piš- komunálneho odpadu, ale odo- toľou.
  • Página 246: Pripojenie Vody

    All manuals and user guides at all-guides.com Maximálna prípustná sieťová impedancia v Pripojovacie hodnoty nájdete v technických elektrickom bode pripojenia (pozri technic- údajoch. ké údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejas-  Pripojte prívodnú hadicu na prípojku nostiach s ohľadom na sieťovú vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, impendanciu prichádzajúcu do vášho spo- minimálny priemer 1/2") a prítok vody...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com  Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci pros- Prevádzka s vysokým tlakom triedok. Upozornenie  Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostried- ku do nádrže s čistiacim prostriedkom. Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiah- ...
  • Página 248: Ochrana Proti Zamrznutiu

    All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivosť a údržba Ochrana proti zamrznutiu Pozor Nebezpečenstvo Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným úplne vypustená voda. rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu. elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- Ak nie je možné...
  • Página 249: Zariadenie Nedosahuje Požadovaný Tlak

    All manuals and user guides at all-guides.com Ročne alebo po 500 prevádzkových Zariadenie nedosahuje požadovaný hodinách tlak  Olej vymeňte.  Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.  Vyčistite dýzu. Výmena oleja  Dýzu vymeňte. Upozornenie  Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie Množstvo a druh oleja viď...
  • Página 250: Náhradné Diely

    All manuals and user guides at all-guides.com EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Náhradné diely HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18 EN 61000–3–3: 2006 Používať možno iba príslušenstvo a ná- – HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15: hradné diely schválené výrobcom. Ori- EN 61000–3–11: 2000 ginálne príslušenstvo a originálne EN 62233: 2008...
  • Página 251: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 60 1~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napätie Druh prúdu 1~ 50 1~ 60 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char.
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 1~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.302+j0.189 Predlžovací...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Zapojenie siete Napätie Druh prúdu 3~ 50 Pripojovací výkon Poistka (zotrvačná, char. C) Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná...
  • Página 255: Pregled Sadržaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg uređa- Sastavni dijelovi uređaja ja pročitajte ove originalne radne Hrvatski upute, postupajte prema njima i sačuvajte Molimo rasklopite prednju stranicu sa slika- ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- 1 Dio za odlaganje mlaznica 2 Rukohvat Pregled sadržaja...
  • Página 256: Sigurnosni Napuci

    All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosni napuci Namjensko korištenje Prije prvog stavljanja u pogon obave- Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo – zno pročitajte sigurnosne naputke br. za čišćenje niskotlačnim mlazom i sred- – 5.951-949! stvom za pranje (npr. čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata), Treba se pridržavati odgovarajućih dr- –...
  • Página 257: Zaštita Okoliša

    All manuals and user guides at all-guides.com Zaštita okoliša Montaža pribora  Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje Materijali ambalaže se mogu re- (oznake na prstenu moraju biti gore). ciklirati. Molimo Vas da ambala-  Cijev za prskanje spojite s ručnom pr- žu ne odlažete u kućne otpatke, skalicom.
  • Página 258: Priključak Za Vodu

    All manuals and user guides at all-guides.com mreže na mjestu priključka obratite se lo- Napomena kalnom elektrodistribucijskom poduzeću. Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci. Uređaj se obvezno mora priključiti na elek-  Otvorite dovod vode. tričnu mrežu preko utikača. Neodvojivi spoj Usisavanje vode iz otvorenih posuda s električnom mrežom nije dopušten.
  • Página 259: Prekid Rada

    All manuals and user guides at all-guides.com Biranje vrste mlaza Prekid rada  Zatvorite ručnu prskalicu.  Pustite polugu ručne prskalice - uređaj se isključuje.  Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok se željeni simbol ne poklopi s oznakom: ...
  • Página 260: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Prije svake primjene  Provjerite je li priključni kabel oštećen Opasnost (opasnost od strujnog udara), a ako je- Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte- transporta pazite na težinu uređaja. noj servisnoj službi/električaru.
  • Página 261: Pomoć U Slučaju Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoć u slučaju smetnji Sredstvo za pranje se ne usisava  Podesite mlaznicu na "CHEM". Opasnost  Provjerite/očistite crijevo za usis sred- Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič- stva za pranje s filtrom. nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
  • Página 262: Ez Izjava O Usklađenosti

    All manuals and user guides at all-guides.com EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj Head of Approbation izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Opunomoćeni za izradu dokumentacije: zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže S.
  • Página 263: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 60 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Zaštita IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija...
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 60 Priključna snaga Osigurač...
  • Página 265 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Zaštita IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija 0.302+j0.189 Produžni kabel 30 m Priključak za vodu...
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 Priključna snaga Osigurač...
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Sastavni delovi uređaja uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Molimo rasklopite prednju stranu sa sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za slikama sledećeg vlasnika. 1 Deo za odlaganje mlaznica 2 Ručka Pregled sadržaja...
  • Página 268: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne napomene Namensko korišćenje Pre prvog stavljanja u pogon obavezno Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje – pročitajte sigurnosne napomene br. koristite isključivo 5.951-949! za čišćenje mlazom niskog pritiska i – deterdžentom (npr. čišćenje mašina, Treba se pridržavati odgovarajućih –...
  • Página 269: Zaštita Životne Sredine

    All manuals and user guides at all-guides.com Zaštita životne sredine Montaža pribora  Montirajte mlaznicu na cev za prskanje Ambalaža se može ponovo (oznake na prstenu moraju biti gore). preraditi. Molimo Vas da  Cev za prskanje spojite sa ručnom ambalažu ne bacate u kućne prskalicom.
  • Página 270: Rad Sa Visokim Pritiskom

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne sme se prekoračiti maksimalno Napomena dozvoljena impedancija mreže na mestu Dovodno crevo nije sadržano u isporuci. električnog priključka (vidi tehničke  Otvorite dovod vode. podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju Usisavanje vode iz otvorenih posuda impendancije mreže na mestu priključka ...
  • Página 271: Skladištenje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com koncentraciju deterdžena. Pokrenite Izbor vrste mlaza uređaj i ispirajte u trajanju od jednog  Zatvorite ručnu prskalicu. minuta.  Kućište mlaznice okrećite ukrug sve Prekid rada dok se željeni simbol ne poklopi sa oznakom: ...
  • Página 272: Nega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomena Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o Koristite uobičajeni antifriz za automobile servisiranju na bazi glikola. Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti Pridržavajte se propisa za rukovanje obavljanje redovnog sigurnosnog proizvođača antifriza. ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju. ...
  • Página 273: Rezervni Delovi

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoć u slučaju smetnji Pumpa lupa  Proverite propusnost usisnih vodova za Opasnost vodu i deterdžent. Postoji opasnost od povreda usled  Pri radu bez deterdženta zatvorite ventil nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog za njegovo doziranje.
  • Página 274 All manuals and user guides at all-guides.com Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem Izjava o usklađenosti sa poslovodstva. propisima EZ Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Head of Approbation njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole Opunomoćeni za izradu dokumentacije: navedenih propisa Evropske Zajednice o...
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 60 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stepen zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija...
  • Página 276 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Napon Vrsta struje 1~ 50 1~ 60 Priključna snaga Osigurač...
  • Página 277 All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 1~ 50 Priključna snaga Osigurač (inertni, karakt. C) Stepen zaštite IPX5 Maksimalno dozvoljena impedancija 0.302+j0.189 Produžni kabl 30 m Priključak za vodu...
  • Página 278 All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Priključak na električnu mrežu Napon Vrsta struje 3~ 50 Priključna snaga Osigurač...
  • Página 279: Елементи На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Елементи на уреда Вашия уред прочетете това Български оригинално инструкцуя за работа, Моля извадете страната с фигурата от- действайте според него и го запазете за пред по-късно използване или за следващия 1 Поставка...
  • Página 280: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания за безопасност Употреба по предназначение Преди първото пускане в експлоата- – ция непременно прочетете Упътва- Използвайте само този уред за почист- нето за експлоатация № 5.951-949! ване с високо налягане Да се спазват съответните нацио- –...
  • Página 281: Опазване На Околната Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com Опазване на околната среда Монтирайте принадлежностите  Дюзата да се монтира на тръбата за Опаковъчните материали мо- разпръскване (маркировки на пръс- гат да се рециклират. Моля не тена за настройка горе). хвърляйте опаковките при до- ...
  • Página 282: Пускане В Експлоатация

    All manuals and user guides at all-guides.com За параметрите за свързване виж та- Пускане в експлоатация белката на уреда/техническите параме- три. Електрическо захранване Захранване с вода Опасност Подвързване към водопроводната Опасност от нараняване от електри- мрежа чески удар. Свръзвайте уреда само към променлив Предупреждение...
  • Página 283 All manuals and user guides at all-guides.com Уреда да се остави да работи евен- Изберете тип на струята туално 10 секунди - да се изключи.  Затваряне на пистолета за ръчно Процеса да се повтори многократно. пръскане.  Уреда да се изключи и отново да се ...
  • Página 284 All manuals and user guides at all-guides.com Препоръчителен метод на почистване Защита от замръзване  Напръскайте сухата повърхност с мал- Предупреждение ко препарат за почистване и оставете При замръзване не напълно изпразне- да подейства (но да не изсъхва). ния от вода уред ще бъде разрушен. ...
  • Página 285: Грижи И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com Грижи и поддръжка Ежеседмично  Да се провери състоянието на мас- Опасност лото. Ако маслото е млекоподобно Опасност от нараняване поради не- (вода в маслото), веднага потърсете преднамерено потеглящ уред и елек- сервиза. трически...
  • Página 286: Почистващото Средство Не Се Засмуква

    All manuals and user guides at all-guides.com Уредът не работи Почистващото средство не се засмуква  Присъединителния кабел да се про- вери за повреди.  Поставете го на „CHEM“.  Да се провери напрежението на мре-  Да се провери/почисти маркуч за жата.
  • Página 287: Декларация За Съответствие На Ео

    All manuals and user guides at all-guides.com HD 7/18 Декларация за Измерено: съответствие на ЕО Гарантирано: 91 С настоящото декларираме, че цитира- Подписалите действат по възложение и ната по-долу машина съответства по като пълномощници на управителното концепция и конструкция, както и по на- тяло.
  • Página 288: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Тип HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 60 1~ 50 Присъединителна мощност Предпазител (ленив, Char C) А...
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Напрежение Вид ток 1~ 50 1~ 60 Присъединителна...
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 1~ 50 Присъединителна мощност Предпазител (ленив, Char C) А Вид защита IPX5 Максимално допустимо пълно напреже- 0.302+j0.189 ние...
  • Página 291 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Присъединяване към мрежата Напрежение Вид ток 3~ 50 Присъединителна мощност Предпазител...
  • Página 292: Seadme Elemendid

    All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Seadme elemendid sutuselevõttu lugege läbi algu- Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele Palume eespool olev pildileht avada vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- 1 Düüsi pesa se või uue omaniku tarbeks alles. 2 Käepide 3 Kõrgsurveühendus Sisukord...
  • Página 293: Ohutusalased Märkused

    All manuals and user guides at all-guides.com Ohutusalased märkused Sihipärane kasutamine Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit – gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951- puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu- – 949! hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki- te, ehitiste, tööriistade puhastamseks), Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve- –...
  • Página 294: Keskkonnakaitse

    All manuals and user guides at all-guides.com Keskkonnakaitse Tarvikute paigaldamine  Paigaldage düüs joatorule (markeerin- Pakendmaterjalid on taaskasu- gud seadevõrul üleval). tatavad. Palun ärge visake pa-  Ühendage joatoru pesupüstoliga. kendeid majapidamisprahi Märkus hulka, vaid suunake need taas- Ainult HD 7/10 CXF puhul: kasutusse.
  • Página 295: Käsitsemine

    All manuals and user guides at all-guides.com Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen- Märkus dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu- Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti. ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust  Vee juurdevool avada. eraldamiseks. Vett võtke lahtistest mahutitest Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli- ...
  • Página 296 All manuals and user guides at all-guides.com Joatüübi valimine Töö katkestamine  Sulgege pesupüstol.  Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade lülitab välja.  Keerake düüsi korpust, kuni soovitud sümbol kattub markeeringuga:  Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit, seade lülitab taas tööle. Madalsurve-lamejuga (CHEM) kasutamiseks puhastusainete- Seadme väljalülitamine...
  • Página 297: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Enne iga töökorda  Ühenduskaablil vigastusi kontrollida (elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii- Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead- vitamatult autoriseeritud klienditeenin- me kaalu. dusel/elektritehnika spetsialistidel välja  Pikemate vahemaadega transpordiks vahetada lasta. tõmmata seadet enda järel käepidemest. ...
  • Página 298: Abi Rikete Korral

    All manuals and user guides at all-guides.com Abi rikete korral Pump klopib  Kontrollige vee ja puhastusaine vooli- kuid lekete osas. Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri-  Kui töötate ilma puhastusainet kasuta- löögist lähtub vigastusoht. mata, sulgege puhastusaine doseeri- Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade misventiil.
  • Página 299 All manuals and user guides at all-guides.com EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud Head of Approbation mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- dokumentatsiooni eest vastutav isik: sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- S. Reiser listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
  • Página 300: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Tüüp HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 60 1~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants...
  • Página 301 All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Pinge Voolu liik 1~ 50 1~ 60 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char.
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Võrguühendus Pinge Voolu liik 1~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi 0.302+j0.189 Pikenduskaabel 30 m Veevõtuühendus Juurdevoolava vee temperatuur (max)
  • Página 303 All manuals and user guides at all-guides.com Tüüp HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Võrguühendus Pinge Voolu liik 3~ 50 Tarbitav võimsus Kaitse (inertne/Char. C) Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants...
  • Página 304: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Ierīces elementi izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Lūdzu, atveriet sākuma lappusi ar ilustrāci- tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai jām vai turpmākiem lietotājiem. 1 Vieta sprauslu glabāšanai 2 Rokturis Satura rādītājs 3 Augstspiediena padeve...
  • Página 305: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com Drošības norādījumi Noteikumiem atbilstoša lietošana Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt – norādījumus par drošību Nr. 5.951-949! Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde- – aparātu tikai vēja izdotos normatīvos aktus par šķid- tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī- –...
  • Página 306: Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com Vides aizsardzība Pierīču montāža  Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei Iepakojuma materiāli ir atkārtoti (marķējums augšā uz regulēšanas gre- pārstrādājami. Lūdzu, neizme- dzena). tiet iepakojumu kopā ar māj-  Savienojiet strūklas cauruli ar rokas saimniecības atkritumiem, bet smidzinātājpistoli.
  • Página 307: Ūdensapgāde

    All manuals and user guides at all-guides.com par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla  Padeves šļūteni (minimālais garums pretestību, lūdzu, sazinieties ar Jūsu ener- 7,5 m, minimālais diametrs 1/2'') pieslē- goapgādes uzņēmumu. dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk- ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā- lam, izmantojot kontaktdakšu.
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com  Iestatiet sprauslu uz "CHEM". Darbs ar augstspiedienu  Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu Piezīme noregulējiet uz vēlamo koncentrāciju. Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi. Ieteicamā tīrīšanas metode Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira ...
  • Página 309: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com Kopšana un tehniskā apkope Aizsardzība pret aizsalšanu Brīdinājums Bīstami Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā iz- Savainošanās risks nejauši iedarbināta laists. aparāta un strāvas trieciena rezultātā. Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- sala iedarbībai.
  • Página 310: Traucējumu Novēršana

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pārbaudiet visus sūkņa pievadus. Ik gadu vai pēc 500 darba stundām  Vajadzības gadījumā sazinieties ar  Mainīt eļļu. klientu apkalpošanas dienestu. Eļļas maiņa Nehermētisks sūknis Piezīme 3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis- var izplūst pa aparāta apakšu.
  • Página 311: Ek Atbilstības Deklarācija

    All manuals and user guides at all-guides.com HD 6/12 Garantija Izmērītais: Garantētais: 85 Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- HD 6/15 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- Izmērītais: cījumi. Garantijas termiņa ietvaros Garantētais: 86 iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē- HD 7/10 jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to Izmērītais: cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
  • Página 312: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Tips HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 60 1~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Aizsardzība IPX5 Maksimāli pieļaujamā...
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Spriegums Strāvas veids 1~ 50 1~ 60 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char.
  • Página 314 All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 1~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) Aizsardzība IPX5 Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība 0.302+j0.189 Pagarinātāja kabelis 30 m Ūdensapgāde...
  • Página 315 All manuals and user guides at all-guides.com Tips HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Elektrības pieslēgums Spriegums Strāvas veids 3~ 50 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char.
  • Página 316: Prietaiso Dalys

    All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Prietaiso dalys naudotis prietaisu, būtina ati- Lietuviškai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Atverskite pirmąjį puslapį su iliustracijomis dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų 1 Purkštukų laikiklis naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- 2 Rankena ninkui.
  • Página 317: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Saugos reikalavimai Naudojimas pagal paskirtį Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per- Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite – skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951- 949! valymui aukšto slegio srove ir valymo – priemonemis (pvz., irenginių, transpor- Laikykitės nacionalinių...
  • Página 318: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com Aplinkos apsauga Priedų pritvirtinimas  Ant purškimo antgalio sumontuokite Pakuotės medžiagos gali būti purkštuką (žymės ant žiedo viršuje). perdirbamos. Neišmeskite pa-  Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį. kuočių kartu su buitinėmis atlie- Pastaba komis, bet atiduokite jas Tik HD 7/10 CXF: perdirbti.
  • Página 319: Vandens Prijungimo Antgalis

    All manuals and user guides at all-guides.com Jei kyla neaiškumų dėl elektros tinklo jung- vandens mova ir vandentiekio mova ties varžos, kreipkitės į elektros energijos (pvz., vandens čiaupu). tiekimo įmonę. Pastaba Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom- būti prijungtas kištukine jungtimi.
  • Página 320: Darbo Nutraukimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Pasirinkite reikiamą srovę Darbo nutraukimas  Uždarykite rankinį purkštuvą.  Paleiskite rankinio purškimo pistoleto svertą – prietaisas išsijungia.  Pasukite antgalio korpusą, kol norimas  Vėl patraukite svertą – prietaisas vėl įsi- simbolis sutaps su žyme: jungia.
  • Página 321: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Transportavimas Prieš kiekvieną darbą  Patikrinkite, ar nepažeistas prijungimo Pavojus kabelis (kad neištiktų elektros smūgis), Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor- pažeistus kabelius nedelsdami leiskite tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį. pakeisti įgaliotai klientų aptarnavimo ...
  • Página 322: Pagalba Atsiradus Gedimams

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagalba atsiradus gedimams Bildesys siurblyje  Patikrinkite, sandarūs vandens ir plovi- Pavojus klio siurbimo vamzdžiai. Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio  Jei nenaudojate ploviklio, užverkite plo- įrenginio ir elektros šoko. viklio dozavimo vožtuvą. Prieš...
  • Página 323: Eb Atitikties Deklaracija

    All manuals and user guides at all-guides.com EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Head of Approbation išleistas modelis atitinka pagrindinius EB Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo: direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos S.
  • Página 324: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Tipas HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 60 1~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char.
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 1~ 60 Prijungiamų...
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 1~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char. C) Saugiklio rūšis IPX5 Didžiausia leistina tinklo varža omai...
  • Página 327 All manuals and user guides at all-guides.com Tipas HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 ES II Elektros tinklo duomenys Įtampa Srovės rūšis 3~ 50 Prijungiamų įtaisų galia Elektros tinklo saugiklis (inercinis, char.
  • Página 328: Елементи Прристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Елементи прристрою вашого пристрою прочитайте Українська цю оригінальну інструкцію з Розгорніть, будь ласка, спочатку експлуатації, після цього дійте сторінки з малюнками відповідно неї та збережіть її для 1 Підставка для насадок подальшого...
  • Página 329: Правила Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com використовувати відповідний Правила безпеки сепаратор систем фірми Kaercher або альтернативний сепаратор систем, Перед першим використанням на – згідно EN 12729 типу BA. виробництві обов’язково прочитайте Вода, що пройшла через системний вказівки з техніки безпеки № 5.951- сепаратор, вважається...
  • Página 330: Активувати Вентиляцію Резервуара Для Масла

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед початком роботи Запобіжний клапан (тільки HD 7/ Розпаковування Запобіжний клапан відкривається при перевищенні допустимого робочого При розпакуванні перевірити вміст – манометричного тиску; вода упаковки. повертається до всмоктувальної Якщо виникають ошкодження при – частини...
  • Página 331: Введення В Експлуатацію

    All manuals and user guides at all-guides.com дефектний провід через авторизовану У приладах з барабаном шланга: сервісну службу/електрика.  Вставити і зафіксувати рукоятку у Штекери та з’єднання подовжувача, що валу барабана для шланга. використовується, повинні бути  Перед намотуванням розкладіть водонепроникними.
  • Página 332: Експлуатація З Засобом Для Чищення

    All manuals and user guides at all-guides.com  Розблокувати ручний пістолет- Вказівка розпилювач і витягнути важіль Шланг подачі води не входить до пістолета. комплекту постачання.  Встановити робочий тиск і об'єм  Відкрити подачу води. подачі води обертанням Залити воду з відкритої ємності. (безступінчато) регулятора...
  • Página 333: Переривання Роботи

    All manuals and user guides at all-guides.com  Вставити шланг всмоктування засобу щоб заблокувати барабан для для чищення у ємність з засобом для шланга. чищення.  Обмотати сполучний кабель навколо  Установити форсунку на „CHEM“ . тримача кабелю.  Дозуючий клапан миючого засобу ...
  • Página 334: Догляд Та Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com поверхню пристрою. При більшій Зберігання негерметичності викликайте службу технічної підтримки. Обережно! Небезпека отримання травм та Кожного тижня ушкоджень! При зберіганні звернути  Перевірка рівня мастила При увагу на вагу пристрою. молокообразній консистенції Догляд та технічне мастила...
  • Página 335: Запасні Частини

    All manuals and user guides at all-guides.com Пристрій не працює Засіб для чищення не всмоктується  Перевірити сполучний кабель на предмет пошкоджень.  Установити форсунку на „CHEM“ .  Перевірити напругу в мережі.  Перевірити/прочистити всмоктуючий  При електричних несправностях слід шланг...
  • Página 336 All manuals and user guides at all-guides.com Ті, хто підписалися діють за запитом та Заява при відповідність дорученням керівництва. Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена Head of Approbation машина на основі своєї конструкції та уповноважений по документації: конструктивного виконання, а також у випущеної...
  • Página 337: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Тип HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 60 1~ 50 Загальна потужність кВт...
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 КАР Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 1~ 60 Загальна...
  • Página 339 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 КАР GB/AU Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 1~ 50 Загальна потужність кВт Запобіжник (інертний, Char. C) Ступінь захисту IPX5 Максимальний...
  • Página 340 All manuals and user guides at all-guides.com Тип HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Під'єднання до мережі Напруга В Тип струму Гц 3~ 50 Загальна...
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 – – – 1...
  • Página 342 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – –     – 2...
  • Página 343 All manuals and user guides at all-guides.com               – 3...
  • Página 344 All manuals and user guides at all-guides.com                               – 4...
  • Página 345 All manuals and user guides at all-guides.com                                  ...
  • Página 346 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – 6...
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com – 7...
  • Página 348 All manuals and user guides at all-guides.com – 8...
  • Página 349 All manuals and user guides at all-guides.com – 9...
  • Página 350 All manuals and user guides at all-guides.com – 10...
  • Página 351: Daftar Isi

    All manuals and user guides at all-guides.com Bacalah panduan Elemen peralatan pengoperasian asli sebelum Indonesia menggunakan perangkat ini untuk pertama Buka halaman bergambar ke depan. kalinya, lakukan seperti yang tercantum 1 Tempat nosel dan jagalah tetap seperti itu untuk 2 Gagang penggunaan selanjutnya atau kepada 3 Sambungan perangkat pemilik berikutnya.
  • Página 352: Petunjuk Keamanan

    All manuals and user guides at all-guides.com Petunjuk Keamanan Penggunaan yang Benar Sebelum pemakaian pertama kalinya Pembersih tekanan tinggi ini khusus – bacalah petunjuk keamanan No. 5.951- digunakan 949! untuk pembersihan dengan semprotan – tekanan rendah dan bahan pembersih Harap perhatikan peraturan –...
  • Página 353: Perlindungan Lingkungan

    All manuals and user guides at all-guides.com Perlindungan Lingkungan Pasang aksesori  Pasang nosel di atas pipa semprotan Kemasan perangkat dapat (buka penanda pada ring penyetel). didaur ulang. Harap buang  Ikatkan pipa semprotan dengan pistol kemasan tidak ke dalam penyemprot manual.
  • Página 354: Sambungan Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Impedansi listrik maksimal yang Sambungan yang disyaratkan dapat dilihat diperbolehkan pada titik sambungan listrik di plakat/data teknis. (lihat Data Teknis) tidak boleh dilampaui.  Sambungkan selang suplai (panjang Jika tidak yakin dengan impedansi listrik minimum, 7,5 m, diameter minimum 1/ yang terdapat pada titik sambungan Anda, 2") ke sambungan air perangkat dan ke...
  • Página 355: Pengoperasian Dengan Tekanan Tinggi

    All manuals and user guides at all-guides.com Bahan pembersih Kärcher menjamin Pengoperasian dengan tekanan pengoperasian yang tanpa gangguan. tinggi Mintalah saran atau lihat katalog kami atau lembar informasi bahan pembersih kami. Petunjuk  Tarik selang penyedot untuk bahan Perangkat dilengkapi dengan sakelar pembersih.
  • Página 356: Tempat Penyimpanan Perangkat

    All manuals and user guides at all-guides.com Pengiriman Tempat penyimpanan perangkat  Masukkan pistol penyemprot manual ke Bahaya penahannya. Bahaya kecelakaan dan kerusakan!  Gulung selang tekanan tinggi dan Perhatikan berat perangkat pada saat gantung di atas tempat selang. pemindahan. atau ...
  • Página 357: Inspeksi Keselamatan/Kontrak Perawatan

    All manuals and user guides at all-guides.com Inspeksi keselamatan/kontrak Tahunan atau setelah 500 jam perawatan pengoperasian Anda dapat mengatur inspeksi  Ganti oli. keselamatan atau kontrak perawatan yang Penggantian oli teratur dengan dealer Anda Mintalah saran Petunjuk dari mereka. Volume dan jenis oli, lihat "Data Teknis". Sebelum pengoperasian ...
  • Página 358: Pompa Knocking

    All manuals and user guides at all-guides.com Suku cadang Tekanan tidak keluar dari perangkat  Posisikan nosel ke "Tekanan tinggi". Hanya gunakan aksesori dan suku –  Bersihkan nosel. cadang yang diizinkan oleh produsen.  Ganti nosel. Aksesori asli dan suku cadang asli akan memastikan bahwa perangkat Anda ...
  • Página 359: Informasi Kesesuaian Eu

    All manuals and user guides at all-guides.com Yang menandatangi di bawah ini bertindak Informasi kesesuaian EU atas nama dan dengan kuasa penuh dari komisaris perusahaan. Bersama ini kami menyatakan bahwa mesin yang digambarkan berikut ini atas dasar konsep dan jenis pembuatannya begitu juga model yang kami jual di pasaran sesuai dengan persyaratan Head of Approbation...
  • Página 360: Data Teknis

    All manuals and user guides at all-guides.com Data Teknis Jenis HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/12-4C 1.214-111.0 1.214-110.0 1.150-160.0 1.214-113.0 1.214-112.0 1.150-161.0 HD 6/12-4 1.150-162.0 Catu daya Tegangan Tipe arus listrik 1~ 60 1~ 50 Daya sambungan Perlindungan (inersia, Char. C) Jenis pelindung IPX5 Daya maksimal yang diizinkan...
  • Página 361 All manuals and user guides at all-guides.com Jenis HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-600.0 1.150-620.0 1.150-624.0 1.150-621.0 HD 6/15 CX HD 6/15 CX HD 6/15 CX 1.150-650.0 1.550-655.0 1.150-659.0 Tegangan Tipe arus listrik 1~ 50 1~ 60 Daya sambungan Perlindungan (inersia, Char.
  • Página 362 All manuals and user guides at all-guides.com Jenis HD 6/15 C HD 6/15 C HD 6/15 C 1.150-623.0 1.150-628.0 1.150-627.0 GB/AU Catu daya Tegangan Tipe arus listrik 1~ 50 Daya sambungan Perlindungan (inersia, Char. C) Jenis pelindung IPX5 Daya maksimal yang diizinkan 0.302+j0.189 Kabel ekstensi 30 m Sambungan air...
  • Página 363 All manuals and user guides at all-guides.com Jenis HD 7/10 C HD 7/18 C HD 7/18 C 1.151-600.0 1.151-613.0 1.151-619.0 1.151-614.0 HD 7/18 CX HD 7/18 CX 1.151-657.0 1.151-650.0 EU II Catu daya Tegangan Tipe arus listrik 3~ 50 Daya sambungan Perlindungan (inersia, Char.
  • Página 364 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 365 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 366 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 367 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 368 All manuals and user guides at all-guides.com AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, (South), Dubai, United Arab Emirates, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, +971 4 886-1177, www.kaercher.com Miyagi 981-3408, +81-22-344-3140, www.karcher.co.jp AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando,...

Este manual también es adecuado para:

Hd 6/15 cx plusHd 5/17 cHd 7/10 cxfHd 5/17 c plusHd 7/16 cHd 6/12-4 c ... Mostrar todo

Tabla de contenido