Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- triebssystem eingesetzt werden. standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Der Wagen darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle versorgt werden.
Página 3
Hinweise zum Betrieb unter mfx Traktion mit der Central Station 3 unter mfx • Unter mfx ist keine Adresse erforderlich, jeder Decoder Rufen Sie in der Central Station 3 das Lokmenü auf und wäh- erhält eine einmalige und eindeutige Kennung (UID). len Sie „Traktion erstellen“.
Página 4
Safety Notes Important Notes • This car is to be used only with an operating system • The operating instructions and the packaging are a com- designed for it. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
Página 5
Notes on operating under mfx Multiple Unit Combination with the Central Station 3 under mfx • No address is required under mfx; each decoder receives Call up the locomotive menu in the Central Station 3 and a non-recurrent and unique identifier (UID). select „Create M.U.
Página 6
Remarques importantes sur la sécurité Information importante • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.
Página 7
Indications relatives à l’exploitation sous mfx Traction avec la Central Station 3 sous mfx • L’exploitation sous mfx ne nécessite aucune adresse, Sur la Central Station 3, passez dans le menu loco et chaque décodeur reçoit une identification unique et sélectionnez «...
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- systeem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
Página 9
Informatie over bedrijf onder mfx Tractie met Central Station 3 onder mfx • Onder mfx is geen adres nodig, elke decoder krijgt een Ga in Central Station 3 naar het locmenu en selecteer unieke ID (UID). Tractie aanmaken. Geef de tractie een eigen naam en trek de gewenste voertuigen uit de loclijst naar het vrije veld.
Página 10
Aviso de seguridad Notas importantes • El coche está destinado para su uso únicamente en • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte determinados sistemas operativos. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
Página 11
Indicaciones sobre el funcionamiento en mfx Tracción con la Central Station 3 en mfx • En mfx no se requiere ninguna dirección, ya que cada En la Central Station 3 invoque el menú de locomotora y decoder recibe un código único e inequívoco (UID). seleccione „Crear tracción“.
Página 12
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di funzionamento adeguato per questa. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
Página 13
Avvertenze per l’esercizio sotto mfx Trazione multipla con la Central Station 3 sotto mfx • Sotto mfx non è necessario alcun indirizzo, ciascun De- Nella Central Station 3 vogliate richiamare il menù delle coder riceve un identificativo irripetibile ed univoco (UID). locomotive e selezionate „Allestire una trazione multipla“.
Página 15
Niederbordwagen Kupplungsdeichsel mit Feder E355 585 Kupplung lang E12 5840 00 Puffer E179 134 Radsatz E31 3807 03 Besichtigungswagen Puffer E353 818 Kupplungsdeichsel mit Feder E356 828 Radsatz E110 300 Schraube M1,4 x 2,3 E278 103 Schraube 1,4 x 3 E293 143 Kupplungsstange E353 796...